Блестящие участники всемирно известной группы NCT 127 делятся своими мыслями о моде, музыке, стиле жизни, любимых вещах… и о том, что составляет их индивидуальный стиль.
Назвав себя "самым младшим участником с милой улыбкой", в этом интервью он продемонстрировал многие свои надежные качества, такие как внимательность к окружающему, чувство ответственности и стремление развиваться.
*Для этого интервью Хэчан общался с нами на корейском языке. Части, где он говорил на японском, отмечены как "(на японском)".
Хэчан: Привет, это Хэчан~! Давно не виделись!!
MEN'S NON-NO: Добрый день, Хэчан-сан. Спасибо, что присоединились к нам сегодня.
Хэчан: (на японском) Да, мне очень приятно быть здесь!
MN: (оглядываясь на анкеты) Хэчан-сан, вы тоже нашли время, чтобы тщательно ответить на нашу анкету. Большое спасибо! Вы также предоставили нам фотографии ваших личных вещей. Давайте поговорим об этом.
MN: На вопрос: "Если бы вы должны были представить себя читателям MEN'S NON-NO, как если бы вы только что встретились с ними в первый раз, что бы вы сказали?" вы ответили:
Что я всегда энергичен и позитивен
На вопрос "Какой образ себя вы считаете наиболее важным как глобальный артист NCT 127?" вы ответили:
Показать, что я всегда позитивен и со мной весело работать
А на вопрос "Ваш любимый девиз?" вы также написали:
Если уж я что-то и делаю, пусть это будет весело
Часто встречаются слова "позитивный" и "веселый", что подчеркивает важность, как кажется, игривого настроя. Вместе с вашим самопрезентацией, не могли бы вы поделиться, как вы всегда поднимаете себе настроение?
Хэчан: Конечно! Привет всем. Младший участник NCT 127, Хэчан здесь~. Через эту серию надеюсь, что вы узнаете меня настоящего и мой настрой. Ну, также, думаю, секрет того, как я поддерживаю позитивный и веселый настрой, заключается в том, что я пытаюсь получать удовольствие от всего и иметь энергию, чтобы делать все весело! Если я не выгляжу так, будто мне весело, то сомневаюсь, что те, кто меня видит, будут наслаждаться этим. И не только это, я считаю, что нужно получать удовольствие и делать вещи с позитивным настроем, чтобы создать что-то хорошее. Поэтому, даже если я устал или переживаю трудные времена, я стараюсь не забывать оставаться позитивным внутри, в самом важном уголке моей души. Я стараюсь это делать, потому что верю, что это приводит к хорошим результатам.
MN: Вы представили себя как "младший участник". А какие хёны для вас другие участники NCT 127?
Хэчан: Давайте подумаем... Ммм, они для меня важнее всего. Я пришел в агентство, когда был намного младше, чем сейчас, и все, с кем я работал, были в центре моей жизни. Во всех аспектах я многому научился у них. Можно сказать, что я вырос, наблюдая за ними. Мы провели так много времени вместе, учились, играли, плакали и смеялись как семья. Я действительно хочу оставаться с ними навсегда. Они для меня как старшие братья.
MN: На вопрос "Назовите три вещи, которые составляют вашу личность, Хэчан", вы ответили:
Я на сцене, я с другими участниками и я лицом к лицу с фанатами
Действительно, кажется, что другие участники очень важны для вас. Вы также упоминаете "сцену" и "фанатов". Могли бы вы рассказать, почему они так важны?
Хэчан: Во-первых, я думаю, что "я на сцене" — это самая важная часть того, как меня видят фанаты. Вот почему я всегда страстно выступаю на сцене и стараюсь быть более совершенным. Я всегда хочу показать наилучшее, что у меня есть, чтобы по-настоящему удовлетворить аудиторию! Затем "я с другими участниками" — это потому, что, как я уже говорил в своем самопрезентации, я младший участник… и я далеко не совершенен как человек. Когда я с другими участниками, я могу проводить время с ними таким, какой я есть, со всеми своими незрелыми чертами. Я думаю, что это очень важно для меня.
MN: То есть "Я на сцене" означает всегда наслаждаться собой и стремиться подходить к своим выступлениям с позитивным настроем. "Я с другими участниками" означает время для восстановления энергии перед сценой.
