December 20

Мистика в зеркале | Глава 36

Я уже знал, что эта комната всегда была заперта. Сначала я думал, что ключ у доктора Нина.

Оказалось, он был у человека, которого я считал своим отцом.

Доктор Нин, даже будучи директором больницы, не имел доступа к этой комнате. А человек, которого я называл «папой», имел.

(Пожалуй, пока я продолжу называть его «отцом», до тех пор, пока не узнаю, кто он на самом деле и как мне следует к нему обращаться.)

— Почему у тебя ключи от этой комнаты? — спросил я.

Он не ответил. Лишь посмотрел мне в глаза и открыл дверь.

На мгновение я увидел в его взгляде тихую, глубокую печаль, такую, которую трудно выразить словами.

Если бы не тот факт, что он обманывал меня, заставляя верить, будто он мой отец, возможно, я бы почувствовал к нему больше сострадания.

Он вошёл, вслед за ним я, доктор Нин и Пит.

Сначала я ожидал, что кабинет директора будет просто просторным. Но он оказался куда больше, чем я мог представить.

Внутри это было похоже на полноценные апартаменты с зоной для приёма гостей, гостиной, уголком для чтения, небольшой кухней.

Почти как дом, в котором могла бы жить семья.

Каждое помещение имело окна и соединялось с другими длинным коридором без дверей.

Это выглядело так, будто у железнодорожного вагона убрали одну стену, а каждое купе превратилось в отдельную комнату.

Человек, которого я считал отцом, провёл нас в самую левую комнату.

Я осматривал письменный стол и полки. Всё казалось смутно знакомым, пока мой взгляд не упал на зеркало рядом со стеллажами.

И тогда я вспомнил.

Таинственный кабинет, который я видел во снах…

Комната, где я разговаривал с призраком старика во сне, на самом деле была кабинетом директора больницы.

Всё было точно таким же, даже расположение зеркала.

Пока «отец» подошёл к столу, я замер посреди комнаты.

Я обернулся и увидел то, что заставило меня остановиться.

На стене напротив полок и зеркала висела фотография.

На ней был тот самый старик, которого я видел в отражении… стоящий рядом с другим пожилым мужчиной.

— Что это? — спросил я, обернувшись к отцу и доктору Нину.

Никто не ответил.

Отец был занят компьютером, иногда поднимая глаза. Он кивнул, жестом приглашая меня подойти.

Я колебался, не зная, стоит ли.

Доктор Нин тихо подбодрил меня, и я подошёл.

Отец пододвинул стул к столу, чтобы я мог ясно видеть экран.

Справа от меня была стена с фотографией, слева полки и зеркало, за спиной окно.

Странно… Всё казалось пугающе знакомым.

Хотя во сне я сидел напротив старика в зеркале, сейчас мне казалось более естественным сидеть на его месте.

Возможно, во сне всё отражается наоборот, и позиция, которую я занимал там, на самом деле была этой.

На столе я заметил книгу.

Философия Чжуан-цзы.

Она была похожа на мою, но это была не та же самая книга.

И сразу в памяти всплыл рассказ о бабочке и сне.

Однажды человеку приснилось, что он бабочка.

Когда бабочка устала летать, она села на ветку и заснула.

Пока спала бабочка, проснулся человек.

Когда человек вновь заснул, проснулась бабочка.

Так они сменяли друг друга много раз, пока бабочка не задумалась над тем, кто она на самом деле.

Человек, которому снится, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что она человек.

Компьютер подал сигнал, вырывая меня из мыслей.

На экране появился значок воспроизведения.

Файл оказался видеозаписью.

Я нажал «play», не дожидаясь указаний.

— Здравствуй, Алан, — произнёс человек на экране.

Это был тот самый старик из зеркала.

Я застыл.

Я впервые видел его так ясно. Обычно он появлялся лишь в тенях, отражениях, снах.

А здесь его лицо было чётким, живым, почти так, будто он сидел передо мной.

— Что это? — спросил я, обернувшись к человеку, которого звал отцом.

— Смотри дальше, Алан. Не спрашивай пока, — сказал он.

— Но что это? — я повернулся к доктору Нину.

— Продолжай смотреть. Скоро ты всё поймёшь, — спокойно ответил он.

Я снова посмотрел на экран.

Старик смотрел прямо на меня, хотя на самом деле он, конечно, смотрел в камеру.

Но создавалось ощущение, будто между нами был прямой зрительный контакт.

— Здравствуй, Алан. Не бойся меня.
К тому моменту, когда ты увидишь это видео, меня уже не будет. Позволь представиться, чтобы тебе было легче понять. Меня зовут Алан. Профессор, доктор медицины Алан Банналай.
Психиатр. Основатель психиатрической клиники Familienhaus (Дом семьи). Я — это ты. Мы один и тот же человек. И мы страдаем болезнью Альцгеймера. Ты не тот молодой Алан, которым себя считал. Ты просто забыл, кем являешься сейчас. Твоя память вернулась к периоду, когда мы были моложе… примерно к тому времени, когда ты открыл для себя любовь к Дарвину. Алан… Вина больше нет с нами. Доктор Дарвин Банналай, наш возлюбленный, умер от хронического лимфолейкоза.

Я медленно повернулся к зеркалу слева от себя.

На этот раз за моей спиной не было никакого призрака.

Я увидел старика, сидящего в том самом кресле, в котором сейчас находился я.

А себя… я больше не видел.

Я и был этим стариком.