Индивидуальный проект | Глава 42: Стихийная сила
— Грейнджер, тебе нужны нормальные вещи, — вместо приветствия сказала Пэнси.
— И тебе здравствуй, Пэнси, — закатила глаза Гермиона. — В джинсах и свитере нет ничего плохого. Мне удобно, а в мантиях и плащах можно запросто запутаться, если вдруг придётся бежать.
Несколько секунд стояла тишина, а потом Пэнси фыркнула:
— Это дурацкая причина одеваться как магловская бродяжка.
— Тише. Кто здесь эксперт, ты или я? — перебила её Пэнси.
— Ладно, хватит. Ты поверхностная, мы поняли, — лениво вставил Тео. — Мы идём за покупками или будем стоять и спорить? Я знаю, что обе эти вещи в числе твоих любимых занятий, но придётся выбрать одно.
— Делайте что хотите, а я начну с трёх посылок, которые мама просила забрать. Они слишком хрупкие, чтобы их доставляли, — сказал Малфой, поднял ворот плаща и зашагал прочь.
Гермиона заметила, что люди уже начали на них оглядываться. За две недели до Рождества Косая аллея буквально кишела людьми, и некоторые лица в их компании неизбежно бросались в глаза. Тео, Пэнси, Блейз и Дафна были не так узнаваемы, но она и Драко выделялись сразу. На него смотрели не только потому, что он был высоким блондином, чьи волосы цепляли солнечный свет, но и потому, что они оба были слишком уж известны. В его случае, скорее печальным образом.
Неудивительно, что ему хотелось уйти, пока не собралась толпа.
Несмотря на внимание со стороны, день складывался приятно. Они в основном держались вместе, и Гермиона решила не обращать внимания на то, что Драко и Тео явно устроили соревнование, кто заплатит больше за её покупки. Она всё равно не увлекалась, ведь у неё было не так много людей, для кого нужно было выбрать подарки. Пара мелочей для Гарри, Рона, Джинни, Дина, Невилла, остальных Уизли, Амелии и Макгонагалл. Она даже умудрилась прикупить что-то для Дафны, Пэнси и Блейза, пока те не заметили. В основном это были безделушки, она не собиралась тратить лишнее только потому, что Драко и Тео хитростью оплачивали её покупки. Тем более она учитывала всё и часто возвращала им монеты, незаметно пряча парочку галлеонов в их карманы.
Не то чтобы они в них нуждались. Дело было в принципе.
Они ненадолго разделились, Гермиону под предлогом потянули в магазин одежды, а на самом деле она хотела успеть купить подарки для Драко и Тео.
Как только Гермиона, Пэнси и Дафна остались наедине, подальше от Драко, Тео и Блейза, она сказала:
— Кажется, мне нужна помощь с подарками. Выбрать что-то для них невероятно сложно.
— Очевидно, — уверенно ответила Пэнси. — Поэтому мы идём на Горизонтальную аллею. Там есть магазин под названием Shimmer and Shine. Уверена, ты там никогда не была, а зря.
Гермиона не знала, как реагировать на это заявление, и посмотрела на Дафну в поисках пояснения.
— В основном там нижнее бельё. Красивое, — сказала та.
— Даже шикарное. И прежде чем ты начнёшь возражать… просто не начинай. У тебя идеальный размер для примерки, мы возьмём прямо с вешалки. Я знакома с хозяйкой, всё будет отлично, — скорее приказала Пэнси.
Прежде чем Гермиона успела возмутиться, вмешалась Дафна:
— Это так, забава. Не обязательно ничего покупать, если не захочешь. Просто Пэнси присмотрела себе новые кружевные штучки, так что поход всё равно не пропадёт. Но у тебя же должны быть какие-то идеи? Давай, выкладывай.
— Я серьёзно, — сказала Гермиона, почувствовав себя спокойнее при мысли о походе в Shimmer and Shine, если Пэнси тоже собирается там что-то купить. Тогда внимание не сосредоточится исключительно на ней. — Всё, что я выбрала, больше похоже… ну, скорее на жесты, чем на подарки.
— Это не ответ, — критично заметила Пэнси. — Какие именно жесты?
Гермиона помедлила, но всё же сказала:
— Ключ от моих защитных чар. И… заклинание, над которым я работаю.