Хэчан: Именно! А третий момент, "Я лицом к лицу с фанатами", исходит из того, как я благодарен и как важно не забывать работать усердно. Я всегда благодарен всем фанатам, потому что они действительно меня любят и поддерживают. И это заставляет меня чувствовать, что я действительно должен работать усерднее из-за всей их любви.
MN: В наше время довольно сложно делать что-либо офлайн. Расскажите, есть ли что-то, что вы цените при общении с фанатами.
Хэчан: Было бы здорово иметь возможность встретиться с нашими фанатами лично, но сейчас не самое подходящее время для этого, и это тоже сложно, поэтому, когда только возможно, я стараюсь делать все, что могу, онлайн. Я стараюсь понять и уловить, что хотят фанаты. Например, трансляции в Интернете, частые прямые эфиры. Я также надеюсь поделиться с вами всем, что я делаю, и маленькими вещами, над которыми работаю. Я стараюсь говорить о том, что фанаты хотят знать и о чем они любопытствуют.
MN: Разные стороны Хэчана, о которых вы говорили, действительно увлекательны по-своему.
Хэчан: Если рассматривать это более глубоко, хотя это может звучать немного странно, я чувствую, что человек на сцене — это "другой я". А тот, кто с другими участниками и тот, кто лицом к лицу с фанатами, я думаю, показывают более человеческую сторону меня.
MN: Это объясняет все. Похоже, что ваша работа как артиста всегда в центре вашей личности.
Хэчан: Да, это я. Хэчан = NCT 127!
MN: Итак, теперь мы хотели бы поговорить с вами подробнее о том, что вы думаете о группе, Хэчан-сан. На вопрос "Что такое крутизна NCT 127, которую вы, Хэчан-сан, хотите, чтобы другие увидели?", вы ответили:
Вместо того чтобы показывать нас как что-то, сделанное для других, я предпочитаю показывать, насколько мы увлекательны и круты естественным образом
Быть крутым естественным образом — это довольно сложно, но что вы делаете, чтобы поддерживать свою группу как увлекательную команду?
Хэчан: Я тоже считаю, что трудно быть настоящим с естественной крутизной.
Хэчан: Но у меня действительно много разных сторон. Поэтому, вместо того чтобы заставлять себя создавать новую крутизну с нуля, я бы предпочел искать крутизну, которая уже есть во мне, во всех тех разных аспектах, которые у меня есть, и работать над тем, чтобы выразить это. И дело не в том, чтобы быть крутым каким-то определенным способом. Это скорее о том, чтобы подходить ко всему с настроем, что я буду поглощать многое и учиться на этом.
MN: То есть, вместо того чтобы специально создавать крутизну, вы хотите стать крутым естественным образом, улучшая себя.
Хэчан: Да! Например, мы снимались и выступали в разных местах с разными людьми. Через это мы набрали опыт, увидев и почувствовав много всего. И из этого я верю, что нахожусь в процессе поиска того, что будет для меня лучше. Мировые туры, съемки музыкальных видео — все это был для меня опыт обучения.
MN: На вопрос "Что, по вашему мнению, оказало наибольшее влияние на вас как часть глобального артиста NCT 127?", вы тоже ответили:
Рост. Я думаю, что, встречая много людей и испытывая разные культуры, я вырос во многих аспектах, в том числе в том, как я думаю
Хэчан: Верно. Я думаю, что сейчас я нахожусь в процессе открытия для себя вещей и способов стать еще круче.
MN: То есть вы говорите, что каждое событие, которое оказало на вас влияние, дало вам опыт, чтобы улучшить себя. Могли бы вы рассказать, какие музыкальные видео NCT 127, по вашему мнению, супер крутые, Хэчан-сан?
Хэчан: Да, с удовольствием~! Лично я рекомендую посмотреть "Highway to Heaven".
MN: Вторым по популярности после "Kick It" все участники упомянули именно это.
