Токсин 42 глава
- Это армия крылатых змей.
- Похоже, они уже начали охоту.
- Держу пари, что они также ищут нас пешком,
- Но потребуется время, прежде чем они нас окружат
- Я взял эту одежду для того, чтобы скрываться, хотя я и не думал, что она пригодится вот так.
- Одежда?
- К настоящему времени, вероятно, по всей стране развешаны листовки с розыском.
- Мы должны хотя бы что-нибудь надеть.
- Если мы пойдем так, то обязательно вызовем подозрения.
- И куда... вы предполагаете, мы отправимся?
- В трактир, где мы сможем обрести покой и тишину
- Пожалуйста, помедленнее... Я не могу за вами успеть, мой господин.
- Мой господин... если бы мы только могли показать вашу рану врачу поблизости...
- Ты должен называть меня хозяином.
- То, что я сказал ранее, должно быть, вылетело у тебя из головы. С сегодняшнего утра я богатый купец с континента, а ты мой слуга.
- Я не забыл. Просто дело в том, что вы продолжаете...
- Я, возможно, обидел тебя? Но ничего не поделаешь, если мы хотим скрыть, кто мы есть. Важнее, чтобы мы позаботились о ваших ранах...
- Врач потом, сначала мы должны найти место для ночлега. Ты почти не сомкнул глаз прошлой ночью.
- И нам также нужно купить лошадей.
- О, но если ты просто назовешь меня хозяином, я думаю, моя рана заживет сама собой.
- Так что, давай я слушаю.
- Я бы предпочел не делать этого.
- Тогда хотя бы обопрись на меня. Ты немного хромаешь.
- Это привлечет больше внимания.
- Мы почти пришли, так что все будет хорошо.
Я ожидал залечь на дно на окраине...
Но вот мы здесь, в городе в государстве Сонби.
- Вас действительно трудно понять, мой господин.
- В этом отношении вы больше всего похожи на своего брата, императора Черных Боевых Искусств.
-Я не знал, что вы так думаете обо мне.
- Время от времени было бы приятно слышать, что вы думаете обо мне.
- Вы, должно быть, устали от долгого путешествия! Заходите прямо сейчас, мой господин.
- О, и ребенок рядом с вами...
- Да, он слуга, которого я купил вчера.
- Ну, в таком случае у нас есть отдельные комнаты для слуг. Я попрошу кого-нибудь проводить его...
- На самом деле, я должен осмотреть его тело. Я заплатил за него немалые деньги, и я хочу убедиться, что получил то, за что заплатил.
Он не шутил, когда сказал, что любит путешествовать. Он даже выучил континентальный язык. Я ничего не понимаю...
- Эй, мистер! Я прочитал объявления о розыске.
- Хм? Какие объявления о розыске?
- Они разыскивают шпионов Империи Бэдаль, и награда составляет 100 золотых нян.
- 100 нян...?
- Да, один из племени Имаэ и человек из Империи Бэдаль.
-Они бросают серьезные угрозы о том, что разорвут людей на части за сокрытие шпионов или ложные сообщения.
- Сначала несколько дней назад в хаос погрузилось государство Гуимоёк, затем вчера государство Оро превратилось в одну большую площадку для казней. Это все император сделал? Просто чтобы найти шпионов?
- О, вы тоже слышали слухи, мистер? Говорят, что куда бы он ни шел, император приказывает привести к нему молодых людей с красивыми лицами, и он...
- Также слышал, что он скормил художников серебряным змеям.
Он говорит, что художники во дворце Нарагаон... были убиты?
- Они назначили награду, видите ли. С огромной наградой в 100 нян, если можете в это поверить.
- 100 нян? Они, должно быть, очень опасные преступники. Давайте посмотрим, как они выглядят, не так ли?
- О боже, этот парень на самом деле очень похож на меня.
- Не может быть! Дай мне посмотреть.
Что он
- Пожалуйста, вы двое совсем не похожи! Вы намного красивее его, господин!
- Ха-ха! Вот это я называю гостеприимством. Похоже, вы только что приобрели себе нового постоянного клиента.
- Вы слишком добры! Кхм, на самом деле есть комната получше, которая случайно оказалась свободной.
Я все еще чувствую, как будто только что покинул дворец Нарагаон
Как бы ни болело мое тело от долгого путешествия... или как бы ни была мягка кровать в этой комнате...
Мне трудно заснуть, я только то и делаю, что погружаюсь в сон и выхожу из него.
Нормально ли нам так расслабляться...?
Если император уже прошел через государство Оро, то это лишь вопрос времени, когда он доберется сюда.
Интересно, что случилось с Наро?
Я надеюсь что с наро всё хорошо
К тому же, он только недавно освободился от тирании Беронджубиля.
Я правда надеялся, что все это были просто слухи..
Я чувствую запах крови на бумаге...
Это... рисунок Джинчонро.
Но как он оказался у Раонхиру?
Неужели он действительно взял его с собой среди всей этой суматохи..?
- Я задержался, пытаясь раздобыть нам лошадей.
Как...
...или, скорее, зачем ему рисковать жизнью, чтобы принести это?
Вопросы вертелись на кончике моего языка, но остались невысказанными.
...Ведь наше путешествие сопровождалось собственным набором негласных правил...
- Что насчет врача?
- Я заходил к врачу. Моя рана хорошо заживает.
- Тебе удалось поспать?
- Я в полном порядке. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
- Но ты выглядишь немного бледным.
- Я принес чай и свечи, чтобы помочь тебе уснуть.
- Не стоит ли нам экономить деньги, если мы собираемся бежать далеко отсюда?
- Кроме того, эта комната слишком...
- Не нравится? Мы можем переехать в другую комнату, если хочешь.
- Мой лорд... я просто думаю, что такая дорогая гостиница, как эта, слишком рискованна...
- Мы уедем завтра на рассвете, поэтому советую тебе лечь спать пораньше.
Мы выезжаем завтра на рассвете, так что советую вам лечь спать пораньше.
Тревога сводила меня с ума, поэтому я не мог заснуть.
Его безрассудные решения и их неизбежные последствия продолжали заполнять мой разум... Каждая мысль оставляла меня с еще более глубоким чувством отчаяния, словно я падал в темноту.
- Вы должны знать, насколько сурово наказание... за помощь шпиону в побеге.
- Не только это, но и ваша стража... ваша семья...
- Да ладно тебе. Нарша гораздо способнее, чем ты себе представляешь. Гораздо быстрее и сильнее.
- И я уже позаботился о том, чтобы моя мать была в безопасности в другой стране, так что тебе не нужно беспокоиться о ней.
- Император сделает все возможное, чтобы найти их! Пожалуйста... просто вернитесь и умоляйте о прощении, пока не слишком поздно.
- Извинитесь, сказав, что это была просто ошибка. Я уверен, ваш брат, император..
- Я не собираюсь этого делать.
- Пожалуйста...
- Я в порядке, так что возвращайтесь, мой господин.
- Я... не стою того, чтобы ради меня терять все, мой господин.
- Я долго и упорно думал об этом, и ни капли не жалею.
- Пока ты будешь держать меня за руку... неважно, кем ты являешься или кем стал.
- Ты... холодный... и несравненно чистый.
- Настолько, что я хочу дать тебе подходящее имя.