Глава 1.3. Искусство нежного плена (Новелла 18+)
Цзи Вань хотел было потуже запахнуть халат, чтобы прикрыться, но передумал. В конце концов, глупо было бы стесняться перед другим парнем.
— Переоденься и заходи в соседнюю комнату.
На ужин. Мин Хен с доброй улыбкой закрыл за собой дверь.
С тех пор как они познакомились, все вращалось вокруг еды, словно их преследовал дух, умерший от голода. Цзи Вань мельком задумался, не выглядит ли он как человек, переживший голод, но тут же отмахнулся и развернул в руках поношенный свитшот.
Он был выцветшим и заношенным. Как, впрочем, и вся остальная одежда. Видимо, он уже привык к чистоте вокруг, потому затхлый запах вещей из чемодана чувствовался особенно резко.
Немного поколебавшись, он залез в пакет, что принес Мин Хен, и нашел там простую белую футболку, шорты и рубашку. Футболка оказалась немного велика, зато шорты сидели удобно и приятно ощущались на теле.
Кладя свитшот обратно, он начал внутренне оправдываться. Дело не в том, что ему стыдно носить одну и ту же одежду девять лет подряд. Просто сейчас лето, и он одет по сезону — в футболку и шорты. Лето же.
Он тяжело вздохнул, открыл дверь и сразу же растерялся.
На втором этаже было столько дверей, что сложно было понять, сколько здесь вообще комнат. Он слышал, что место находится недалеко от бабушкиного дома, но для сельской местности вилла оказалась неожиданно просторной.
— Заходи.
Комната, в которую он вошел после стука, оказалась настолько просторной, что сложно было понять, гостиная это или спальня. Телевизор на стене был таким огромным, что трудно было определить его размеры, а серый диван стоял на комфортном расстоянии.
— Интересно, для чего вообще эта комната? — подумал Цзи Вань, входя внутрь.
В глубине комнаты за круглым столом сидел Ча Мин Хен, а рядом с ним стоял Кан Джин Сон, ранее представившийся менеджером. Стол был завален одноразовыми контейнерами с едой.
Цзи Вань неловко подошел и сел напротив Мин Хена. Ощущение странности, которое с самого начала не давало ему покоя, только усилилось. Мебель и все предметы здесь выглядели так, будто их купили буквально накануне.
— Поскольку еда не была готова, мы в спешке заказали доставку, — объяснил Кан Джин Сон, пока перебирал пакеты. Цзи Вань молча уставился на башню из упаковок с едой.
На коробке с пиццей, украшенной фото улыбающейся знаменитости, лежали контейнеры с курицей и бумажные пакеты с бургерами. Под столом виднелись наборы с тонкацу и холодная лапша.
— Они что, хотят устроить мне гастрономическую пытку?..
Немного помедлив, Цзи Вань все же потянулся за пакетом с бургером.
— Не могли бы вы отойти?
Кан Джин Сон молча кивнул, собрал остатки еды, оставив только бургер,и вышел.
— Ты разве не будешь есть? — спросил Мин Хен, скрестив руки на груди.
Цзи Вань почувствовал себя еще более неуютно, окончательно растерявшись.
— Я… не голоден, — пробормотал он.
«Когда ты так на меня смотришь аппетит пропадает».
Цзи Вань хотел это сказать, но не решился. Вместо этого он развернул бургер. В любом случае, бургер с пулькоги — не худший вариант, особенно когда ты умираешь с голоду. Он сделал несколько укусов, запил колой, стоявшей перед ним, но Мин Хен так и не произнес ни слова.
— Когда я задал вопросы, которые меня волновали, они сказали, что все расскажешь ты, когда появишься.
…
— Что со мной теперь будет?
На самом деле, вопросов было больше, чем один. И самый странный из них — почему с ним обращаются так хорошо после похищения и заключения? Капельницы, горячий душ, еда... все это вызывало подозрение.
Он положил бургер, от которого едва откусил пару раз кусочек. Да, он был голоден, но, если подумать, он не в той ситуации, чтобы спокойно наслаждаться едой.
— Цзи Вань.
Мин Хен скользнул взглядом по бургеру, затем снова посмотрел на собеседника.
— Сколько раз мне еще повторять, чтобы ты понял? Просто расслабься.
— Кто вообще может расслабиться после похищения?!
Мин Хен, все это время молчавший, тяжело вздохнул и медленно встал. Его шаги, глухие и размеренные, направились за спинку стула Цзи Ваня.
Комната, несмотря на свой простор, вдруг показалась тесной. Воздуха стало будто бы меньше, словно стены сжались.
— Хочешь, чтобы было больно?
— Нгх...
Когда Мин Хен поднял руку, Цзи Вань рефлекторно зажмурился.
«Он ударит меня. Не знаю как, но точно ударит этой самой рукой.»
Юн Цзи Вань слишком хорошо знал, как надо принимать удары, чтобы было не так больно. Опыт — учитель жестокий. Главное в этом случае расслабить тело. Да, трудно. Но если не хочешь кричать от боли, лучше попытаться.
— Почему ты дрожишь?
Он чуть приоткрыл сжатые веки. Мин Хен, до этого хладнокровный, теперь выглядел мрачнее обычного.
—Ты ведь собирался ударить меня, разве нет?..
— С чего бы мне тебя бить?
Мин Хен тяжело вздохнул и стер пену от геля с его шеи. Цзи Вань тоже облегченно выдохнул. Все-таки обойдется без побоев.
— Я хотел рассказать все постепенно, но у тебя, похоже, слишком много вопросов.
Мин Хен сел рядом, выражение лица стало чуть мягче.
— Хорошо. Я расскажу первым.
Это был момент, которого он ждал больше всего… и боялся сильнее всего. Он вымыт, накормлен, но внутри все сжалось: все равно услышит то, что сломает.