Хэчан: Причина, по которой я рекомендую это, в том, что, по моим ощущениям, оно подчеркивает ту самую "естественную крутизну", о которой я говорил раньше! Дело не в крутом наборе или ситуации, которые были созданы. Это было снято так, как будто мы все играем вместе в дикой природе, буквально. Я думаю, что это подчеркивает лучшие качества каждого из нас, так что обязательно посмотрите.
MN: Спасибо, что рассказали нам о различных типах "крутизны", Хэчан-сан. У нас складывается впечатление, что вы цените "крутизну", которая вам свойственна по природе. Как вы думаете, что в вашей крутизне, Хэчан-сан, стоит рядом с крутизной других участников?
Хэчан: Ох… это трудный вопрос!
MN: Не стесняйтесь, скажите нам (смеется).
Хэчан: Если бы я выбирал, то это было бы "как я смеюсь, занимаясь чем-то".
MN: Смеяться, занимаясь чем-то?
Хэчан: Я имею в виду, моя улыбка~. Насколько приятно выглядит моя улыбка на лице, независимо от того, что я делаю, ну, я ведь самый младший среди всех ребят (смеется). Не так уж и плохо, наверное. Хаха.
MN: Вы только что упомянули слово "молодой". На вопрос "Каким взрослым вы хотите стать?" вы ответили:
Взрослым, который может наслаждаться тем, что он должен делать
"Веселиться" с ответственностью действительно звучит как вы, Хэчан-сан.
Хэчан: Я надеюсь, что в свои двадцать лет я буду занят как никогда, смогу справляться со всеми своими делами и выпускать отличную музыку и выступления. Я всё ещё нахожусь в процессе обучения и поиска, но я стремлюсь никогда не забывать получать удовольствие от того, что я делаю, и найти свою собственную крутизну.
MN: Вы упомянули, что впитываете вещи, которые питают ваш дух, через различные занятия. Есть ли у вас какие-либо яркие впечатления от посещения других стран?
Хэчан: Когда мы ездили с туром по Японии, мы провели много времени с разными членами команды. Я многому научился, наблюдая за тем, как эти взрослые работают. Это был замечательный опыт — быть рядом с Рино-сан (Рино Накасонэ: арт-директор и хореограф NCT 127).
MN: Вы построили доверительные отношения с командой и местным персоналом в каждой стране.
Хэчан: Точно! Думаю, я многому научился во время нашего последнего тура по Японии, особенно потому, что у нас было так много шоу! Конечно, и в других странах, наблюдая за тем, как работает персонал, ты думаешь: "Вот как это работает" или "Вот как работает персонал". Это настоящий опыт обучения, потому что ты видишь то, чего обычно не замечаешь.
MN: Вы точно хорошо осведомлены о том, что происходит вокруг…!
Хэчан: Я действительно надеюсь, что мы сможем снова выступить скоро и снова увидеть всех. Лично я очень хочу поехать в Японию! Я обожаю японскую еду, и мой любимый отель тоже в Японии. Это просто здорово — вернуться в этот отель после концерта и просто отдохнуть.
MN: Как замечательно, что у вас есть любимый отель за границей. Похоже, вы также находите массу увлекательных вещей, чтобы сделать во время туров за границей.
Хэчан: Да, это правда. Я также пытаюсь учить разные языки, даже если по чуть-чуть. Конечно, трудно идеально говорить на языке другой страны, когда ты выезжаешь за границу, но я думаю, что всё равно очень полезно запомнить что-то на этом языке и использовать это в общении! Я уже говорил, что многому научился от персонала, и мне придется знать эти языки, когда я захочу с ними общаться.
MN: Вы сказали, что, будучи самым младшим участником группы, вы уверены в своей улыбке. Можете ли вы рассказать, в чем вы уверены, когда речь идет о ваших выступлениях, и на что вы прилагаете больше усилий?
Хэчан: Думаю, можно с уверенностью сказать, что "энергичность и позитивность", которые всегда были ключевыми словами для меня, оживают на сцене, потому что это моя настоящая личность. Вот почему я считаю, что если мои сильные стороны и стиль, которые у меня есть, полностью проявляются на сцене, я смогу сиять еще ярче. Говоря о самом выступлении, есть песня под названием "TOUCH". Это яркая и жизнерадостная песня. Независимо от того, на съемке мы или на концерте, это та песня, которую я могу выразить через смех и игру. Думаю, одна из моих сильных сторон сейчас в том, что мои хорошие качества раскрываются именно в таких композициях!
