Глава 8. В зомби-фильмах отбросы всегда живут дольше (Новелла 18+)
Глава 8.
Ярость, которую я испытывал только что к Со Джэ Джуну и Пак Хён У, мгновенно повернулась в сторону Юн Си Чана.
Мне действительно хотелось убить его. Я жаждал схватить его за лицо и треснуть им прямо об пол.
Моё дыхание стало прерывистым, а сжатые кулаки дрожали. Я стиснул зубами губу, но в итоге не смог сдержаться и выплюнул:
— Ты чёртов… чёртов психопат-ублюдок. Ты думаешь, это смешно? А? Тебе весело, кусок дерьма?
Я был настолько взвинчен, что слова вылетали с запинками. Юн Си Чан просто поднял брови, его усмешка всё ещё была на месте. Это выражение довело меня до такой ярости, что в висках начала пульсировать кровь.
— Что, ублюдок?! Ты в своем уме?! Да?! Тогда нахера ты, блядь, так погано шутишь постоянно?!
Я практически кричал, но в какой-то момент лицо Юн Си Чана стало совершенно бесстрастным.
И я сразу понял — я в жопе.
Но как только мой рот открывался, я уже не мог остановиться. Если бы я замолчал, ярость, пылавшая в моём теле, вероятно, вырвалась бы через мои глаза.
— Ты даже считать нормально не можешь! Что ты, провалил математику?! Сколько раз ты так по-идиотски шутил?! Тупой кусок дерьма! Кто ты вообще такой, чтобы морочить мне голову?!
Я вспомнил, как он кричал на меня, чтобы я отошёл, когда я был слишком близко, как говорил, что я совершенно бесполезен. Эти два момента промелькнули у меня в голове, а затем я внезапно вспомнил, как Юн Си Чан избил меня до полусмерти.
А потом я вспомнил, как он пытался убить меня на первом этаже. Чем больше я думал об этом, тем больше не мог сдерживать свою ярость. Всё моё тело дрожало, и даже крик не помогал, поэтому я царапал заднюю часть шеи. Жар, который, казалось, вот-вот вырвется из моих глаз, превратился в слёзы, жалко катящиеся по моему лицу.
Вся ситуация давно вышла из-под контроля. Моя жизнь всегда была беспорядком, но теперь появились зомби, чтобы показать мне, что пора уже умереть.
Чтобы выжить, мне пришлось унижаться перед самым отвратительным ублюдком. Я думал, что даже богатые дети будут равны в этой ситуации, но настоящие богачи, вероятно, уже улетели на вертолёте куда-то подальше.
Я был настолько взвинчен, что даже мои собственные ругательства звучали отдалённо. Юн Си Чан медленно крутил бейсбольную биту, лежащую на полу. Когда я увидел, как он крепко сжимает рукоять и смотрит на меня, моя ярость внезапно исчезла, и рот закрылся.
Он был пугающим.
Что, чёрт возьми, я делал? Я едва выжил, а теперь вот-вот умру.
Юн Си Чан, смотревший прямо на меня, фыркнул и отвёл взгляд. Я колебался между тем, чтобы встать на колени или убежать в угол, когда он внезапно заговорил:
— Что ты, блядь, несёшь…
Его тон был чистым недоумением, ноль заинтересованности. Он устроился на парте у окна и просто крутил биту.
— Нет, чёрт, я имею в виду, ты… — я заикался, совершенно сбитый с толку.
Тот факт, что я почувствовал облегчение из-за его безразличного выражения лица, бесил меня ещё больше.
Юн Си Чан сосредоточился на открытии окна, чтобы осмотреться снаружи, пока я вытирал глаза тыльной стороной руки. Я подошел и сел на парту рядом с ним.
Зомби снаружи бесцельно бродили вокруг динамиков, будто им некуда было идти. Похоже, рядом с нашим зданием не было динамиков, поэтому под окнами зомби не было видно.
Поскольку мы были на втором этаже, если бы мы спрыгнули осторожно, мы могли бы сбежать.
— Эй, тебе не кажется, что мы могли бы просто спрыгнуть отсюда?
Тишина, последовавшая за моим эмоциональным всплеском ранее, казалась неловкой и тревожной, поэтому я выпалил это.
Юн Си Чан, всё ещё смотрящий в окно, нахмурился, немного раздражённый.
— Это создаст шум.
— А, точно. Тогда, может, сначала что-то подложим?
— Нам нужен канат.
— Ты говоришь так, будто это фигня какая-то. Где, блядь, мы его найдём?
— Мы сделаем его, придурок.
— Ты серьёзно только и знаешь, что называть людей придурками?
Юн Си Чан на мгновение замер, а затем коротко рассмеялся.
— Неважно, давай сначала что-нибудь найдём.
С этими словами он слез с парты и направился к шкафчикам. Видимо, он понял, что действительно только и делал, что называл меня придурком. Я выиграл.
Слегка усмехнувшись, я спрыгнул с парты и последовал за ним.
Юн Си Чан начал открывать шкафчики один за другим, заглядывая внутрь. Когда я подошёл к учительскому столу, я заметил, что, в отличие от чистой входной двери, стена рядом с телевизором и динамиками была покрыта кровавыми отпечатками рук.
