Глава 5.9. Идеальный омега (Новелла 18+)
Интересно, что только взрослые вздрогнули при словах «мутант» и «монстр». Это было почти незаметное вздрагивание, но Ник намеренно выделил эти слова, говоря медленно, чтобы понаблюдать за их реакцией. И он поймал то, что искал.
— К сожалению, это не в первый раз и не в последний.
Взгляд Ника теперь был прикован к Оуэну, пока он продолжал.
— Если наши предки не были монстрами, почему лёгкие мутации, которые неизбежно возникнут в будущем, должны рассматриваться как таковые?
— Какой интересный набор чепухи, — усмехнулась Сара, нарушив молчание Оуэна. — Согласно мистеру Стоктону, в мире нет монстров. Слово уродство бессмысленно. Ха! Нам придётся переписать словари!
Враждебность Сары теперь была ещё более явной, но Оуэн больше не смотрел вниз. Хотя он всё ещё казался потрясенным, его голубые глаза были прикованы к лицу Ника.
— Энди, вы знали, что элементы, из которых состоят наши тела, те же, что и те, из которых состоит Земля? От минералов в море до тех, что в скалах — все они внутри нас. Разве это не увлекательно?
Вместо того чтобы прямо отвечать взволнованной Саре, Ник обратился к мужу Мелиссы.
— Кажется, я слышал это раньше. Но какое это имеет отношение к нашей текущей теме?
Как и ожидалось, Энди ответил с любопытством. Сыновья Мелиссы, похоже, пошли в отца.
— Гринпис веками кричит о том, что Земля покрыта пластиком. О, не поймите меня неправильно, я тоже жертвую Гринпису. Но в то же время я задаюсь вопросом, не быстрее ли будет подождать, пока эволюция пойдёт другим путём.
— О чём, чёрт возьми, вы говорите? — спросила Мелисса, выказывая признаки скуки и раздражения.
— Кальций и фосфор в наших телах — это вещества, растворённые из минералов. Железо, из которого состоит гемоглобин, то же самое железо, которое встречается повсюду в нашей повседневной жизни. Окисленное железо красное по той же причине, по которой красна наша кровь. Это цвет железа. Если наши тела — часть Земли, что мешает пластику однажды стать частью наших тел?
Теперь все смотрели на него так, словно он сошёл с ума. Удивительно, но только Кэтрин и её кузены казались заинтригованными.
— Это может занять десятки тысяч лет. Но по мере того как поколения дышат, метаболизируют, разлагаются и восстанавливаются, силикон или полиэстер могут однажды появиться в наших картах состава тела. Когда это произойдёт, наша внешность наверняка изменится. Физические изменения, которые сейчас кажутся уродствами, позже могут быть расценены как эволюционные достижения.
— Вы имеете в виду, как андроиды с костями из углеродистой стали? — вмешался Генри, демонстрируя своё воображение.
— Значит, когда это произойдёт, у нас будут феромоны с запахом нефти?
— Не говори фу. К тому времени мы можем счесть запах горящего пластика ароматным.
Только Кэтрин казалась заинтересованной всё более диковинным разговором кузенов. Остальные хранили молчание.
— Итак, в чём смысл этой истории? — Мелисса не пыталась скрыть своего нетерпения.
— Мама, я думаю, мистер Стоктон говорит, что нам следует быть осторожными, используя слова вроде уродство или мутация. Потому что на самом деле это может быть эволюция, верно?
Кузены были умны и, прежде всего, непредвзяты. Ник кивнул.
Кэтрин, которая слабо улыбалась, наконец рассмеялась. Она даже слегка хлопнула ладонью по столу, заставив столовые приборы весело звякнуть.
— Хи-хи... Оуэн, твой альфа — софист.
Кэтрин попала в точку. В его аргументах был элемент натянутости, поэтому Ник с готовностью принял её оценку.
— Итак, мистер Стоктон, чем вы занимаетесь?
Муж Кэтрин, видимо, поняв, что её не остановить, попытался сменить тему.
— Я управляю частной охранной фирмой.
Строго говоря, это была Частная Военная Компания (ЧВК), но в наши дни даже ЧВК называли себя ЧОП. После нескольких крупных инцидентов индустрия пыталась заменить термины вроде военный или наёмник на менее угрожающие. Судя по реакции за столом, их усилия казались успешными.
Над столом снова повисла тишина.
Компания Ника находилась где-то между ЧВК и частным охранным предприятием как по размеру, так и по предлагаемым услугам.
