Глава 26. В роли мачехи главного героя (Новелла 16+)
Глава 26. Кудряш избавился от слез.
После того как помощник Цэнь ушёл, всё ещё сидящий в своём манеже Чжоу Шаоюй почувствовал, как его глаза сделались мокрыми от слёз.
Неужели мама больше не хотела видеть его? Почему она не забрала его к себе в комнату, как это бывало обычно?
Мучимый такими вопросами Чжоу Шаоюй покрепче сжал в руках плюшевого львёнка, который слабо пах мамой.
По его щекам потекли новые слёзы. Он не мог их остановить. Всё, что мальчик мог – вытирать их своими маленькими кулачками, как это обычно делала ему мама.
Из-за того, что Чжоу Шаоюй постоянно тёр глаза и нос, те сильно покраснели.
Заметивший это Чжоу Чжиюэ протяжно вздохнул. Подойдя к манежу, он открыл висевший на нём замок и достал Чжоу Шаоюй из манежа. Затем лёг вместе с сыном на свою большую кровать и погладил малыша по голове.
— Я почитаю тебе, только не плачь, ладно?
Уложив одетого в спальный комбинезончик сына рядом с собой, Чжоу Чжиюэ включил висевшие над кроватью лампы и укрылся с ребенком одеялом. Тёплый жёлтый свет ламп и одеяло мгновенно создали в обычно холодной и пустой спальне тёплую, уютную атмосферу.
Вслед за этим молодой отец взял книгу из той стопки, что ему принёс Цэнь. Во всех этих книгах содержались короткие рассказы про семьи животных с картинками.
Но тут Чжоу Чжиюэ столкнулся с новой проблемой: он не знал, как нужно читать книжки детям. Однако, не желая сдаваться, молодой отец открыл ее и стал читать так, как читал рабочие документы.
— Папа и мама орангутаны взяли маленького орангутана за руки и пошли вместе с ним домой. Малыш орангутан сказал: «Мама, папа, я вас люблю!». Его мама с папой нежно посмотрели на него и ответили: «Мы тоже любим тебя, малыш».
Хотя Чжоу Шаоюй не понял буквальный смысл того, что ему прочитали, он уловил общую суть. Увидев изображённую на картинке маму орангутана, которая обнимала своего сына, Чжоу Шаоюй испытал сильную тоску. Он снова утёр свои слёзы.
Чжоу Чжиюэ нахмурился. Перелистнув страницу, мужчина прочитал короткий рассказ про семью кроликов.
— Папа кролик, мама кролик и малыш кролик вместе уснули в своей норе.
Но Чжоу Шаоюй снова выглядел недовольным. Не понимая причины такой реакции сына, мужчина снова перевернул страницу. Теперь рассказ был про семью золотых рыбок.
— Папа золотая рыбка, мама золотая рыбка и малыш золотая рыбка все вместе уснули в аквариуме…
Чжоу Шаоюй нахмурился. Он видел, что на каждой иллюстрации вместе с детёнышами были изображены их мамы, и что они засыпали вместе. Мальчик снова не сдержал слёз.
Чжоу Чжиюэ молча вытер сыну слёзы. Не желая расстраивать малыша и дальше, мужчина выбрал из книжек с картинками ту, в которой рассказывалось про отношения отца и ребёнка.
Как правило, из-за того, что отцы редко занимаются воспитанием детей в одиночку, почти все детские книжки фокусируются на отношениях мам и детей или всей семьи целиком. Однако это не значит, что книг про пап и детей нет совсем, они есть, просто в меньшем количестве.
Чжоу Чжиюэ открыл книгу и стал зачитывать её текст.
— Папино одеяло большое, а моё маленькое. Папина зубная щётка большая, а моя маленькая. Папина тарелка большая, а моя маленькая…
Обычно голос Чжоу Чжиюэ был очень манящим, но только не сейчас. В данный момент его голос был сухим и безэмоциональным, мужчина словно вёл утреннее совещание в своей компании.
Чжоу Шаоюй смотрел на картинки на переворачиваемых страницах и слушал непонятные пока ему истории. Сжав львёнка в руках, мальчик ощутил подступающую сонливость.
Не успел Чжоу Чжиюэ закончить читать, как веки его сына отяжелили настолько, что тот сам того не заметив, уснул.
Щёчки, на которых всё ещё были следы слёз, покрылись приятным румянцем; длинные ресницы мальчика едва заметно дрожали; уголки его рта были слегка изогнуты вверх. Скорее всего, мальчику снилась его мама.
Чжоу Чжиюэ закрыл книжку с картинками и облегчённо выдохнул. Из-за того, что сегодня молодой отец провёл весь день со своим сыном, он ощущал себя гораздо более усталым, чем когда ему приходилось три дня подряд оставаться на работе сверхурочно.