— Заклинание для секса? — тут же вставила Пэнси.
— Нет! Боги, неужели ты только об этом и думаешь? — засмеялась Гермиона и шутливо толкнула её локтем.
— В основном да, — невозмутимо пожала плечами Дафна. — Подожди, пока она не потащит тебя в Members Only.
— Даже не мечтай. Я не собираюсь слушать, как Тео будет ныть, если я отведу её туда раньше него.
По названию Гермиона могла догадаться, что это за место, но всё-таки уточнила:
— Магазин. Клуб это не то место, куда может попасть каждый, — отчеканила Пэнси.
— По названию не похоже, что в этот магазин тоже пускают всех, — заметила Гермиона.
— Ну, любой может записаться в члены и делать там покупки. А клуб, про который она говорит… — Дафна замялась на секунду и сморщила нос. — Это джентльменский клуб, где богатые, чистокровные и извращённые делают всё, что им вздумается.
— Как он называется? — спросила Гермиона.
— А зачем тебе? — приподняла брови Дафна.
— Hallow House, — полушёпотом сказала Пэнси. — Но это вообще-то закрытая информация.
— Откуда ты знаешь? Ты что, член клуба? — удивилась Гермиона.
— Нет. Женщин туда пускают только в качестве гостьи. И уж точно не таких, как ты. Там предвзятость до идиотизма.
— Ты ужасно любопытная, Грейнджер. Мой отец состоит в нём, и однажды его приятель взял меня с собой, ясно? Всё, хватит вопросов. Мы пришли за покупками. Единственный багаж, который я сегодня хочу с собой таскать, это тот, что я сама выберу.
Гермионе стало неловко за то, что она надавила слишком сильно, но Пэнси, похоже, быстро стряхнула с себя этот разговор, а Дафна и вовсе не придала значения. Однако у Гермионы эта мысль застряла в голове.
Развратный мужской клуб, куда не пускали женщин и запрещали вход маглорожденным. Неприемлемо.
Возможно, именно из-за этой злости она и оказалась с тремя наборами нижнего белья, которые, строго говоря, не могла себе позволить. Так или иначе, она спрятала изящный чёрный пакет в свою зачарованную сумку и не позволила себе пожалеть о покупке. Это были подарки не только для них, но и для неё самой.
Именно когда они шли навстречу парням, чтобы вместе поужинать, день обернулся настоящим кошмаром, и произошло всё мгновенно.
Едва они заметили три знакомые фигуры, ожидавшие их во дворе перед Гринготтсом, как вспыхнула магия.
Малфой рухнул на землю. Пэнси закричала.
Думать было некогда, оставалось лишь действовать. Гермиона подняла щит ещё до того, как достала палочку, полагаясь на кольцо, чтобы защитить Драко, и на Тео с Блейзом, чтобы те погасили магическое пламя теперь, когда она отсекла его источник.
Затем в её руке оказалась палочка, и она уставилась на четверых мужчин с уже взятыми наготове древками.
Первый срез воздуха, и они были обезоружены.
Второй, палочки взметнулись вверх и отлетели за спину Гермионы, чтобы больше не причинить вреда.
Третий удар её магии расколол воздух треском, и толстые чёрные путы обвились вокруг тел, сковывая их, не позволяя сбежать.
Как только угроза была нейтрализована, Гермиона оглядела площадь. Все замерли. Зеваки отступили подальше. Ни у кого больше не было оружия наготове, кроме Тео.
Тот склонился над Драко. Гермиона сорвалась с места и, добежав, упала на колени на камни мостовой так резко, что больно ударилась.
— Ты… ты в порядке? Что… — выдохнула она, но тут же прервала вопрос и наложила диагностическое заклинание.
Ожоги. Но не слишком серьёзные. Это было не адское пламя. Огонь уже погас. Ему было больно, но он выкарабкается.
Из её горла вырвался сдавленный звук. Тео обнял её за плечи и сказал:
— Не будет. Мн… — Драко застонал, стиснув зубы от боли, когда попытался пошевелить рукой. — Мне волосы подпалили.
— У тебя ожоги, идиот. Перестань дёргаться, пока мы тебя не долечим.
