April 28

Глава 9. От злодея до Гида S-ранга (Новелла 18+)

Глава 9. 18+
Каждый раз, чувствуя чрезмерное давление толчков, мне казалось, что все мои внутренности будто сжимаются, деформируются и уплотняются. Позади меня продолжали доноситься звуки тяжелого, загнанного дыхания. Напор Хан Джи Хёка все время лишь усиливался, толчки становились с каждым разом все яростнее. Я лишь сильнее сжимался от такого непрерывного, безжалостного напора. Кан Тхэ Вон, проклиная все на чем свет стоит, не сдавался, поспевая за бешеным ритмом Джи Хёка, который уже ничего не говорил, а лишь тяжело и глубоко дышал, смешивая наши с ним стоны. При каждом новом толчке я чувствовал, как что-то теплое и липкое вытекает из меня. Судя по ощущениям, я догадался, что Кан Тхэ Вон кончил внутрь.
Хоть Кан Тхэ Вон и предупреждал меня не отводить взгляд, я даже и не думал быть послушным мальчиком, и среди всей этой неумолимой тряски я все же смог улучить момент, чтобы опустить взгляд вниз. Мой изначально плоский живот, до краев наполненный двумя беспрерывно вторгающимися в меня членами, теперь был неестественно раздут, на нем виднелся огромный бугор. Даже я поразился увиденному, что и говорить об эсперах, ошеломленно пялящихся на мой живот.
Доказательством послужил тихий стон, вырвавшийся из груди Ли До Хуна, который не в силах себя контролировать, начал уверенно двигать бедрами, засаживая мне все глубже и глубже. Рядом с ним Шин Хи Сон с таким же помешанным взглядом неумолимо наращивал темп толчков. Влажные звуки трения и характерных шлепков ударов плоти о плоть бесстыдным эхом распространялись по помещению, смешиваясь с тяжелым неразборчивым дыханием эсперов и моими глухими стонами, погружая каждого на самое дно безумного хаоса удовольствия.
Мой разум пребывал на самой тонкой грани сознания, взад и вперед дрейфуя на волнах безумия, чтобы в какой-то момент быть выброшенным на берег реальности грязной руганью Хан Джи Хёка. Он смог продержаться дольше Кан Тхэ Вона, но все же достиг своего предела, срываясь на бешеный ритм толчков.
— Сука!..
Его напор стал сильнее, меня распирало изнутри. Его толчки, будто выбивая весь воздух из моих легких, заставляли задыхаться от нехватки кислорода и желать сделать вдох, но из-за двух толстых и сочных членов у меня в глотке я лишь давился и плакал.*
*п.п: мыши плакали, кололись, но продолжали сосать чл…жрать кактусы
Мое тело содрогалось от безжалостного натиска, я задыхался и перед глазами все плыло, голова кружилась от нехватки кислорода, а каждая клеточка моего тела будто плавилась под раскаленным жаром яростного возбуждения эсперов. И даже в состоянии близком к помешательству Ли До Хун и Шин Хи Сон продолжали бешено вбиваться, загоняя оба ствола мне глубоко в глотку, уже не переживая о том, порвется мой рот или нет.
Выносливости у Хан Джи Хёка явно была больше, чем у Тхэ Вона. Он держался дольше и, даже несмотря на то, что он уже один раз кончил, Джи Хёк не выказывал никаких признаков усталости, продолжая со все большим напором долбиться в меня.
Ситуация выходила из-под контроля. От чрезмерного давления я боялся, что потеряю сознание и не прочувствую весь спектр удовольствия, которым так щедро меня осыпают эти «прекрасные» создания. Словно почувствовав, как мое сознание ускользает от реальности, Кан Тхэ Вон крепко прижал ладонь к моему вздувшемуся животу, возвращая меня обратно.
— Ну и куда ты, по-твоему, собрался? Серьезно, хочешь упасть здесь в обморок? — его тон был резким, почти насмешливым.
— Эй, эй… Прекрати… — из-за членов во рту мои слабые протесты были едва слышны.
Напряжение в моем теле росло по мере того, как Кан Тхэ Вон продолжал с силой надавливать на мой живот, выкручивая мои ощущения до предела. Разум пребывал в полнейшем смятении, я будто блуждал в тумане невиданных ранее удовольствий, одновременно опасных и таких желанных. Я потерялся в этом блаженном мареве и не сразу осознал, что со мной произошло.
С характерным хрустом мою голову дернули в сторону, от столь резкого движения уголки губ еще чуть больше надорвались, вызывая острую боль. Повернувшись, я встретился с пылающим золотом взглядом Кан Тхэ Вона. Он наклонился слишком близко, чтобы произнести едкие, полные насмешки слова:
— Ты все еще не понял, в какой ситуации находишься, да? Ведешь себя, как полный идиот.
— Похоже, Ён У все еще мало. Не волнуйся. Я все равно планировал позаботиться об этом. Накормлю тебя до отвала.
— Ты больше не эспер. Теперь ты просто наш личный спермоприемник.
— Го Ён У, ты все еще считаешь себя эспером?
Их голоса накладывались друг на друга, мешаясь в потоке злых насмешек и откровенного презрения, но я лишь усмехался в ответ. Я окидывал их гордым и таким же презрительным взглядом, кривя губы в едкой ухмылке.
— Я убил вашего драгоценного У Джи Ю, за которого вы все так отчаянно цеплялись… И вы все еще хотите меня использовать? Что, теперь, когда я проявился как гид, вы думаете, я слишком ценен, чтобы меня убить?
— Сука!.. Немедленно, заткни свой поганый рот! — Кан Тхэ Вон откровенно зарычал, его глаза угрожающе потемнели, но я не остановился. У меня адски болело горло, но боль была почти приятной.