Мысль о том, сколько зомби тут побывало, заставила мой желудок сжаться. Заглянув в слегка наклонённый учительский стол, я заметил несколько знакомых предметов. Под столом стояла пластиковая корзина, наполненная дополнительным мелом, ластиком, скрепками и степлером. Вытащив корзину, я заглянул глубже в стол и нашёл что-то удивительное.
— Охереть!
Шоколадный батончик.
И не просто какой-то батончик — один из тех дорогих, с миндалём. Я невольно издал смесь возгласа и ругательства.
— Что?
Юн Си Чан, копавшийся в шкафчике, выпрямился и посмотрел на меня. Я чуть не рассказал ему о шоколадном батончике… чуть не рассказал.
Но он был только один.
И он был маленький, едва помещаясь в моей ладони.
Если бы я упомянул о нём, этот ублюдок определённо схватил бы его и съел всё сам.
Ни за что.
Он был мой.
— Ничего, просто… вся эта ситуация чертовски раздражает.
Я пробормотал какую-то чушь, а Юн Си Чан, выглядевший совершенно равнодушным, отвернулся.
— Ты придурок?
Пока я продолжал смотреть на затылок Юн Си Чана, рывшегося в шкафчиках, я осторожно и как можно тише сунул шоколадный батончик в карман.
Притворяясь, что продолжаю что-то искать, я сложил руки за спиной и небрежно подошёл, чтобы встать рядом с ним.
Большинство шкафчиков уже были открыты. Внутри не было ничего, кроме бесполезного хлама вроде учебников и пеналов.
Юн Си Чан уже вытащил несколько вещей и положил их на пол: пару учебников, три степлера, семь рулонов синей ленты и две пары ножниц.
Что за идиот.
Конечно, это всё, что было в классе. Что, чёрт возьми, он ожидал найти? Видя, что его суждения полностью ошибочны, я не смог удержаться от усмешки и комментария:
— Вау, впечатляет. Ты собираешься сделать из этого канат, гений?
Юн Си Чан, открывавший последний шкафчик, повернул голову.
Его лицо оставалось бесстрастным, но его глаза буквально кричали: «Хочешь сдохнуть?»
Я быстро отвёл взгляд и закрыл рот.
Вытащив все учебники из последнего шкафчика, он сложил их на полу.
Я был рад его неудачи, но всё ещё не имел понятия, что, чёрт возьми, он планировал делать со всем этим барахлом.
— Ву Тэ Джун.
Я рассеянно смотрел на кучу хлама, когда он внезапно назвал меня по имени. Это был первый раз, когда он использовал моё настоящее имя, и это было чертовски странно.
Слышать «эй» бесило, но своё имя из его уст? Это был совершенно новый уровень отвращения.
Когда он просто говорил «эй», создавалось впечатление, что он меня игнорирует. Но называть меня по имени? Это было мерзко и грязно.
— Что?
Я посмотрел на него, внезапно соблазнившись сменить имя.
Юн Си Чан стоял там, повернув руку горизонтально и сжав указательный и средний пальцы вместе, а большой палец отведя в сторону. У него получилось что-то вроде зажима.
— Подставь сюда лицо.
— Что?
— Твоё лицо. Сюда.
Без выражения он указал глазами на свои пальцы.
Плохое предчувствие охватило меня мгновенно, и я инстинктивно отступил на шаг.
— …Что за хрень ты сейчас затеял?
Мой голос затих, пока я стоял замерший. Юн Си Чан сделал шаг ближе.
— Ты хочешь получить удар или просто подставишь сюда лицо?
С бесстрастным выражением и спокойным голосом он бросил мне этот чёртов выбор. Я понятия не имел, почему, блядь, он внезапно начал эти игры.
— Какого чёрта, зачем ты это делаешь?!
— Пять, четыре…
Обратный отсчёт начался ни с того ни с сего, и, зная его, он мог пропускать числа, как ему угодно.
Инстинкты сработали, и я сразу же бросился вперёд, прижав правую щёку к его пальцам.
— Ах… ах! Чёрт!
Этот сумасшедший ублюдок с силой зажал мою щёку между пальцами.
Боль была такой, будто мою кожу скручивали, и я закричал, сопротивляясь, но он другой рукой схватил моё лицо, чтобы удержать его.
— Ах! Больно! Чёрт! Ах, ах!
— Больно?
— Чёртовски больно!
— А как насчёт этого?
Он спросил, будто предупреждая, а затем дёрнул мою щёку прямо вверх.
Боль была такой, будто мою кожу вот-вот сорвут, и я в панике схватил его за запястье. Юн Си Чан просто наблюдал за моей реакцией, смеясь.
— Очень больно, чёрт! Пиздец как больно!
Я лихорадочно пытался понять, что, чёрт возьми, пошло не так. Возвращаясь мыслями назад, я понял… Он, должно быть, был зол на то, что я высмеивал его идею с канатом.
Я думал, что ему всё равно на оскорбления, раз он не отреагировал раньше, но, видимо, это было не так.
— Прости! Прости, чёрт!
— За что?
— За канат! Это! Я был мудаком!
— За канат?
Его тон был настолько бесстрастным, что мне захотелось ударить его прямо в лицо.
— Да! Прости!
Когда я снова извинился, он наконец отпустил.
Я схватился за щёку, которая, казалось, уже была синей, и быстро отступил. Этот сумасшедший ублюдок просто смеялся, будто едва сдерживался.
Переводчик: rina_yuki-onna
Редактор: rina_yuki-onna