Гермиона раскрыла свою зачарованную сумку, вызвала пузырёк с дьявольским зельем (бадьяном), сунула его Тео, а затем одним движением банально рассеяла его рубашку. Резкость заставила Драко взвизгнуть.
— Прости. Нужно просто открыть доступ к ране.
И это действительно была рана. Белая кожа с плеча и вниз по груди была усеяна красными волдырями, будто обожжёнными по диагонали от бицепса. Картина напомнила Гермионе случай с Роном, и на миг её накрыло чувство вины. А вдруг это тоже её вина?
Она вытащила из сумки медальон, открыла, трижды постучала по крышке:
— Ты нужен нам сейчас. Мы перед Гринготтсом. Ты нас увидишь.
— Поттер, — прошипел Драко, перебивая Тео. — Ну конечно, чёрт возьми.
— Чего ты ждёшь? Лей на него! — рявкнула Гермиона на Тео, который уже открыл пузырёк с бадьяном, но так и не начал его применять.
Как только он это сделал, она вскочила на ноги и стремительно подошла к четырём мужчинам, всё ещё связанным неподалёку.
— Да что с вами, чёрт возьми, не так?! — прошипела она, держа палочку наготове, волосы её развевались в беспорядке.
Она не видела ничего и никого вокруг. Ни прохожих, ни друзей. Даже не проверила, нет ли прессы. Только злобно сверлила взглядом нападавших.
— Э-это же Малфой. Пожиратель смерти, — сказал один из мужчин, искажая лицо презрительной гримасой, несмотря на своё унизительное положение и ярость Гермионы. — Он заслуживает гнить за то, что сделал.
— Заслуживает? Правда? Вы хоть что-нибудь знаете?! — выплюнула Гермиона. — Да ничего вы не знаете, невежественные болваны! Нельзя вот так нападать на людей на улице только потому, что вам кажется…
Она осеклась, поняв, что кричит, и заставила себя глубоко вдохнуть. Потом ещё раз.
— Знаете ли вы, кто я? — спросила она уже более ровным, но не менее устрашающим голосом.
— Да. Все знают, кто ты, — дрогнувшим тоном ответил другой.
— Отлично. Тогда слушайте внимательно. Драко Малфой спас мне жизнь. Он спас жизнь Гарри Поттеру. Его мать ещё раз спасла Гарри. Без Малфоев эта война не была бы выиграна. Более того, я готова поспорить, что они сделали для Победы куда больше, чем вы вместе взятые, мм?
Она сделала угрожающий шаг ближе, не дожидаясь ответа.
— Вам всем, наверное, на пару лет больше, чем мне. Достаточно, чтобы сражаться. Но вы не сражались, так? Вы не были в Отряде Дамблдора. Вы не были в Ордене Феникса. Вы не стояли в битве за Хогвартс. И уж точно не работаете в ОМП, который уже в пути, между прочим. Так что вы делали, а? Приходилось ли вам скрываться, потому что вы маглорожденные? Помогали ли другим? Или сидели в безопасности дома, пока мы воевали? И если вы думаете, что сейчас проявляете храбрость, атакуя так называемых Пожирателей смерти сейчас, после войны, после того как Волдеморт и его сторонники уже побеждены, вы ошибаетесь. Сейчас легко сражаться, когда вы чувствуете себя в безопасности. Как же это жалко! Как же это предвзято!
Они не ответили. И только когда раздался хлопок аппарации, и Гарри оказался рядом, положив руку ей на плечо, Гермиона заметила, что пленники задыхались. Почему?
Она оглянулась и увидела, что по мере её крика путы на их телах сами собой затягивались крепче и крепче. Лишь когда она отступила назад, они ослабли, позволив мужчинам вздохнуть полной грудью.
Гермиона ахнула и закрыла рот рукой.
— Миона, расскажи, что случилось. С самого начала, — перебил Гарри.
Гермиона глубоко вздохнула, повернулась к нему и огляделась. Вокруг уже собралась толпа зевак, которые шептались и показывали пальцами. Несколько репортёров тоже подоспели и подобрались ближе других.
Она напомнила себе, что с Малфоем всё будет в порядке, и попыталась собраться, глядя на Гарри.
