May 12

Глава 8. Верный сторожевой пёс принцессы (Новелла 18+)

Глава 8. Горное поместье Теней

В двух часах езды от столицы возвышалась гора Чицю. Во времена прошлых династий она была пристанищем для военного лагеря Бэньху и принадлежала императору рода Хуай. Когда род Се поднял восстание, лагерь Бэньху был уничтожен, а тела убитых солдат бросили к останкам разрушенного лагеря. С тех пор Чицю превратилась в гору трупов или, как ее еще называли, Алый курган, куда мало кто совался, ведь поговаривали, что в тех местах до сих пор сильна энергия инь и могут происходить необъяснимые вещи.
На самом деле, слухи о призраках и прочей нечисти распространялись для того, чтобы скрыть существование Теней, чье поместье располагалось в глубине Алого кургана. На самой вершине горы под землю проваливалась глубокая пещера, и если спуститься вниз на пятьсот ступенек, то перед взором раскинется широкое подземное пространство, где и стояло поместье Теней. Ту Лю и Семнадцатый, как и другие Тени, всегда добирались этим путем. Для них пятьсот каменных ступеней представлялись обычной зарядкой, и Семнадцатый, плавный и легкий, словно призрак, мигом скрылся в темноте потайного прохода.
Мало кто знал, что на полпути к вершине прямо в горе был прорублен еще один путь к поместью, защищенный каменными воротами, которые открывались только для одного человека — императора царства Суй, Се Юня.
Повозка остановилась у ворот, и стражи распахнули дверцу и подставили ступеньки. Се Юнь спустился первым, после чего медленно протянул руку, чтобы помочь показавшейся следом девочке.
В его глазах не было теплоты по отношению к дочери, однако движения оставались заботливыми. Се Сыцунь вложила маленькую ручку в грубую ладонь отца, с любопытством оглядываясь по сторонам.
После недавнего дождя остывший воздух холодил открытую кожу лица — хорошо, что перед выходом она по настоянию отца надела плащ с песцовым воротником. С обеих сторон воротник заканчивался подвешенными на шнурки меховыми помпонами, которые теперь колыхались в такт ее шагам.
— Смотри под ноги, — нахмурил брови Се Юнь, опасаясь, что она оступится.
«В конце концов, она всего лишь маленькая девочка... слишком беспечная!» — подумал он про себя.
Вход в пещеру располагался в отдаленном месте. Чтобы скрыть местонахождение ворот, снаружи в качестве прикрытия их завалили камнями напополам с землей и сорняками, чуть впереди землю засеяли травой, которая выросла вполовину человеческого роста. Когда стало известно, что к Алому кургану приближается императорская повозка, траву скосили, а маскировочную насыпь разобрали и перенесли в место неподалеку.
Когда ворота перед ними медленно распахнулись, глаза маленькой девочки загорелись.
Так как проход был тайным, ей представлялось, что внутри их ждала темнота и пыль, однако за воротами взору открылось вымощенное белым нефритом пространство и стеклянные фонари, уходившие вглубь хода. Фонарей было так много, что их свет, отражаясь от идеально отполированного пола, создавал ощущение, будто они находились в зале, залитой солнцем.
Выбравшись из повозки, Се Сыцунь не могла больше сдерживаться и сохранять присущую наследной принцессе серьезность, она направилась к воротам прыгающими шажками.
Се Юнь собирался окрикнуть ее, но, увидев чистую радостную улыбку на лице дочери, не издал ни звука.
Если бы его покойная жена все еще была с ними, ей бы не понравилось, что он пытался ограничивать ребенка, верно?
Маленькая девочка, которая не знала о внутренней борьбе отца, шла вперед с большим интересом.
Се Юнь тихо вздохнул, несколькими широкими шагами догнал дочь и положил свою большую ладонь ей на макушку.
Как наследной принцессе, Се Сыцунь все еще нужно было многому научиться, и в первую очередь тому, что радость или гнев, которые она испытывает, не должны быть такими явными. Но, в конце концов, она его дочь, чистая и невинная, и не было ничего смертельного в том, чтобы на секунду дать волю счастью, просто ему, как отцу, впредь стоило уделять ее подготовке больше времени.
Прежде всего, ей нужно было выбрать несколько Теней, которым в будущем она смогла бы доверять. Это было нужно не только для обеспечения ее безопасности, но и для того, чтобы она училась управлять подчиненными и народом. Для будущей императрицы у Се Сыцунь было слишком мягкое сердце. Если так и останется, как он может быть спокоен?

Переводчик: Хуашань
Редактор: rina_yuki-onna