Изначально Чжоу Чжиюэ планировал поработать ещё пару часов после того, как сын уснёт, но усталость дала о себе знать. Решив не противиться ей, мужчина выключил лампы над изголовьем кровати и заснул.
Тем временем Вэнь Юйдо успела посмотреть дораму и поиграть в две онлайн-игры. Поэтому сейчас она просто валялась в кровати, лениво играя в телефон.
И тут ей в голову пришла мысль. Открыв свою переписку с Чжоу Чжиюэ, она спросила у него.
<Вэнь Юйдо>: Наш самый красивый мальчик на свете уснул?
<Вэнь Юйдо>: Стикер котика в сексуальной позе.
Прошло сорок минут, но её муж так и не ответил на сообщение.
Вэнь Юйдо нахмурилась. Видимо, её ненаглядный уснул. Но девушка знала, что Чжоу Чжиюэ не ложился спать раньше часа ночи. Обычно он отвечал на её сообщения в WeChat практически мгновенно, так что такая задержка, в сорок минут(!), была очень для него нехарактерна.
Немного поколебавшись, Вэнь Юйдо решила не тревожить мужа, вместо этого она открыла браузер и начала читать разные статьи.
Какое-то время всё было нормально, но потом она наткнулась на одну публикацию, которая сильно её напугала.
«Мужчина перевернулся во сне и чуть было не задавил своего годовалого ребёнка!»
Чем дальше Вэнь Юйдо читала, тем сильнее в ней нарастала паника. Под конец статьи лицо девушки побледнело. Если верить тому, что там написано, отцы были крайне ненадёжными.
Вскочив с кровати, Вэнь Юйдо выбежала из своей спальни, забыв даже тканевую маску надеть.
Бегом поднявшись на четвёртый этаж, она постучала в дверь спальни мужа, но ей никто не ответил. За дверью было тихо, и лишь слабый свет пробивался под ней. Испугавшись ещё сильнее, Вэнь Юйдо потянула за ручку двери, и, к её счастью, та оказалась не заперта.
Девушка тихо вошла в комнату, стараясь не издавать ни звука.
Она впервые оказалась в спальне Чжоу Чжиюэ. Его комната была в два раза больше ее, а освещали ее сейчас всего два блеклых ночника.
Вэнь Юйдо ощутила, как по спине пробежал холодок. Ей определённо было бы страшно жить одной в такой большой и холодной комнате.
Девушке потребовалось почти десять секунд, чтобы привыкнуть к тусклому освещению, после чего Вэнь Юйдо решилась пройти внутрь.
Подойдя к большой кровати, Вэнь Юйдо увидела на ней двух спящих людей: мужа и сына. Они ритмично дышали.
Лицо девушки расслабилось, и она позволила себе улыбнуться.
Чжоу Шаоюй был одет в комбинезон с уточками и спал, раскинув руки и ноги в стороны, занимая весь центр большой кровати. Чжоу Чжиюэ был вынужден спать на самом краю и терпеть лежавшую на его животе ногу сына.
Даже во сне молодой отец умудрялся выглядеть невероятно красиво. Вэнь Юйдо какое-то время любовалась им.
Сумев взять себя в руки, девушка осторожно потянулась рукой к Чжоу Шаоюй. Коснувшись его лба, она испытала одновременно и облегчение, и лёгкую тревогу. Облегчение, потому что у малыша не было жара, а тревогу, потому что ему было холодно.
Убрав руку обратно, Вэнь Юйдо приняла решение, что с завтрашнего дня Чжоу Шаоюй будет спать в зимнем комбинезоне вместо тонкого осеннего.
Отойдя от кровати, девушка принялась искать какое-нибудь тонкое одеяльце.
Найдя его, она вернулась к кровати. Однако, с той стороны, на которой не спал Чжоу Чжиюэ, было наспех приделано ограждение, чтобы не дать ребенку упасть с неё во сне.
Немного подумав, Вэнь Юйдо решила залезть на кровать. Когда она молча забралась на край кровати, её колени едва не касались рук Чжоу Чжиюэ.
Девушка осторожно убрала ногу сына с живота мужчины и, уложив малыша поудобнее, накрыла его тонким одеяльцем.
Чжоу Шаоюй почувствовал сквозь сон, как к нему прикасаются знакомые ладони, и в его нос ударяет мамин запах. Радостно пошевелив ручками, Чжоу Шаоюй провалился в ещё более глубокий сон.
Вэнь Юйдо не сдержала улыбки. Она осторожно слезла с кровати. Но только она собралась было уйти так же тихо, как пришла, кто-то схватил её за рукав пижамы.
Чья-то сильная рука резко притянула её обратно к кровати. Девушка хотела было закричать, но другая рука закрыла ей рот.
Присев на кровати, Чжоу Чжиюэ пристально посмотрел на Вэнь Юйдо. И хотя он находился в сонном состоянии, мужчина всё равно холодно спросил.