Если бы он расширил её ещё больше, он мог бы создать частную армию, но поддержание такого масштаба требовало войны, превращения в оборонного подрядчика, зависящего от конфликтов ради выживания.
Компания Ника тоже полагалась на конфликты в работе, но воздерживалась от прямых боевых действий. У него были свои критерии для принятия заказов.
Он отказывался от военного сотрудничества с флотами для подавления пиратства, но принимал контракты на защиту частных судов от пиратов. Он не брал контракты на ведение войн вместо армий, но занимался логистикой и транспортировкой грузов для них. Если кто-то указывал, что даже эти задачи влекут за собой боевые столкновения меньшего масштаба, он просто пожимал плечами.
Однако это понимали только те, кто был знаком с «SS & Co». Большинство людей ассоциировали частную охрану с защитой знаменитостей.
Вздох, тяжёлый от сдерживаемого разочарования, нарушил тишину.
— Как называется ваша компания? — спросил Райан, доставая телефон, вероятно, чтобы поискать её.
— Stockton Security & Companies?
Последовало ещё больше «О...» и вздохов.
— Название... немного стандартное, не так ли?
— Да, оно не очень запоминающееся. Может быть, поэтому я о ней не слышал.
Муж Кэтрин, скорее всего, не слышал о компании Ника, потому что у него никогда не было повода. Обычные люди, даже из влиятельных семей, редко сталкивались с ситуациями, требующими ЧВК.
Но если бы такая ситуация возникла и им понадобился бы решала, они не могли бы не знать о «Security Solutions». Даже если бы они не наняли его, они услышали бы о нём во время своих поисков.
Это не было высокомерием. Ник был хорошо известен в индустрии. Он был знаменит тем, что был наёмником-подрядчиком, который выжил, не став калекой, и тем фактом, что члены его команды имели столь же долгую карьеру. Его компания, основанная бывшим наёмником, также славилась своей стабильностью.
Но пресное название, «Security Solutions», забывалось теми, кто был вне индустрии. Таков был замысел. Название, которое не было сложным, но и не выделялось. Сервис в любом случае не предназначался для широкой публики. Название было просто необходимостью, не несущей особого смысла.
Пока взрослые переглядывались, молодое поколение начало искать в своих телефонах. У «Security Solutions» был веб-сайт, но он практически не давал информации. Реакция кузенов отражала это.
— Описание компании очень... лаконичное. Где она находится?
Веб-сайт, который они назвали лаконичным, состоял всего из пяти страниц, содержащих несколько рекламных строк и пару фотографий. Описание компании, сколько бы раз его ни читали, давало мало конкретной информации. Грамматически правильное, но лишённое сути. Оно было создано на заре существования фирмы, чтобы предоставить контактный адрес электронной почты, и с тех пор было заброшено.
Он даже не указал адрес штаб-квартиры.
Мелисса повторила слово, словно проверяя, правильно ли она расслышала. Сара, сидевшая напротив неё, подняла бокал с вином, пытаясь скрыть ухмылку. Остальные уставились в свои тарелки с выражениями, подсказывающими, что даже весть о том, что кто-то выращивает кукурузу в Кентукки, вызвала бы более оживлённую реакцию.
— Миссисипи. Я никогда не встречала никого из Миссисипи.
— Я видела это по телевизору. Разве это не то место, где все друг другу родственники? Сообщество настолько маленькое, что люди женятся внутри своего круга, и в итоге все становятся кузенами. Я не могла поверить, что такое место существует в наше время... так, мистер Стоктон, вы приехали в город в поисках супруга?
— Разве это не Юта? — вмешался муж Кэтрин.
— Думаю, моя тётя говорит об очень отдалённом районе.
На этот раз вмешался кузен, прежде чем Ник успел ответить. Похоже, они чувствовали ответственность за смягчение грубости Сары. Он оценил это, но его не обидели региональные предрассудки.
Он ответил раньше, чем кто-либо успел заговорить.
— Там только компания. Я оказался на юге в поисках более удобного места для тренировочной базы, но родился и вырос в Бруклине.
Кэтрин подняла брови, словно испытав облегчение от этой немного более приемлемой информации.
— Какого рода тренировки? Огневая подготовка?
— Даже если оружейные законы на юге мягче, разве соседи не возражали бы против такого объекта? Шум, например.
Любопытство кузена вызвало цепную реакцию. Возможно, услышав, что Ник из Нью-Йорка, они словно освободились от заклятия ошеломлённого молчания.