В комнате, где остались только они двое, слышно было лишь гул кондиционера.
Юн Цзи Вань пытался угадать, что скажет Ча Мин Хен.
«Тебя продадут за долги отца. Засунут на рыбный траулер. Продадут кому-то в ад, о существовании которого ты и не знал...»
Он был готов ко всему. Почти.
— Твой отец, Юн Чжон Тэ... Он жив.
Цзи Вань распахнул глаза. А Мин Хен, как ни в чем не бывало, продолжал:
— Он кинул нашу компанию с землей и сбежал.
— Но ведь были похороны. Как такое возможно?
— Ты проверял тело?
Он замер и медленно покачал головой. Нет, не проверял. Он даже не пришел на похороны. Как бы он ни ненавидел отца, видеть изуродованное тело было выше его сил.
Но и поверить в эту ситуацию он не мог, складывалось ощущение, что происходящее сейчас – розыгрыш.
— Это был не он. Подставной труп.
Мин Хен произнес это почти шепотом.
— Мы все проверили. Он точно жив.
…
— Так что его ребенок стал самым ценным заложником.
Мин Хен посмотрел на полностью ошарашенного Цзи Ваня, а затем встал. Весь диалог оказался односторонним — Цзи Вань не успел даже рта раскрыть.
— Я заберу твой телефон. На случай, если твой отец вдруг свяжется.
Он прошептал это, положив ладонь на застывшее плечо Цзи Ваня.
— Не бойся, просто отдохни. Я вернусь через два дня.
Цзи Вань остался один в просторной комнате, не отрывая взгляда от стола.
Мысли крутились в голове, как растревоженный улей. Отец жив. А он теперь заложник. Голос Мин Хена эхом разносился в ушах, пока не исчез.
Он сидел, не шевелясь, размышлял, пытался осознать. И только с заходом солнца, словно вместе с последним светом, с его губ сорвалось тихое:
— Черт побери...
Вернувшись в спальню, Юн без сил упал на кровать.
Сначала он действительно думал, что Ча Мин Хен проявляет доброту. Думал, что это из-за прошлого. Из-за того, кем он был для него раньше.
Цзи Вань горько усмехнулся. Он все понял неправильно. н был всего лишь ценным трофеем, заключенным в золотую клетку.
Он поверил мягкому голосу, наслаждался теплым душем и вкусной едой… и все это оказалось иллюзией, просто вежливой упаковкой плена.
— Вот черт... — Юн потер глаза, которые начали предательски слезиться. Но стоило слезам прорваться, остановиться было уже невозможно. Бешенство и одиночество разрывали изнутри. Его отец хитрый, лживый ублюдок, знавший, что, если сбежит, вся вина ляжет на сына.
Цзи Вань в ярости прикусил губу так сильно, что почувствовал вкус крови. Мин Хен оказался наивным. Он не понимал одну важную деталь — человек не может быть заложником, если его смерть ничего не значит для похитителя. А отец... отец бы и бровью не повел, если бы он умер.
Он сам не понимал, почему чувствует себя так паршиво. Это из-за того, что отец, которого он уже давно считал мертвым, в итоге снова все испортил? Или просто от усталости жить жизнью, где даже нормально дышать не позволено?..
…
Менеджер Кан Джин Сон тяжело выдохнул и глянул на экран звонившего телефона. Прежде чем ответить, на секунду замер.
— Да, директор.
— Что насчет Юн Цзи Ваня?
Голос был низкий, резкий и деловой — сразу в цель.
С момента как Цзи Вань появился на вилле, прошло совсем немного времени, но Мин Хен уже не раз интересовался им. Пусть это и не было особенно утомительным, Кан обязан был докладывать обо всем.
— Он не выказал интереса к еде, так что я не стал предлагать.
— …
Мин Хен промолчал, но Кан Джин Сон уже знал: за этой паузой скрывается требование продолжать.
— Думаю... он плачет.
— Плачет?..
— Да.
Даже сейчас он слышал эти всхлипы. Сидя на диване, Кан Джин Сон посмотрел вверх — на второй этаж, где за закрытой дверью был Цзи Вань. Но тот рыдал так громко, что было слышно даже здесь, внизу. И ведь уже час как… Всегда он был таким? Менеджер покачал головой и поправил телефон у уха.
На другом конце линии повисло молчание. Мин Хен, узнав, что Цзи Вань плачет, долго не отвечал. Затем раздался глубокий вздох.
— Утешь его.
Менеджер снял с лица очки, положил их на стол и устало провел ладонью по лицу. «Я что, нянька?..» — сдержал он фразу, повторяя ее лишь мысленно.
— Постараюсь.
Звонок завершился.
Кан Джин Сон положил телефон, медленно поднялся с дивана и неторопливо пошел по лестнице. Поднявшись к спальне Цзи Ваня, он вежливо постучал и открыл дверь.
— Прекрати реветь.
Он не был тем, кто умеет говорить ласково. Как утешить взрослого мужчину, захлебывающегося в жалости к себе? Он никогда не умел никого утешать — но приказ есть приказ.
Откинув белое одеяло, Кан Джин Сон увидел опухшее, покрасневшее от слез лицо. Зрелище было не из приятных. Он молча взял пульт от кондиционера и убавил температуру в комнате. Цзи Вань, с распухшими от слез глазами, тер веки тыльной стороной ладони. Менеджер тихо цокнул языком, не произнеся ни слова.
— Уйди… Не трожь меня.
Он смотрел на бледное лицо, которое все еще пылало от плача. Несмотря на слегка вздернутые глаза и высокую переносицу, его нос — круглый и красный на кончике — напоминал что-то по-детски беззащитное.
Перевод: lina
Редакт: lina