August 6

Глава 2.4. Путеводитель по ночным кошмарам (Новелла 18+)

ГЛАВА 2.4

Директор Центра эсперов — крепкий мужчина с волевым подбородком — медленно поднял глаза. Его голос прозвучал холодно:

— Это был форс-мажор. Да, гид получил травмы, но остался жив. А мы сохранили эспера уровня S — национальное достояние.

Он намеренно сделал паузу, прежде чем добавить: — Неужели небольшая уступка со стороны гида — слишком высокая цена за общее благо?

Кровь ударила в виски директора гидов. Воздух в зале внезапно стал густым, словно наполнился свинцом.

— Взаимовыгода? — Его голос дрожал, хотя он изо всех сил старался сохранить хладнокровие. — Вы называете это взаимовыгодой? Когда один получает психологическую травму, а второй — безнаказанность?

Он резко встал, отчего кресло с грохотом отъехало назад.

— Спасение людей — ваша прямая обязанность! С каких пор гиды должны расплачиваться за вашу "доблесть"?

В углу зала Джэ Юн не шевелился. Лишь его пальцы судорожно сжали подлокотники, оставляя вмятины на дорогой коже.

«Преступник и жертва...»

Эта мысль жгла сознание, как раскалённое железо. Пять лет одиночества. Пять лет он не мог встретить подходящего гида. Судьба впервые наградила его. И всё это — ценой чужого страдания.

Если отбросить звания и способности, оставалась простая истина: Си Хо стал заложником системы, где сильные решали судьбы слабых.

И самое ужасное — теперь он, Джэ Юн, оказался по ту сторону баррикад.

Директор Центра гидов с силой швырнул планшет на стол, и гулкий стук эхом разнесся по залу заседаний.

— Даже если мы сто раз согласимся, что попытка изнасилования и убийства произошла из-за этого вашего проклятого "форс-мажора" в Вратах, — его голос дрожал от ярости, — но кто, черт возьми, додумался назначить жертву напарником того самого эспера-насильника?!

Директор Центра эсперов плавно улыбнулся и небрежно ткнул пальцем в свой висок.

— Эта светлая мысль родилась здесь. Как вам известно, у эспера Кан Джэ Юна не было гида, способного его контролировать, что и привело к инциденту. А этот юноша — единственный, кто может его направлять. Если он откажется, Джэ Юн в конце концов погибнет.

Глаза директора гидов сузились. Эти тупые качки даже не считали гидов равными себе людьми. Он грубо провел ладонями по лицу, смазав тщательно нанесенный макияж, и произнес усталым, надломленным голосом:

— Если у эсперов есть право принуждать гидов с наивысшей совместимостью, то и у гидов должно быть право требовать изоляции от преступников и выбора своего напарника!

Но черт возьми... Закон в конечном счете давал этим эсперовским ублюдкам право сильного. Даже законодательство ставило жизнь эспера выше прав гида.

Он почувствовал знакомый привкус горечи поражения и сжал зубы так, что заболела челюсть.

«Шаг за шагом... Будем бороться, как можем.»

— Давайте начнем с самого очевидного, — голос его звучал хрипло. — Какого черта этот насильник вообще допущен в палату своей жертвы?

Совещание превратилось в бесконечный круговорот одних и тех же аргументов. Воздух в зале стал тяжелым от невысказанных обвинений.

— Мы требуем справедливости для пострадавшего! — директор гидов ударил кулаком по столу, отчего задребезжали стаканы.

Директор Центра эсперов лишь презрительно скривил губы, поправляя запонку с гербом агентства.

— Ваш "пострадавший" — единственный, кто может контролировать эспера уровня S. Вы действительно готовы рискнуть полуостровом из-за своих принципов?

— Принципов? — директор гидов задохнулся от ярости. — Вы называете человеческое достоинство принципами?

Джэ Юн сидел, сжавшись, будто пытаясь стать незаметным. Каждое слово било по нему, как плеть. Закон предусматривал строгое наказание — изоляцию, ограничивающий браслет, принудительные работы... Смерть. Он знал это. Принимал это. Но когда директор эсперов говорил о "риске для полуострова", в его голосе звучала неприкрытая угроза.

Внезапно высокий чиновник из Агентства поднял руку. Его движение было настолько отточенным, что все сразу замолчали.

— Довольно, — произнес он мягко, но в этой мягкости чувствовалась сталь. — Мы зашли в тупик. Я с интересом выслушал вашу позицию, но пора перейти к решению.

Его пальцы медленно выстукивали ритм по полированной поверхности стола.

Тик-так. Тик-так. Словно отсчитывая последние секунды перед приговором.

Директор Центра гидов сжал фарфоровую чашку в руке, с трудом сдерживая порыв швырнуть её в самодовольное лицо директора эсперов. Его взгляд скользнул к напомаженному чиновнику из Агентства, и пальцы непроизвольно сжали тонкий фарфор крепче.