— Я не знаю, слышали ли они какой-нибудь шум. Я не получал никаких жалоб или исков, так что не думаю, что это доставляет какие-то проблемы... вероятно, они ничего не слышали. Окружающая территория принадлежит компании.
Было несколько причин, по которым Ник выбрал Миссисипи в качестве своей базы. Местность была удобна для операций с вертолётами. Отсутствие высоких гор, только низкие холмы, минимизировало ограничения для его команды, которая часто летала по ночам.
Несмотря на недостатки, в описании Сары была доля правды. Это было отдалённое и замкнутое место, где существовала культура агрессивного реагирования на вторжение, иногда до крайности. В некоторых случаях люди стреляли в нарушителей без предупреждения.
Хотя это могло показаться зоной беззакония, это также означало, что люди занимались своими делами, особенно когда речь шла о том, что происходит на частной собственности. Эта изолированность идеально подходила для человека профессии Ника.
— Ого... вы купили всю территорию? — спросил Райан с благоговением в голосе.
— Цены на землю там отличаются от цен на недвижимость здесь, — успокоила сына Мелисса.
Ник с готовностью согласился. Вероятно, это был один из самых слаборазвитых штатов. Даже с низкими ценами на землю приобретение такого участка и строительство тренировочной базы обошлись дорого, но это была правда.
— Но разве большинство охранных компаний не базируются во Флориде? — спросил сын Кэтрин, припоминая что-то слышанное.
— Те в основном обслуживают знаменитостей.
За немедленным ответом Ника последовал ещё один раунд «О...». Вероятно, они предположили, что это маленькая, испытывающая трудности компания, вытесненная с основного рынка. Реальность была совсем другой.
Профессия телохранителя стала популярной, почти такой же, как и знаменитости, которых они защищали, благодаря постам в социальных сетях телохранителей на частных самолётах или с бокалами шампанского в лимузинах. Некоторые достигли такого уровня успеха.
Проблема заключалась в том, что, пленённые гламурным фасадом, многие стекались в эту область, надеясь повторить этот успех. Он слышал, что охранный бизнес во Флориде перенасыщен. Личная охрана никогда не интересовала его в любом случае; плата была низкой, и это не соответствовало его темпераменту.
Ник, который отвечал на каждый вопрос без колебаний, здесь запнулся.
Это решение зависело не от него. Он собирался сказать, что останется, пока не найдёт потерянную вещь, которую использовал как предлог. Он открыл рот, чтобы сказать.
— Ник останется в особняке Роуз столько, сколько пожелает.
Разговор, начатый из-за статьи в таблоиде, упомянутой Генри, привёл к этому. Оуэн, который молчал на протяжении всего долгого обсуждения, наконец заговорил. Он опередил Ника, заявив о его длительном пребывании в особняке Роуз низким, властным голосом.
Ник быстро сделал глоток вина, чтобы не дать сорваться с языка поспешно подготовленному ответу.
— Значит, у вас есть филиал в Нью-Йорке? Или чем вы... извините, мне любопытно, чем вы занимаетесь в Нью-Йорке, — спросил муж Мелиссы с искренне заинтересованным выражением лица.
— Нет. Как я уже сказал, это всего лишь небольшая охранная фирма. У нас нет офиса в Нью-Йорке.
— Так чем же вы в основном занимаетесь, мистер Стоктон, когда Оуэн уходит на работу?
Марджи появилась в дверях, словно по команде. Она коротко встретилась взглядом с Ником, и он слегка кивнул в знак благодарности за её усилия по подготовке ужина.
Теперь даже кузены Оуэна разинули рты. Это было нехорошо. Семья Оуэна, или некоторые из них, похоже, наслаждались, поддразнивая его. Оуэн, видимо, поняв намерение Ника, пытался подавить улыбку с другого конца комнаты.
Он не хотел произвести плохое впечатление на семью Оуэна, поэтому, вероятно, следовало уточнить, что это шутка и что он ведёт законный бизнес. Но вместо этого Ник решил сосредоточиться на Оуэне.
— Вы закончили с ужином? Десерт будет в другой комнате, верно? — вмешалась Марджи, как спасительница.
— Марджи!.. Ваша еда такая вкусная. Вы такая талантливая, угождаете всем разным вкусам. Это, должно быть, была большая работа. Спасибо. Оуэн, перестань быть таким привередливым и найми помощников по дому. Марджи работает слишком много.
