March 8

Глава 6. От злодея до гида S-класса (Новелла 18+)


Глава 6.

— Какого черта ты все тявкаешь и орёшь? Пиздец ты шумный! Эй, Шин Хи Сон, заткни эту чертову щель!

Кан Тхэ Вон, и так раздраженный тем, что Хан Джи Хёк внезапно вмешался и заставил его на пару мгновений прерваться, с еще большим раздражением прищелкнул языком, когда увидел мои жалкие попытки сымитировать припадок.

Затем, когда он подал знак Шин Хи Сону, последний быстро придвинулся ко мне еще до того, как Ли До Хун успел засунуть свой член обратно мне в рот. Раздался глухой удар и щелчок. Это была моя челюсть, сустав которой вышел из пазух. Слезы потекли у меня по щекам от того, как внезапно и резко Шин Хи Сон вошел в мое горло по самые яйца. Я и так уже был на грани, когда Хан Джи Хёк безжалостно засаживал мне сзади одновременно с Кан Тхэ Воном, а теперь, когда длинный и толстый член Хи Сона перекрыл мои дыхательные пути, от нехватки кислорода мое сознание начало угасать.

— Боже, у тебя так узко в глотке. Кажется, я сейчас кончу…

Шин Хи Сон крепко ухватился за мое лицо, с еще большей силой вгоняя член в мою глотку, я явственно ощущал, как сильно он содрогался всем телом от возбуждения. От всепоглощающего удовольствия его зрачки расширились, теряя фокус реальности. Я откровенно рыдал, захлебываясь слезами, претерпевая сверхъестественное физиологическое напряжение, а Шин Хи Сон смотрел на меня с таким восторженным выражением, что, казалось, одни мои заплаканные глаза способны заставить его кончить.

— Ну и ну… Вы все просто невыносимы. Ведете себя как безмозглые животные, которые не могут думать ни о чем, кроме как присунуть куда-то свой грязный член, — из-за спины Шин Хи Сона раздался язвительный смешок Ли До Хуна.

Столь едкое замечание он произнес совершенно спокойным тоном. И хоть на его губах и играла улыбка, глаз она не затронула. Холод пронзительного взгляда, который он устремил на меня, казалось, мог поглотить меня кусочек за кусочком. Острой сталью этот ледяной взгляд разрезал меня на месте, будто желая лицезреть меня мертвым.

— Тебе следовало держать рот прикованным к моему члену, Ён У. Из-за тебя Хи Сон занял мое место, хмм?

Я поднял влажные глаза и посмотрел на Ли До Хуна, который обвинял меня этим своим мягким, якобы заботливым тоном, отчего мои веки задрожали в новом порыве слез. Это была вполне естественная реакция для оригинального персонажа Го Ён У, который по сюжету питает безответные чувства к Ли До Хуну.

Причина, по которой оригинальному Го Ён У начал нравиться Ли До Хун, не была какой-то особенной. Во время изнурительной миссии Го Ён У достиг своего психического предела, и именно тогда Ли До Хун спросил его, все ли с ним в порядке. Ли До Хун даже помог Го Ён У подняться с того места, где тот рухнул на пол, и лично отнес его в лазарет. В то время Ли До Хун был невысокого мнения о Го Ён У и просто предлагал ему помощь из элементарной порядочности. Но на Го Ён У даже этот маленький акт доброты, казалось, произвел глубокое впечатление.

К тому моменту Го Ён У уже постоянно срывался и набрасывался на окружающих и ввязывался в неприятности и потасовки, им же и спровоцированные, так что никто по-настоящему не заботился о его благополучии. Некоторые даже бросали на него взгляды, полные отвращения, как бы говоря: «Ну вот, опять». Хотя Го Ён У прекрасно понимал, что сам во всем виноват, но не мог не чувствовать себя обиженным, отчего душевная рана становилась лишь глубже и зловоннее. А поскольку правительство продолжало возлагать на него миссию за миссией, не давая ни минуты отдыха, он не мог не устать. И в таком сломленном состоянии от Ли До Хуна было достаточно одной лишь «дежурной» улыбки, одного «доброго» жеста, чтобы влюбить в себя Го Ён У.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это был неизбежный исход.

«Честно говоря, самый поехавший извращенец из них — Ли До Хун».

Я это знаю, потому что прочитал новеллу полностью, но вот Го Ён У в оригинале даже и не догадывался о такой двойственной натуре своего возлюбленного. По правде говоря, более извращенного и одержимого человека, чем Ли До Хун, сложно было отыскать. Он никогда никому не доверял, возвел высоченные стены вокруг себя и относился к окружающим людям как к мусору — типичное поведение мизантропа.