С интересом? — ярость клокотала у него в груди. — Для вас это всего лишь занимательная история?

Чиновник тем временем сложил руки в замок, его голос звучал неестественно сладко:

— Не соблаговолите ли выделить нам время для согласования позиций? Мы доложим главе Агентства. Обещаю, это ненадолго.

Трое официальных лиц синхронно поднялись, их тщательно отутюженные костюмы не издали ни единого шороха. Дверь в соседнюю переговорную закрылась за ними с мягким щелчком.

В зале воцарилась тягостная тишина. Оставшиеся участники переглядывались, некоторые нервно постукивали пальцами по столам. Директор гидов медленно выдохнул, разжимая пальцы — на ладони остались красные отметины от края чашки.

***

Когда первые эсперы только начали появляться, мир ещё не понимал, как с ними поступить. Одни страны встраивали их в военные структуры, другие создавали особые полицейские подразделения. Были и те, кто предпочитал дать сверхспособным полную свободу действий.

Поначалу система работала. Эсперы, по большей части, проявляли индивидуализм — их устраивали гарантированные границы деятельности, а до политических игр им не было дела. Они становились идеальными инструментами: мощными, предсказуемыми, не претендующими на власть.

Большинство эсперов, за исключением редких случаев пробуждения способностей у преступников, несли свою миссию с фанатичной преданностью. Они уничтожали Врата и монстров, словно сама природа наделила их этим предназначением.

— Это наш долг, — говорили они, вытирая кровь со лба. — Как реки текут к морю, так и мы должны сражаться.

Конфликты между эсперами вспыхивали часто, особенно когда речь заходила о правах на новые Врата. Но каждая страна находила свои решения, и казалось, что человечество наконец обрело надежных защитников.

Мечты о мирном будущем рассыпались в одночасье, когда начались первые случаи необъяснимого безумия.

— Посмотрите на его глаза! — кто-то крикнул в ужасе.

Сначала появлялась тонкая золотая кайма вокруг радужки. День за днем кольцо сжималось, пока весь глаз не становился золотым. Затем — вспышка алого света, и эспер падал замертво.

— Мы зовём это Золотым Кольцом, — шёпотом признавался один из тех, у кого уже появились первые признаки проклятия. — Оно приходит без предупреждения... и уходит только вместе с твоей душой.

С каждым использованием способностей боль усиливалась. Звон в ушах превращался в оглушительный рёв, головная боль раскалывала череп, а тело пронзали острые, как ножи, спазмы.

Когда казалось, что надежды больше нет, появились они...

Гиды.

— Он... он остановил боль, — изумлённо прошептал эспер, впервые за долгие месяцы почувствовавший облегчение.

Их энергия вибрировала в унисон с эсперами, но несла не разрушение, а исцеление. Одно прикосновение — и муки отступали, раны затягивались, а безумие отпускало свою жертву.

В мире, где каждый день мог стать последним, гиды стали той самой нитью, что удерживала человечество от падения в пропасть.

Эсперы, получавшие регулярную поддержку гидов, обретали невероятную стабильность. Их способности работали на пике возможностей, как в первые дни после пробуждения, а угроза безумия отступала.

— Это как заново родиться, — шептал молодой эспер, впервые за год ощутивший ясность в мыслях после сеанса с гидом.

Когда международные исследовательские центры официально подтвердили существование гидов, среди эсперов началась настоящая истерия. Для существ, ежедневно балансировавших на грани между адской болью и безумием, гиды стали божественным даром.

— Найдите мне гида! — кричал седовласый военный, сжимая окровавленные повязки на голове. — Я не хочу умирать как бешеный зверь!

Но обнаружить гидов оказалось невероятно сложно. В отличие от эсперов, чьи способности часто проявлялись во внешности, гиды выглядели как обычные люди. Ни золотых оконтовок в глазах, ни изменений цвета волос — только особая энергетика, которую мог почувствовать лишь эспер, уже имевший контакт с гидом.

Государства колебались, когда эсперы потребовали массового тестирования населения.

— Гиды должны вступать в интимную связь со своими эсперами для стабилизации их состояния, — холодно заявил представитель исследовательского института, вызывая шок у публики.

Волна протестов прокатилась по странам. Люди отказывались от тестов, не желая становиться "донорами спокойствия" для эсперов.

И тогда случилось неизбежное.

Эсперы, веками державшиеся особняком, внезапно объединились. Их требование было простым:

— Мы защищали человечество, теперь дайте нам шанс выжить!

Сначала пали правительства третьего мира. Хрупкие политические системы рассыпались за считанные дни под натиском сверхспособных. Это даже нельзя было назвать переворотом — скорее, стремительным захватом.