Мелисса взяла руку Марджи и посмотрела на Оуэна.
— Я в порядке. Я обычно ничего не делаю, поэтому беспокоюсь, заслуживаю ли я своей зарплаты.
Марджи быстро дала подходящий ответ.
— Ну, одного раза достаточно. Когда ты женишься и семья вырастет, тебе в любом случае понадобится помощь, хочешь ты того или нет. Тогда мы сможем подобрать кого-нибудь для тебя. Давайте вставать. Я устала сидеть на одном месте так долго.
— Брат, ты правда готовишься к свадьбе?
— Рон, Оуэн сказал, что статья в таблоиде была ложной. Что ты пытаешься подтвердить?
— Я думаю, они хорошо смотрятся вместе.
— Какой альфа сидит дома весь день? Оуэн, ради моего брата Ноэля я должен сказать это: убедись, что ты заключил брачный контракт.
Обрывки разговоров идущих впереди долетали до ушей Ника. Он мог бы обидеться, но предпочёл истолковать это как их согласие на брак при условии заключения брачного контракта.
— Я так объелась. Не могу так далеко идти. Отдохну здесь минутку. Составь мне компанию, чтобы мне не было скучно.
Кэтрин взяла Ника под руку, жалуясь достаточно тихо, чтобы идущие впереди не услышали.
Они устроились за маленьким столиком у входа в гостиную. Остальные сели на диваны, а кузены, которым не сиделось на месте, вышли на патио.
Кузенам нравился Оуэн. Оуэн тоже чувствовал себя комфортнее рядом с ними. Ник не встречал старшую дочь Кэтрин, которая училась в колледже, но судя по тому, что она позвонила Оуэну лично, чтобы объяснить своё отсутствие, их отношения казались дружескими.
Сара вела поверхностный разговор с Марджи, которая подавала десерт. Мелисса и её муж выглядели как типичные родственники. Оуэн играл роль хозяина, следя за тем, чтобы никто не чувствовал себя исключённым.
— Хватит пялиться. У тебя будет куча времени, чтобы смотреть позже.
Несмотря на выговор, Ник просиял. Он воспринял это как разрешение от старшего члена семьи продолжать смотреть на Оуэна.
— Я рад, что вы одобряете меня.
— Я ещё не пришла к такому выводу.
— Саре я, кажется, не нравлюсь.
Все за обеденным столом были вычеркнуты из списка подозрительных лиц Ника, кроме Сары.
Кэтрин наклонила чашку с чаем, задумчиво хмыкнув.
— Или она невзлюбила бы любого, кто был бы партнёром Оуэна?
Глаза Кэтрин сузились, а губы поджались.
— Приму это как подтверждение того, что я задел за живое.
— Это не твой тренировочный полигон. Лучше не использовать тактику задеть за живое здесь.
Кэтрин поставила чашку на столик, аккуратно сложив руки на коленях. Она посмотрела на Ника так, словно видела его впервые за этот вечер.
— ...Тебе может быть всё равно на мнение других людей. Лично я нахожу смешным то, как высший класс держится вместе. Но Оуэн родился в этом мире. Лучше избегать любых слухов. И это не то, чего можно добиться в одиночку.
— Да... что вы имели в виду под одного раза достаточно?
Кэтрин замерла с озадаченным выражением лица.
— Вы сказали это до того, как мы пришли сюда, что одного раза достаточно.
Она кивнула, вспомнив, и поставила наполовину поднятую чашку обратно.
— Что ты думаешь о цвете глаз Оуэна?
Ник ответил честно и без колебаний, не понимая, к чему она ведёт.
Кэтрин улыбнулась в знак согласия, довольная.
— Я бы хотела, чтобы все просто восхищались ими, но некоторые люди сомневаются в их подлинности.
— Некоторое время назад в таблоидах появилось разоблачение, утверждавшее, что у Оуэна Роуза на самом деле обычные чёрные волосы и глаза, и что он носит цветные линзы, чтобы казаться загадочным.
Кэтрин изобразила пальцами кавычки, произнося слово «разоблачение».
Она говорила легко, словно о пустяковом инциденте из прошлого, но Ник слышал об этом впервые. Он нахмурился. Он достаточно долго смотрел в глаза Оуэну, чтобы знать — никаких линз не было.
— Эта статья набрала обороты, потому что в ней было интервью с кем-то, кто утверждал, что видел это своими глазами. И этим свидетелем был человек, работавший в этом доме. Кажется, четыре месяца?