MN: В качестве "человека, оказавшего влияние на ваш стиль", Хэчан-сан, вы предоставили фотографию "Майкла Джексона". В анкете вы также написали:
Он — артист, которого я больше всего восхищаюсь
Можете ли вы рассказать, что заставило вас полюбить его и что в нем вас так завораживает?
Хэчан: Я был в пятом классе, когда открыл для себя Майкла Джексона. С тех пор, как я услышал песню "Billie Jean", которую я обожаю, он мне очень понравился. С того момента я стал слушать и изучать его различные произведения. Потом я узнал, что он сам пишет свою музыку, и видел, как он много выступает. Это заставило меня подумать: "Да, я хочу стать артистом, как он". Слушать его песни действительно дает мне энергию!
Хэчан: Вы прислали нам фотографию пластинки "Thriller".
Хэчан: Да, это мой любимый альбом Майкла Джексона, и это первый LP, который я купил сам, так что я к нему очень привязан. Это памятный альбом для меня!
MN: Позже мы попросим вас составить список песен для нашего популярного плейлист-уголка. Так что, пожалуйста, подумайте о песнях, которые вам особенно нравятся.
MN: Мы бы хотели узнать о вас немного больше лично, Хэчан-сан. На вопрос: "Что является для вас гордостью?" вы ответили:
Действовать быстро. Иметь ощущение, чтобы это сделать!
Можете рассказать об этом подробнее?
Хэчан: Ну, например, когда другим участникам нужна помощь, я могу это быстро заметить. Быстро замечая и понимая, что нужно сделать, я могу помочь. И я думаю, что моя сила в том, что я быстро воспринимаю все, вот почему я так ответил!
MN: Вы действительно надежны, несмотря на то, что вы младший участник. Как и в случае с обсуждением работы с персоналом, вы явно осознаете, что происходит вокруг.
Хэчан: Да, это так. И мне всегда нравилось делать вещи быстро и эффективно.
MN: Напротив, на вопрос: "Что вы хотите преодолеть?", вы ответили:
Преодолеть трудные вещи
Значит ли это, что вы склонны считать вещи трудными, но стараетесь делать много дел быстро, обращая внимание на окружающих? (Смех)
Хэчан: Трудности действительно часто меня беспокоят (Смех). Это правда, есть часть меня, которая подвержена этому чувству "трудности" (Смех). Но я думаю, что есть правильные и неправильные моменты для того, чтобы так чувствовать.
MN: Полностью согласен. Это имеет смысл.
Хэчан: Но я думаю, что я хорошо различаю такие моменты с помощью своего хорошего чувства! (Смех)
MN: Ага, понял (Смех). Вот почему вы написали "чувство". Ага, понял. Так что вы появляется в самый нужный момент.
MN: Поскольку это серия MEN’S NON-NO, давайте обсудим моду. На вопрос: «Честно говоря, вам нравится мода? Что для вас значит мода?» вы ответили:
Мне очень нравится! Думаю, мода отражает мою душу
Хэчан: Да, я так сказал. Я думаю, что то, как я одеваюсь, зависит от моего настроения и состояния в данный момент.
MN: Одежда, в которой вы изображены на этой фотографии, — это ваш любимый наряд, Хэчан?
Хэчан: Одежда, в которой я на этой фотографии, — это образ, который я выбрал, потому что он мне показался очень милым, и я его люблю. Мне нравится такой стиль футболок. Я люблю моду, но, возможно, я ещё не нашёл тот стиль, который мне подходит больше всего, или, может быть, я всё ещё в поиске.
MN: Когда вы ищете что-то, что вам подходит, что часто служит для вас источником вдохновения?
Хэчан: Бывает, что я вижу, как другие участники носят что-то, и думаю: «А, наверное, это будет хорошо смотреться и на мне». Я также получаю разные идеи от нарядов, которые стилисты приносят для нас, это помогает мне в поисках нового стиля. Также мне кажется, что когда я думаю о своём теле и о том, какой стиль мне подойдёт, я обязательно найду его естественным образом.