— Один из этих четверых напал на Малфоя. Огненным заклятием. Он будет жить, но сильно обжёгся. У меня был бадьян, так что Тео сейчас его лечит, — быстро выговорила Гермиона, начиная с самого главного.
Раздались новые хлопки аппарации, прибыли мракоборцы в форме.
Гермиона сглотнула, но Гарри вернул её внимание к себе новым вопросом:
— Как они оказались в таком виде? Кто…
— Это я. Обезоружила и связала.
— И накричала на них, — с лёгкой усмешкой добавил Гарри.
— А удушье тоже заслужили? — проворчал один из задержанных.
— Это вышло непреднамеренно, — сухо ответила Гермиона. — Но да, я обезвредила угрозу. У меня было полное право дать отпор, и я сдержалась.
— Это, по-твоему, не отпор? — буркнул тот же.
Главарь, тот самый, что первым заявил, будто Малфой заслуживает гнить, выплюнул:
— Мы на тебя не нападали. Мы увидели угрозу и решили устранить. Моё заклятие… Мою сестру убили им же, понимаешь? Когда Пожиратели смерти взорвали Косую аллею просто так.
Гарри дождался, пока тот выговорится, и лишь потом сказал:
— То есть ты признаёшь, что первым напал на Малфоя. Без всякой провокации.
— Его существование и есть провокация.
Гермиона отвернулась, иначе снова бы сорвалась на крик. Но, повернувшись, она увидела Драко… в оковах.
— Эй! — закричала она, шагая вперёд. — Что вы делаете?! Я уже сделала за вас вашу работу. Виновные связаны вон там, или вы не заметили?
Пэнси громко фыркнула и даже не попыталась скрыть удовольствие от её резкого тона. Тео же выглядел куда более мрачно, с напряжением следил то за Гермионой, то за Драко. Точнее, глаза его были прикованы не к ним, а к палочке Драко, потому что какой-то мальчишка держал её у себя.
По виду это и правда был мальчишка, с круглыми глазами, с жетоном стажёра, совершенно потерянный. Он заикался, пробормотав:
— Ст-стандартная п-процедура при задержании осуждённых на месте н-насилия…
— Э-э, спасибо, Уиттакер, я разберусь. Поверь, тебе не стоит с ней спорить, — сказал Рон, подбежав к ним.
— Отпусти его, Рон. Он жертва, а не нападавший, — резко потребовала Гермиона, уже раздражённая его репликой.
Рон тяжело вздохнул, бросил на Малфоя долгий мученический взгляд, но снял заклятие и забрал у Уиттакера палочку, чтобы вернуть её владельцу.
Драко тут же выхватил древко из веснушчатых пальцев Рона, поморщился, поправляя руку, и, задержав взгляд на Гермионе, коротко буркнул:
Она на миг забыла про Рона и шагнула ближе к Драко, тихо спросив:
— Буду. Как только подстригусь и выровняю волосы, — с иронией пробормотал он, поднимая здоровую руку и проводя ею по голове.
— Это не смешно. Я и правда очень волновалась, — мягко сказала Гермиона, перехватывая его руку.
— Это было впечатляюще, — вполголоса добавил Тео.
Рон шумно фыркнул, явно готовый вставить своё мнение, но прежде чем Гермиона успела что-то ответить, к ним подошёл широкоплечий мужчина с красным лицом и рявкнул:
— Свидетельские показания это подтверждают, мисс Грейнджер, хотя я ещё не говорил с преступниками. Нужно же давать стажёрам шанс отработать место происшествия. Начальник Отдела мракоборцев Гавейн Робардс.
— Здравствуйте, аврор Робардс, — сказала она, пожав протянутую руку.
Как только он отпустил её ладонь, прозвучал следующий вопрос:
— Вы связались с Поттером напрямую.
— Уизли сказал, что именно вы ответственны за предмет, который позволил вам так быстро его вызвать.
Она чуть сдвинулась, не понимая, к чему он ведёт:
— Не понимаю, какое это имеет отношение к тому, чтобы обеспечить справедливость для моих друзей, которых жестоко атаковали посреди улицы. Будь я на вашем месте, я бы больше заботилась о том, чтобы ясно показать, что подобное не будут спускать с рук…
— Но вы не на моём месте, мисс Грейнджер. И мы, разумеется, это сделаем. А теперь… можно? — он снова протянул руку.