— М-м… — Вэнь Юйдо пыталась убрать руку мужа от своего рта, но тщетно. Её страх был настолько сильным, что она была готова в любой момент расплакаться.
Когда Чжоу Чжиюэ смог разглядеть вторженца и понял, что это была его жена, он тут же убрал от неё руки.
Оба супруга были красными как помидоры.
Первой в себя пришла Вэнь Юйдо. Она шёпотом отчитала своего мужа.
— И что это было? Я же просто пришла накрыть Шаоюй одеялом.
Чжоу Чжиюэ смог только извиниться с глупым выражением на лице:
— Прости, я не знал, что это была ты.
В свои студенческие годы, которые Чжоу Чжиюэ провёл один в стране М, он успел многое пережить и потому всё время был начеку.
Вэнь Юйдо никак не отреагировала на его извинения. Вместо этого она наклонилась к Чжоу Чжиюэ и прошептала ему на ухо:
— Не смей задавить Шаоюй во сне, — она сделала короткую паузу. — На самом деле, вам вообще лучше не спать вместе. Нужно будет завтра же поставить сюда отдельную кроватку для него.
— Хорошо, — кивнул молодой отец.
— Ладно, не буду больше вам мешать.
Убедившись в том, что её страхи не оправдались, Вэнь Юйдо улыбнулась мужу и вышла из комнаты лёгкой походкой.
Проводив жену взглядом, Чжоу Чжиюэ снова лёг на кровать и закрыл глаза. Перед тем как уснуть, правда, он немного потёр пальцы друг о друга. Они всё ещё помнили нежность женской кожи, которую держали совсем недавно.
После этого Чжоу Чжиюэ снова уснул.
Следующие три дня Чжоу Шаоюй спал в комнате папы. Так как мама не могла приглядывать за ребенком, Чжоу Чжиюэ каждый день брал сына с собой на работу, чтобы тот не разнёс дом днём.
Все в «Чжоу Групп» прекрасно знали, что президент приводил своего сына с собой. Знали они это, так как видели ребенка, ползающего в кабинете их президента.
И этот малыш оказался настоящим проказником.
Как-то раз он оторвал запонки в виде драгоценных камней с рубашки своего папы и выбросил их в мусорное ведро, из которого их потом достала уборщица. Он также успел порвать несколько важных документов на столе Чжоу Чжиюэ, за что отец потом его как следует отшлёпал. В компании даже ходили слухи, что маленький мальчик ударил одного из директоров на встрече, за что Чжоу Чжиюэ пришлось извиняться.
За три дня, которые мужчина брал сына на работу, помощник Цэнь стал свидетелем того, как маленький проказник: разбил три стакана, спрятал куда-то четыре ручки, порвал три книги и даже испачкал чистейший кабинет президента «Чжоу Групп» своими рисунками, которые сделал недавно купленными ему красками.
За три дня Чжоу Чжиюэ успел отшлёпать своего сына десять раз. Семь из них происходили во время видеозвонков с Вэнь Юйдо, где он плакал навзрыд перед мамой. Остальные три Чжоу Шаоюй пришлось терпеть в тишине, сдерживая слезы.
В этом году помощнику Цэню исполнилось двадцать восемь лет, и он уже был женат. Поначалу он думал завести ребёнка либо в этом году, либо в следующем, но после всего, что ему пришлось пережить с Чжоу Шаоюй, он решил отложить эту затею ещё на пару лет. Ведь хотя дети — умилительные создания, растить их — та ещё задачка!
Если даже такой превосходный человек, как его господин, едва справлялся с этим, то ему самому тем более будет такое не под силу.
На четвёртый день Вэнь Юйдо пришла в норму. Она уже несколько дней не общалась и не играла с Чжоу Шаоюй и потому сильно по нему скучала.
Рано утром в четверг, Вэнь Юйдо поднялась в спальню Чжоу Чжиюэ, чтобы забрать сына.
Когда она открыла дверь комнаты, то увидела стоявшего перед зеркалом Чжоу Чжиюэ, который поправлял галстук. Последние пару дней, которые он неустанно присматривал за своим сыном, оставили свой отпечаток: под глазами мужчины образовались темные мешки.
Но когда Чжоу Чжиюэ увидел Вэнь Юйдо с их сыном на руках, то не смог сдержать улыбки.
Девушка развернула малыша к себе лицом. Глаза мальчика блестели, как звёзды, и он радостно засмеялся. Затем он зарылся лицом в грудь своей мамы и пробормотал:
— И когда только ты успел стать таким приставучим? – пробормотала она.
Чжоу Шаоюй сжимал одежду мамы обеими ручками, вертя головой по сторонам.
Мальчик тем временем поклялся, что больше никому не позволит разлучить его с мамой, никогда!