Схождение в Барамэ Глава 1
Это произошло в самом начале всего, когда Небо и Земля появились в бескрайней тьме, превратив землю в бесплодную, а все живые существа сделали слабыми и беззащитными.
- В то время было сложно, не правда ли?
- Да, действительно, это был очень тяжелый период.
После этого все существа, возникшие из земли, вернулись обратно в нее. Владыка Тигр спустился на своих гигантских небесных лапах, окутал небо своей черной шкурой и издал громкий крик из своей пасти.
- В то время это было время страха, не правда ли?
- Да, именно так.
Как только Владыка Тигр оставил свою плоть на земле, на этом месте вознеслись величественные вершины, с которых смертный человек пришёл в этот мир.
Этот человек, потомок Тигра, опустил руку в землю и начал обрабатывать поля, как для сельскохозяйственных нужд, так и для домашнего очага.
- Тогда пришло время для радости, не правда ли?
- Да, это действительно было время счастья.
Повелитель Тигр, Защитник верности и истины, принял человеческий облик и основал королевство, названное Хосон. Его внимательный взгляд умел различать ложь и правду.
- В то время царил страх, не правда ли?
- Нет, в сердцах людей не было и намека на страх.
- Услышь наши просьбы, о Тигр с черной шерстью. Сойди на эту землю вновь.
- Услышь наши просьбы, о Тигр с черной шерстью. Мы умоляем тебя, дай нам возможность процветать.
- Услышь наши просьбы, о Тигр с черной шерстью. Благослови своих подданных ныне и на веки.
- Услышь наши просьбы, о Тигр с черным мехом. Благослови своих подданных в этот момент и...
- Да, Дорам, ты просто великолепен!
- Повторю еще раз: для тебя я Дорам-хён. Не позволяй старейшинам деревни поймать тебя и наказать за то, что ты снова забыл о своих манерах.
- Будь осторожен и не роняй больше ничего в ручей. В следующий раз Владыки Тигра не будет рядом, чтобы помочь тебе это найти, и не имеет значения, как сильно ты будешь плакать и умолять.
- Владыка Тигр? Ты имеешь в виду Тигриного бога?
- Это всё один и тот же бог! Какой ещё может быть Владыка Тигр, если не тот, что из мифа о основании Чосона?
- Подожди, ты действительно веришь, что где-то существует гигантский чёрный Тигриный Бог, Дорам?
- Что? Конечно, я верю! Он действительно есть, клянусь тебе. Черный Тигр — это защитник нас всех... и тебя, и меня, и всех остальных!
- Смотри, он проявил доброту и помог найти твой ботинок.
*Соломенные сандалии... в такую пронизывающую стужу?*
- Не имеет значения. Вот, возьми мой шарф. В нем нет ничего примечательного, просто забери его с собой.
- Кто вообще сказал, что этот Тигр нашел мой ботинок? Это же ты, Дорам, спустился в воду ради этого. Знаешь что? Если бы черный Тигр действительно заботился о нас, я бы не жил сейчас, как грязный бродяга!
- Как кто? Кто тебя так научил разговаривать?
- Это касается не только меня, Дорам. Ты ведь тоже тогда не остался бы без гроша в кармане.
- Что?! Вернись и отдай мне мой шарф!
- Ни за что! Он греет мою шею! Спасибо, Дорам, я буду тебе признателен!
*Похоже, что для всех нас настали трудные времена. В противном случае такой маленький мальчик, как он, никогда бы не заговорил о подобном.*
- Дорам... ха... ха... вот, держи!
- Чун? Что случилось? Что-то произошло в правительственном доме? И что это вообще такое?
- Здесь люди... Из столицы... нет, из дворца!! Тебе нужно срочно бежать! Прямо сейчас!
- Я слышала, как магистрат заявил, что прикажет своим солдатам задержать тебя силой! Он точно не пощадит тебя, если поймает!
- Я сразу понял, что ты принесешь только беды моему городу с того момента, как впервые тебя увидел! Мне действительно следовало догадаться, что склонность к государственной измене будет неотъемлемой частью твоей позорной родословной.
- Какое бездарное использование такого симпатичного лица... Как жаль, не находишь?
- Эм, отведи взгляд, парень. Я не позволю тебе так уставиться...
- Что это все значит? Немедленно дайте ответ!
- Ах, как хорошо, что вы к нам присоединились, господин первый секретарь. Как видите, я задержал беглеца, мальчика по имени Со Дорам.
- Вы сделали что?! Я всего лишь спросил вас о его местонахождении, а вы обращаетесь с ним, как с каким-то мерзким преступником! Вы осознаете, какую глупую ошибку совершили?!
- Что произошло, мой Господин...?
- ХВАТИТ! Немедленно освободите этого джентльмена, черт возьми!
- Надеюсь, вы не пострадали, молодой господин. Боюсь, произошло серьезное недоразумение.
- Простите?
- Уверяю вас, что это ничтожное подобие сельского магистрата понесет наказание в соответствии с законом.
- Помощник, передай мне свиток.
- Внимание всем! Королевским указом... Дорама из дома Со будет повышен в статусе с государственного раба до свободного человека... и назначен на почетную должность кронпринцессы. Вам также необходимо как можно скорее явиться в Королевский дворец!
-Я не могу передать, как сильно я благодарен тебе за то, что ты поехал со мной, Чун.
-А? Почему? Разве я обязан благодарить тебя, Дорам! Кто бы мог подумать, что я перестану быть рабом и стану дворцовым слугой? Если ты меня спросишь, я скажу, что, насколько мне известно, это не хуже, чем сдать экзамен на госслужащего.
- Я думал, что головорезы магистрата доведут тебя до смерти... Кстати, раз уж мы заговорили об этом, можешь ли ты представить, что из всех людей на свете именно тебя выбрали в качестве королевской жены? Судя по тому, что я слышал, пока собирал вещи, сам наследный принц выбрал тебя в качестве своей супруги.
- Кронпринц выбрал меня?
- Не могу понять, почему так. Хотя ты и привлекательный молодой человек, но все же ты парень.
- Кхм! Обращайся к Господину Со так, как положено, девушка! Вам стоит держать окно закрытым, мой Господин. Становится все холоднее.
*Мне трудно осознать, что происходит.
*Что наследному принцу от меня требуется? С какой целью я был избран...?*
- Ваше Высочество, это я, слуга Чон.