Его взгляд был пронзительным. Гермиона открыла зачарованную сумку, достала медальон и протянула ему.
— Сумка расширена заклинанием Незримого расширения, да? — спросил Робардс, принимая предмет. — Насколько?
— Настолько, чтобы Гарри Поттер выжил во время войны, аврор Робардс, — язвительно ответила она.
Рон прыснул от смеха, но быстро закашлялся, прикрываясь.
— Сами накладывали чары? — спросил Робардс, словно она и не уклонилась только что дерзкой репликой от вопроса о нелегальной магии, на которую точно не получала разрешения.
Он поднёс медальон к губам и громко выкрикнул:
На другой стороне площади, где Гарри как раз допрашивал задержанных, тот дёрнулся от неожиданности.
— Кричать не обязательно, — заметила Гермиона, приподняв брови. — Он достаточно чувствительный.
Гермиона замялась. Объяснять сейчас значило испортить сюрприз её рождественского подарка для Драко и Тео. Но быть всезнайкой было одним из её любимых занятий.
— Ну, я начала с Протеевых чар. Со звуком работать проще всего, как вы знаете, ведь у ОМП уже есть надёжная система аудиосвязи. А вот с визуалом всё куда сложнее. Та же проблема, что и с камином. Торчать головой в огне удовольствие сомнительное, и я не понимаю, почему никто до сих пор не додумался… Впрочем, с зеркалом пришлось повозиться. Отражающая поверхность и всё такое. Но с парой рун вокруг рамки медальона для стабилизации работает вполне надёжно. На самом деле я могла бы зачаровать любую пару зеркал.
— Да неужели? — протянул Робардс.
Эти два слова прозвучали опасно, а в глазах Робардса мелькнул строгий огонёк. Гермиона вдруг вспомнила, что начальник Отдела мракоборцев Гавейн Робардс не тот человек, с которым стоит заигрывать, иначе бы он не занимал эту должность.
— Ну, конечно, нужны два зеркала в одном месте, чтобы я могла наложить чары одновременно, — поспешно уточнила она. — Не… любое зеркало где угодно. Я ведь не веду несанкционированное слежение, — она быстро выхватила медальон и сунула его обратно в сумку. — С вашего позволения, аврор Робардс, Драко всё ещё больно. Если больше ничего не требуется, нам нужно отвезти его к целителю.
Робардс долго смотрел на неё, а потом спросил:
— Вы уже дали Поттеру показания?
— А вы, — он повернулся к Драко и Тео, — с Уиттакером говорили?
— Тогда вы свободны. Мы знаем, где вас найти, если понадобится уточнение, — сказал Робардс. — И, мисс Грейнджер… если передумаете насчёт программы подготовки авроров, дайте знать.
— Спасибо, — ответила она, хотя и не собиралась этого делать.
Когда он отошёл, Рон скрестил руки на груди и сказал:
— Только ты могла напасть на четверых мужиков и получить за это предложение о работе.
— Я ни на кого не нападала! Это была самооборона, — возмутилась Гермиона.
— Напали-то на Малфоя, не на тебя, — возразил Рон.
— Значит, это была защита другого человека. Даже более альтруистично, если уж на то пошло.
— Да-да. Настоящая героиня, мисс Грейнджер, — с лёгкой насмешкой протянул Рон, словно проверяя, сколько тепла может себе позволить после того, как они расстались в прошлый раз.
Но прозвучавшее из его уст «мисс Грейнджер» кольнуло её. Как будто это было его право дразнить этим прозвищем. И она едва заметно отстранилась, ровно настолько, чтобы ощутить за спиной Тео и Драко.
— То есть мне теперь и пошутить нельзя? В чём проблема…
— Просто не называй меня так, ясно? — резко оборвала она. — Вообще никак не называй. После того, что ты устроил в пабе…
— Может, просто забудем об этом? Сегодня ты позвала на помощь, и мы оба пришли. Это ведь должно хоть что-то значить? — попытался Рон, виновато и почти умоляюще глядя на неё.