— Он был тем, кто заслуживал смерти. У Чжи Ю — ублюдок! Хватило всего несколько ударов в сердце, чтобы его прикончить! Я бы сказал, что оказал ему и всему миру огромную услугу.
— Да как ты посмел?!
Кан Тхэ Вон бросился на меня, но Хан Джи Хёк двигался быстрее, его рука стальной хваткой сжалась на моем горле. Меня швырнули обратно на кровать, с силой вдавливая в матрас ногой на моей груди, отчего я начал задыхаться.
— Ух ты! — мои губы синели от недостатка кислорода, но самодовольная улыбка с них не сползала. И это злило эсперов еще больше.
— Должен ли я вырезать твой грязный язык, чтобы ты наконец заткнулся, Го Ён У? — Хан Джи Хёк наклонился ко мне вплотную, с каждым сказанным им словом голубое пламя его способности в холодных глазах разгоралось все ярче и ярче.
Сейчас он выглядел куда более опасным и разъярённым, чем когда схватил меня за глотку на месте убийства У Чжи Ю. В его голубых глазах горела смертельная решимость прикончить меня на месте в любую секунду. Но я не испытывал страха — только предвкушение. Это была именно та реакция, на которую я рассчитывал.
Чем больше они меня ненавидят, тем сильнее будут причинять боль, и тем ближе я буду к своей цели. Если бы они не подтолкнули меня к краю, план бы не сработал. Мне нужно было и дальше продолжать провоцировать их, сводить с ума, играть на их ненависти и впитывать их ярость. Это было несложно.
В прошлом я то же самое проделывал со своими секс-партнерами, искусно нажимал на их самые болезненные места, сыпал пуд соли на самые кровоточащие раны, тонко срезал их защиту до тех пор, пока они не теряли контроль. Всякий раз, когда процесс нашей «игры» замедлялся и становился серой рутиной обыденных БДСМ практик, я снова подливал масла в огонь. И каждый раз они возвращались, отчаянные и дикие, доставляя мне извращенное удовольствие, которого я так жаждал. Один друг однажды назвал меня сумасшедшим, сказал, что я настолько одержим болью, что однажды я точно умру во время одной из сессий. Но мне было откровенно наплевать. Что я мог поделать, когда мое тело этого желало?
— Не смей даже произносить имя У Чжи Ю своим поганым ртом!
— Он мертв. Какая вообще теперь разница, если я… — я не смог договорить, острая боль пронзила мое тело.
— Я предупреждал тебя. Не раскрывай рта!
Глаза Хана Джи Хёка загорелись ярко-синим огнем. Его хватка на моем горле усилилась, он продолжал сжимать пальцы до тех пор, пока я не раскрыл рот в беззвучном вдохе. Боль обожгла мое горло, но это было потрясающе. Мое тело с восторгом принимало каждую крупицу боли и с трепетом ожидала еще больше. Я лишь смеялся, глухо давясь кашлем.
— Да как ты смеешь! Кусок ничтожества…
Его голос резал как клинок, а рука сжималась сильнее. Из-за нехватки кислорода зрение подводило, и реальность начала расползаться размытыми гранями. Тьма медленно подкралась, только чтобы вновь отступить, когда я уже едва держался на самом краю сознания.
Но даже тогда я знал, что он не убьет меня. Для эсперов гиды были подобны воздуху, они были просто необходимыми для их собственного выживания. Эти четверо гордых и всесильных эсперов едва ли могли сделать лишний вдох без меня. Гид с моим уровнем совместимости был не просто редкостью, я был единственным, и они отчаянно нуждались во мне. Даже будь они трижды всесильны, и имели в своих руках всю власть этого мира, в конце концов они бы все равно ползали бы передо мной на коленях.
— У Чжи Ю не был таким, как ты. Он не был мусором вроде тебя! — голос Хан Джи Хёка дрожал от ярости, и когда он наконец отпустил меня, его губы были плотно сжаты от собственного разочарования. — К черту все!
Как и ожидалось, Хан Джи Хёк не мог заставить себя убить меня. Тяжелое дыхание и стиснутые добела кулаки выдавали в нем эту внутреннюю борьбу, в которой он потерпел сокрушительное поражение. Его лицо исказилось от разочарования, будто он испытывал дикое отвращение к себе от того, что не мог противиться собственным нуждам.
Крепко схватив меня за шею, он рывком поставил меня на ноги. В тот момент, когда я встал, другие эсперы хоть и возмущались на действия Джи Хёка, но с ритма не сбились. Они придвинулись ближе, загоняя свои члены еще глубже, вновь заполняя меня до краев. Я выругался и застонал.
— Ты жалкий ублюдок, думаешь, что имеешь право произносить его имя? Имя У Чжи Ю?!
— Чжи Ю умер из-за тебя. Это твоя вина… Ты во всем виноват.
— Ён У, может, до тебя наконец дойдет, если я тебя всего изуродую и сломаю? Что думаешь об этом, а?
— Я уж точно позабочусь о том, чтобы твой поганый рот никогда не смог произнести имя Чжи Ю! Если понадобится, я на части тебя покромсаю, сотру в порошок. Ты еще меня молить о смерти будешь, кусок говна!
Безумие и дикость ярким пламенем разгорались в их глазах. Все их слова, их действия — все это наводило на мысль, что они едва ли сейчас пребывают в здравом уме и рассудке. Они безжалостной силой втаптывали меня в грязь, все их действия были грубыми, и с каждой секундой ярость, движимая их горем, только возрастала.
«…Да. Это именно то, чего я так жаждал!»

Переводчик: Sideco
Редактор: rina_yuki-onna