— Они пришли за нами, — шептались люди по ночам, гася свет в домах. — Кто защитит нас от наших защитников?

Страны, захваченные эсперами, полностью отказались от политики и дипломатии, бросив все силы на поиски гидов. В кровавых схватках за обладание редкими целителями они забыли даже о Вратах, погрузив свои государства в новый виток хаоса.

— Нам нужен гид! — гремели эсперы по коридорам власти. — Все остальное — второстепенно!

Другие страны, наблюдая за этим кошмаром, спешно перестраивали свои системы.

— Обязательное тестирование на гидов! — декретировали новые законы. — Во имя стабильности!

Протесты стихли, как только люди увидели, что творилось в соседних государствах. Страх оказался сильнее принципов.

Южная Корея пошла своим путем, создав Агентство эсперов — организацию, равную по статусу Национальному управлению полиции и Прокуратуре.

— Директора будем выбирать сами, — заявили эсперы, и правительство молча склонило голову.

Штаб Агентства составили из обычных людей — правозащитников, экспертов, юристов.

— Это нужно, чтобы сохранить человеческий взгляд на вещи, — объясняли чиновники, пряча дрожь в голосе. — Чтобы решения принимались не только с позиции силы.

На деле это означало лишь одно:

— Мы больше не контролируем их, — шептались политики за закрытыми дверями. — Теперь они сами устанавливают правила, а нам остается только фиксировать результаты.

***

Директор Центра гидов сжал кулаки, сдерживая подступающую ярость. Его взгляд то и дело скользил к двери малого переговорного зала.

— Чёрт возьми, — прошептал он, чувствуя металлический привкус на языке. «От нервов не заметил как искусал губы.»

С каждой секундой мужчину поглощали мысли, ведь это дело было особенным. Настолько, что за ним следила вся страна. Вердикт, который вынесет Директор Управления способностей, станет прецедентом на долгие годы.

— Опять решат, что гид должен безропотно принести себя в жертву? — мысль жгла сознание, как раскалённое железо.

Дверь переговорной наконец открылась. Чиновник Управления вернулся на своё место и, поправив очки, обратился к собравшимся:

— Благодарю за ожидание. Перед оглашением решения я хотел бы уточнить несколько деталей. Вы не против?

Голос звучал подчёркнуто нейтрально, будто дело и вовсе не интересует его.

— Каково текущее состояние гида-пострадавшего?

Эспер Мун Чжон Ми, скрестив руки на груди, ответила первая:

— Все необходимые медицинские процедуры завершены. Вчера он пришёл в сознание. Физические показатели в норме.

Она сделала небольшую паузу, её голос стал чуть тише:

— Травмы были серьёзными, поэтому отмечается эмоциональная нестабильность. Однако вменяемость полностью сохранена.

Чиновник Управления Способностей кивнул, его пальцы неторопливо постукивали по папке с документами.

— Понятно. Это... удачное стечение обстоятельств. Вы упомянули, что ранг гида пока неизвестен. Когда можно будет его определить?

Эспер Мун Чжон Ми слегка наклонила голову, её голос прозвучал размеренно:

— Для точного обследования гид должен быть доставлен в Центральный Диагностический Центр Управления в соседнем здании. Самый ранний срок — два-три дня. В крайнем случае — неделя.

Взгляд чиновника скользнул к директору Центра Эсперов, в его глазах мелькнул едва уловимый огонёк.

— Странно. Почему ранг до сих пор не определён? — он намеренно сделал паузу. — Возможно, он был... нелегальным, незарегистрированным гидом?

Директор Центра Эсперов едва сдержал довольную ухмылку, в то время как лицо директора Центра Гидов побелело, будто было высеченное из мрамора.

— Эспер Кан Джэ Юн, — обратился директор Центра Эсперов к молчаливому мужчине, — вы знали, что Квон Си Хо — гид, когда встретили его в подземелье? Были ли признаки, что он скрывал свой статус?

Джэ Юн медленно поднял голову. Его глаза были тёмными, как безлунная ночь.

— Нет. Я не чувствовал от него ни ауры гида, ни энергии направляющего. Ни при первой встрече, ни во время совместного пути.

В зале повисло тягостное молчание. Чиновник Управления переводил взгляд с одного на другого, его брови медленно поползли вверх.

— Гид, способный усмирить буйство эспера S-класса, страдавшего от недостатка энергии пять лет... Он должен быть как минимум А-класса. И вы утверждаете, что ничего не почувствовали? — его голос стал резче. — Возможно ли, что он намеренно скрывал свою энергию? Неужели за несколько часов в подземелье между вами не было ни единого физического контакта?

Давление в зале достигло предела. Директор Центра Эсперов буквально прожигал Джэ Юна взглядом, молча требуя "правильного" ответа.

Переводчик и редактор - Adams