Это выражение «ну пожалуйста» раньше вызывало у неё тепло. Оно будто подтверждало, что он заботится о ней так, как ей хотелось верить, что ему небезразлично, и он готов учитывать её чувства. Теперь же Гермиона думала, что он просто хочет, чтобы всё было проще.
— На самом деле, я позвала Гарри, — тихо сказала она.
Рон дёрнулся от этих слов, особенно когда Пэнси театрально протянула «ууу».
Его взгляд метнулся от злого прищура, брошенного в сторону Пэнси, к Малфою, расплескав раздражение, а затем снова остановился на лице Гермионы.
— Значит, простить Пожирателя смерти ты можешь, а старого друга нет. Очень логично.
— Бывшего Пожирателя смерти, — спокойно ответила Гермиона. — И из вас двоих именно он извинился. А ты просто попросил всё забыть. Поэтому мой ответ нет.
— Да ладно тебе, Гермиона… — Рон тяжело вздохнул, но в его голосе звучало скорее раздражение, чем просьба.
Когда Рон сделал шаг вперёд, Драко обошёл Гермиону и положил ладонь прямо на его грудь, удерживая на расстоянии вытянутой руки.
— Что именно в её языке тела дало тебе повод приблизиться? Смотри внимательнее, Уизли, — протянул он низким голосом.
Гермиона почувствовала, как другая рука Драко, обожжённая, двинулась сбоку и мягко, но властно легла на её бедро. Той же низкой, опасной интонацией он перебил:
— Ты сделал. И это неприемлемо.
— С какой стати тебе решать, что для неё приемлемо?! — огрызнулся Рон. — Ты что, правда позволишь ему говорить за тебя, Миона?
Приподняв брови, Гермиона ответила:
— Я уже сказала тебе, что для меня неприемлемо. А ты начал спорить.
— Да какая, к чёрту, разница, называю я тебя «мисс Грейнджер» в шутку или нет? — раздражённо выдохнул Рон, будто придавать значение подобным мелочам было нелепо.
В груди Гермионы вспыхнуло раздражение. У Тео, судя по всему, тоже.
— Потому что она попросила тебя не делать этого. И тебе не должно требоваться больше объяснений, — сказал он, возмущённо и риторически. — Ты что, считаешь, что если сам чего-то не понимаешь, то и уважать не обязан? Уважай её, или у нас будут проблемы.
— Угрожаешь сотруднику правоохранительных органов на месте преступления, Нотт?
— Ты сейчас ведёшь себя не как сотрудник, а как болван, — вмешалась Гермиона. — Но ладно. Хочешь объяснения, получай. Я терплю «мисс Грейнджер» от официальных лиц, которые вкладывают в это лишь необходимую дистанцию. Но я не люблю, когда это говоришь ты, потому что мне нравится, когда это говорит Драко.
Рон моргнул, и по лицу тут же скользнула гримаса отвращения. Он отступил на шаг назад:
— Что, теперь ты не хочешь это слышать? Не хочешь слышать, о чём я думаю, когда он зовёт меня «мисс Грейнджер», говорит, что я выдающаяся, и кладёт на меня руки?..
На этот раз Пэнси разразилась громким хохотом, а Дафна даже захлопала в ладоши. Гермиона вспыхнула, но осталась упрямо стойкой и прожгла Рона взглядом.
— Фу! Ладно, чёрт с тобой, только… так нельзя говорить, особенно на людях. Это же…
— Нельзя? — Гермиона резко подалась вперёд. — Тебе неприятно слышать ответы, которых ты сам добивался? Но ведь ты мой старый друг, верно? Значит, должно быть удобно обсуждать такие вещи, ведь именно друзья обсуждают то, что им вздумается. Особенно если ты считаешь себя вправе указывать мне, что я должна или не должна говорить на публике.
— Я не это имел в виду, — залепетал Рон.
— А я думаю, именно это. Думаю, тебе очень не по себе, когда я веду себя не так, как ты считаешь правильным. Но с Гарри ты так не поступаешь, правда? Только со мной. Почему?
Рон сжал челюсти, потом выплюнул:
— Ладно. Я беспокоюсь о тебе, потому что ты ведёшь себя как сумасшедшая, таскаешься с этими…
— Вот оно, — специально перебила она, не дав договорить и оскорбить стоявших за её спиной слизеринцев. — В пабе ты сказал, что я нелепая. Теперь я «сумасшедшая». Ты вообще меня уважаешь? Я хотя бы нравлюсь тебе как друг? Или ты знаешь лишь ту версию меня, какой, по твоему мнению, я должна быть?