Его навязчивая одержимость чистотой была до такой степени выражена, что он яростно дезинфицировал себя после любого физического контакта с другими людьми. Так же было и после того, как он помог в тот «памятный» для Го Ён У день добраться до лазарета. Внешне он всегда был спокоен и собран и вел себя, как и любой обычный человек, естественно, что никто вокруг него ничего не подозревал.

«И вдобавок ко всему, Ли До Хун все это время знал, что он нравится Го Ён У».

Как и ожидалось, Ли До Хун расплылся в довольной ухмылке, когда он увидел проблеск нерешительности в моих глазах. Я четко видел все извращенные желания Ли До Хуна.

Было очевидно, как он собирается действовать дальше. Он тонко меня подставлял, пользуясь тем фактом, что я был влюблен в него.

«Вау, это так захватывающе. Не могу дождаться…»

Я с трудом сдерживал свое нетерпение, одновременно упиваясь невероятным чувством наполненности, когда Хан Джи Хёк засадил мне на всю свою длину. Я задыхался, мне было трудно нормально дышать с толстым членом Шин Хи Сона во рту.

Меня трясло, все мое тело пробивала крупная дрожь, словно конвульсии. Хан Джи Хёк, крепко удерживая меня одной рукой, наполовину вышел из меня, прежде чем одним быстрым, сильным движением вновь войти до основания. Прежде чем я смог прийти в себя, Кан Тхэ Вон полностью вышел из меня и с силой вогнал снова. От нахлынувшего удовольствия в глазах потемнело, зрачки закатились назад, казалось, что я сейчас потеряю сознание.

— Такое мерзкое зрелище идеально подходит такому негодяю, как ты. Каково это быть использованной дыркой? — откуда-то спереди раздался издевательский смех. Я лишь откашливался и задыхался, давясь слюной и чужим членом.

— О, да ты, видимо, благодаришь меня за то, что я использую твою грязную дырку? Конечно, ты должен быть благодарен, — Кан Тхэ Вон безжалостно ухмылялся, продолжая с силой двигать бедрами.

Когда после очередного толчка Хан Джи Хёк вышел, Кан Тхэ Вон немедленно занял его место, заполняя образовавшуюся на мгновение пустоту. Несмотря на безжалостный ритм, я не мог не почувствовать, как внутри меня просыпается извращенное удовольствие. Я содрогнулся всем телом, со странным наслаждением ощущая острую боль от укуса на шее.

— Хм, так не подойдет.

Услышав слова Ли До Хуна, я пару раз моргнул, убирая застывшие в глазах слезы. Мое зрение было размытым, и я не мог видеть ясно, но чувствовал, что Ли До Хун стоит прямо передо мной, выставляя себя напоказ.

— ... Что? Чего ты так смотришь на его рот, сейчас мой черед его использовать. Занято! — раздраженно огрызнулся Шин Хи Сон, грубо заталкивая свой член мне в глотку.

Было похоже на то, что Ли До Хун намеревался засунуть член в мой рот, который и так уже был полон Шин Хи Соном. В реальном мире я никогда не заглатывал одновременно два члена, потому что мой рот был маленьким, но зато пробовал сосать их поочередно. И это у меня очень хорошо выходило. Как только я подумал, что все бывает впервые и что было бы не так уж плохо испытать подобный опыт, я почувствовала жар на своих губах.

— Я же говорил тебе, он не войдет…

— Разве он уже не заглатывает сразу два члена своей задницей? Вот и ртом он прекрасно справится.

— Ли До Хун!

— Все будет в порядке. Несмотря на то, что Ён У — гид, он ведь у нас также и эспер, способный к самовосстановлению, верно? Я где-то слышал, что среди американских эсперов у некоторых низших рангов принято брать гидов с более низким уровнем и заставлять их выполнять... определенные действия. Правда, я слышал, что после у них были немного повреждены губы.

— И все же, это не нормально. Чжи Ю бы тоже не смог принять двоих сразу.

— Хи Сон, ты серьезно беспокоишься о Ён У?

— …Чего? С ума сошел?

В глазах Шин Хи Сона внезапно замерцал тусклый огонек. Его лицо исказилось, будто он действительно был чрезвычайно возмущен словами Ли До Хуна. Честно говоря, их препирательства сейчас казались мне несколько смешными, но я не подал виду.

Перевод: Sideco

Редакт: rina_yuki-onna