January 12

Как продавать B2B в страны ближнего зарубежья, когда «всё как у нас» - уже не работает

Раньше казалось: ну что там - СНГ, всё понятно. Те же лица, похожие компании, можно просто переводить презентацию на местный язык, и вперёд. «У нас в России так делают - и у вас будет работать».

Но сейчас это перестало быть правдой.

Даже если страна «дружественная», у неё - свои правила, свои страхи и своя логика. Клиент в Алматы не думает так же, как клиент в Самаре. И он не хочет быть «просто ещё одним регионом» в вашей глобальной стратегии. Он хочет чувствовать, что вы понимаете его реальность - не как «версию России», а как отдельный, самостоятельный рынок.

И да - ваше происхождение из России теперь работает по-разному.

Где-то это плюс: «О, российские коллеги - знаем, надёжные».

А где-то - повод задуматься: «А вдруг из-за вас у нас завтра проблемы с банком/регулятором/партнёрами?»

И вот что реально помогает - на практике:

1. Перестаньте говорить «мы работаем в СНГ»

Это звучит так, будто вы даже не удосужились понять разницу между, скажем, Ташкентом и Минском.

Лучше скажите:

«Мы три года работаем в Казахстане, знаем, какие у вас требования к хранению данных, и адаптировали решение под них».

Или:

«В Армении у нас локальный партнёр - вы получаете поддержку на месте, а не из Москвы через Zoom».

Клиенту важно чувствовать: вы пришли к нему - а не просто «расширили гео».

2. Не везите «российский кейс» как универсальный аргумент

Да, у вас может быть супер-кейс с «Газпромом» или «Сбером» - но для клиента в Бишкеке это почти как пример из другой вселенной.

Лучше найти (или создать) местный кейс. Даже небольшой. Даже пилотный.

Потому что когда он видит: «О, вы уже работаете с компанией из нашей отрасли здесь» - доверие растёт в разы.

3. Будьте честны про то, «где вы находитесь»

Не пытайтесь спрятать, что вы российская компания. Но и не навязывайте это как преимущество.

Лучше объясните практически:

«Наши серверы - в России, но данные ваших клиентов никогда не покидают вашу юрисдикцию».

«Мы не зависим от западных обновлений - всё работает автономно».

«Если завтра что-то изменится - у нас есть локальный партнёр, который останется с вами».

Это не «продажи». Это снижение тревоги. А в B2B сегодня - это половина успеха.

4. Дайте локальной команде (или партнёру) право говорить от себя

Не всё должно согласовываться с представителями в Москве.

Если в Узбекистане нельзя упоминать определённые технологии - пусть локальный менеджер адаптирует сообщение.

Если в Азербайджане важнее «стабильность», чем «инновации» - поменяйте акцент.

Гибкость - это не предательство бренда. Это уважение к клиенту.

5. Не гонитесь за всеми сразу

Лучше глубоко зайти в 2–3 страны, где вы уже что-то продали, где есть доверие, где понятна логика - чем «маячить» везде с общим PDF-файлом на трёх языках.

Качество присутствия важнее количества.

Главное - не делать вид, что «ничего не изменилось»

Клиенты в ближнем зарубежье - взрослые, опытные люди. Они видят, что мир стал сложнее. И они ищут не «крутой продукт», а партнёра, с которым не будет проблем завтра.

Ваша задача - не «продать», а доказать, что сотрудничество с вами - безопасно, предсказуемо и выгодно именно здесь и сейчас.

И если вы говорите с ними не как с «СНГ-регионом», а как с партнёром из их страны - вы уже на шаг впереди 90% конкурентов.

Потому что в новой реальности ближе тот, кто понимает - а не тот, кто рядом по карте.