— Конечно, знаю! — выпалил он.
Гарри уже шёл к ним, в руках у него всё ещё был блокнот с заметками о нападавших. Он выглядел напряжённым, но Гермиона продолжила.
— Какой мой любимый цвет? — совершенно нелогично спросила она. У Гермионы голове это было проверкой, если он действительно друг, если он и правда её любит, то хотя бы такие элементарные вещи он должен знать.
— Э-э… Я не… Зачем ты спрашиваешь?
— Что тут происходит? — спросил Гарри, подойдя ближе.
— Я устраиваю Рону викторину. Самые простые вещи, которые должен знать друг. Значит, любимый цвет ты не знаешь. Это фиолетовый. А у тебя оранжевый. Ладно, вот легче. Моё второе имя?
Лицо Рона покраснело ещё сильнее, и он процедил:
— То есть и этого не знаешь? Джин. У тебя Билиус. Какая у меня любимая дисциплина?
— Гермиона, — мягко сказал Гарри, — тебе правда нужно делать это? Здесь? Сейчас?
Но Рон не дал ей ответить, выпалив:
— Нет. Это твой любимый предмет. А мой…
— Трансфигурация. Или, может, Зелья, — лениво перебил Малфой. — Ты любишь их больше, чем сама готова признать, судя по твоему упорству.
Гермиона мрачно, но благодарно улыбнулась и снова повернулась к Рону:
— Да ты любишь все эти чёртовы книги. С чего мне знать? — пробормотал Рон, пытаясь говорить тише, но явно раздражённый и смущённый одновременно.
Гермиона на секунду задумалась, он был больше зол или унижен? Но решила, что это не имеет значения.
— «История Хогвартса». Ты перечитывала её столько раз, что можешь цитировать наизусть, — сказал Тео тихим, почти интимным голосом, обращённым явно к ней, а не к Рону.
Рон выглядел как загнанный в угол зверь. И несмотря на то, что Гермиона ценила, что Драко и Тео знали ответы, и хотя была в бешенстве на Рона, она понимала, что нужно остановиться. Если её друзья начнут добивать его вместе, их дружба точно не переживёт этого. Но она всё же решила задать последний вопрос, чтобы ясно дать понять, что дружба возможна только при условии, что он изменит своё поведение. Их прошлое не даёт ему права ни судить, ни контролировать её.
Она шагнула вперёд и тихо спросила:
— А ты знаешь, какие звуки я издаю, когда кончаю, Рон?
Он мгновенно вспыхнул, густой румянец залил лицо, уши, шею. Гарри, стоявший достаточно близко, тоже покраснел и поспешил отвести взгляд.
— Ты не знаешь этих вещей обо мне, потому что никогда и не пытался узнать, — уже тише, но твёрдо сказала Гермиона. — Когда-то между нами были чувства, я не стану отрицать. И я всё ещё люблю тебя, потому что мы прошли через многое вместе. Или, по крайней мере, люблю, когда не так злюсь на тебя, как в последнее время. Но мы не подходим друг другу. Никогда не подходили и не подойдём. Мы не те противоположности, что притягиваются, — голос смягчился, но твёрдости не потерял. — Если ты не сможешь отпустить это, если не перестанешь судить меня и просто не начнёшь заботиться обо мне, тогда наша дружба не выживет.
Рон не нашёлся с ответом, и Гермиона не удивилась. Ей всегда приходилось подводить его к эмоциональным прозрениям, и эта ситуация не стала исключением. Нужно было время, чтобы он всё осознал, но помогать ему в этом она больше не считала своей обязанностью.
И правда, стоило ей повернуться к Гарри, как Рон, поджал губы, зашагал к Уиттакеру и остальным стажёрам, которые продолжали собирать свидетельские показания.
— Есть ли что-то ещё, что тебе нужно от нас по службе, пока мы не ушли? Робардс сказал, что мы можем идти, — спросила Гермиона Гарри, в её голосе всё ещё слышалось раздражение.
— Нет, всё в порядке. Разве что Малфой захочет подать в суд на нападавших, — сказал тот.
— Нет. Я и так участвовал в достаточном количестве процессов. Новых мне не нужно.
Гермиона нахмурилась, когда Гарри взмахнул палочкой, освобождая четверых мужчин от оков. Ей не нравилась мысль о том, что эти люди так легко отделаются.
Особенно когда их главарь процедил:
— А что, если мы захотим подать на неё в суд? За то, что отобрала у нас палочки и связала?
Гарри нахмурился, явно раздражённый, и ответил:
— Вам и так повезло, что вас не загребли в камеру за это. И вы ещё хотите обвинить Гермиону Грейнджер за то, что она обезвредила вас после нападения?
Они сразу засомневались, возможно, потому что у Гарри был впечатляющий взгляд, когда он того хотел.
— Может, это поможет им определиться, — вмешалась Гермиона, заметив в его руках блокнот и заговорив чуть громче: — Я вас уверяю, Найджел Уильямс, Луис Бродмур, Дариан Уокер и Аарон Сметвик, для меня это уже урок на всю жизнь.
Мужчины переглянулись, но Гермиона повернулась к Гарри и протянула руки вперёд, запястьями вместе.
— Давай, Гарри. Это их право, довести дело до конца. Всё, что я им сказала, я готова повторить официально и внести в протокол. Если, конечно, уважаемая пресса, уже собравшаяся здесь, не опередила нас.
Говорить громко не требовалось, журналисты и так внимали каждому её слову. И имена, что она назвала, уже были записаны. Впервые за долгое время Гермионе стало даже любопытно, какие статьи выйдут после этого. Она лишь надеялась, что они будут справедливы к Драко.
— Нет-нет, мы… мы уйдём, ладно? — вмешался один из троицы, хватая за руку своего приятеля. — Пошли, Луи. Просто уходим.
— Э-э, а наши палочки? — подал голос другой.
Гермиона опустила руки, оглянулась туда, куда примерно отправила их. Увидев, хмыкнула и жестом показала на стену ближайшего магазина, где четыре палочки торчали остриём в каменной кладке.
— Похоже, я немного перестаралась. Удачи с извлечением.
Гарри шумно выдохнул, раздувая ноздри и стискивая челюсти, явно борясь со смехом. И лишь когда те ушли достаточно далеко, пробормотал:
— Ты прямо стихийная сила, Гермиона. И да, с палочками ты слегка переборщила.
— Иногда надо применять и другие заклинания, кроме Экспеллиармуса, Гарри.
На этот раз он всё-таки рассмеялся и сказал:
— Ладно, ладно. Но, шутки в сторону, если бы тебя здесь не было, Малфоя как минимум бы допросили. А если бы он ответил на атаку, арестовали бы. Я до сих пор не до конца верю, что никто из вас не кинул ни одного заклинания.
— Нам и не нужно было, — лениво протянул Блейз. — У неё всё было под контролем.
— Ясно. Более чем. Кстати… вас отвезти в Мунго?
— Мы сами справимся, — резко отозвалась Пэнси. — А вот Уизли, пожалуй, обгорел сильнее.
— Тут уж не поспоришь, — прыснул Тео.
— Может, вместо ужина в городе перенесём всё к Блейзу? — предложила Дафна. — Я закончу там, что начал бадьян, Драко. Раз уж Поттер не арестовал Гермиону.
— Хотя если бы я это сделал, то только официально и профессионально. А не по обоюдному согласию или ради развлечения, честное слово, — вставил Гарри и тут же расплылся в широкой, почти лукавой улыбке.
— Гарри Поттер! — вспыхнула Гермиона, но он уже пятился назад лёгкими шагами, подняв руки в притворной капитуляции.
Теперь уже она сама покраснела, а остальные, разумеется, нашли это до безумия смешным.
— Кто бы мог подумать, что Поттер умеет шутить, — хмыкнул Тео.
Малфой закатил глаза, обнял её здоровой рукой за плечи и сказал:
— Не такой уж он и смешной. Пойдём отсюда.
С этими словами он аппарировал вместе с ней прямо в поместье Забини. Тео последовал почти сразу, а за ним и остальные.