MN: Когда выйдет эта статья, скорее всего, будет середина зимы. Есть ли что-то, что вы с нетерпением хотите носить, Хэчан?
Хэчан: Я хочу носить пальто! Мне нравятся куртки в военном стиле, а также верхняя одежда, которую легко накинуть.
Хэчан: (Смех) Спасибо большое (смеётся).
MN: На вопрос: «Что является для вас самым важным, вашим принципом при выборе одежды?» вы ответили:
Носить то, что мне подходит
а на вопрос: «А что для вас абсолютно важно в деталях?» вы ответили:
Важно, чтобы одежда сидела по фигуре
Похоже, для вас важно чувствовать себя комфортно.
Хэчан: В наши дни люди часто ориентируются на один стиль одежды, который им подходит, не пробуя другие стили. Вместо того, чтобы переживать по разным поводам, я предпочитаю представлять свой образ в ясном и прямолинейном стиле.
MN: Похоже, вы действительно разбираетесь в моде, как в способе самовыражения... Есть ли наряд, который вы можете назвать «этот выглядит на мне лучше всего»? Это может быть сценический костюм или повседневная одежда.
Хэчан: У меня стройная фигура, поэтому я думаю, что в облегающей одежде я смотрюсь привлекательнее, чем в большой, свободной одежде. Поэтому, думаю, я выгляжу лучше всего в сценическом костюме для «Kick It».
MN: Вы имеете в виду наряд, который вы носили в музыкальном видео? Красный блузон и черные джинсы-скинни в конце… [Примечание редактора: после 2:37].
Хэчан: Да, это именно тот наряд! Это он!
MN: На вопрос, “Какой ваш любимый предмет сейчас?”, вы ответили:
Кепка-бакет
Хэчан: Я часто ношу шапки, поэтому выбрал кепку-бакет как любимую вещь и сделал с ней фото. Раньше я тоже покупал кепки, но последнее время мне очень нравится носить кепку-бакет.
MN: Еще один вопрос о моде. На вопрос, “Какую моду вы хотели бы попробовать в будущем?”, вы ответили:
Я хотел бы попробовать костюм!
В каком случае вы хотели бы носить костюм? Есть ли кто-то из участников, кто является для вас примером?
Хэчан: Самая обычная ситуация, когда мы носим костюмы, — это церемония награждения. Но я всегда хотел носить костюм как повседневную одежду. Я думаю, это очень стильный и крутой наряд!
MN: Ах, понял! Вы имеете в виду костюм, который можно носить в повседневной жизни, а не для особого случая.
Хэчан: Да, именно! В группе, я думаю, что Джэхён-сан носит костюм очень стильно. Смотрите, у него отличное телосложение!
Хэчан: Когда Джэхён-сан носит костюм, его стиль становится еще круче. Я смотрю на это и думаю: “Блин, мне тоже нужно больше тренироваться~ (смеется)”
MN: О, да ладно… Думаю, вы тоже будете отлично выглядеть в костюме, Хэчан-сан. Надеюсь, вы найдете тот костюм, который станет вашим любимым предметом!
Хэчан: Да, с нетерпением жду этого!
MN: Пожалуйста, расскажите о новом мини-альбоме для Японии. Он называется “LOVEHOLIC” и выйдет 17 февраля. Когда вы работали над этим альбомом, на что вы особенно обращали внимание, Хэчан-сан?
Хэчан: Каждый раз, когда я записываю, независимо от того, какой альбом это будет, я всегда стараюсь уделить особое внимание каждому конкретному случаю. Однако в этот раз мне пришлось приложить особые усилия, чтобы петь на японском языке с максимально естественным произношением.
MN: Например, вы получали советы от Юты-сана, который является японским участником вашей группы?
Хэчан: Да, я получал помощь от Юты-сана и на этот раз! Также было много сотрудников, которые, по интуиции, помогали мне, замечая мои потребности во время записи. Они оказали мне большую поддержку.
MN: Здесь опять проявляется доверительные отношения, которые у вас есть с сотрудниками. Нам сказали, что главный трек альбома — это любовная песня. Было ли что-то, над чем вам нужно было поработать, когда вы узнали, что это любовная песня?
Хэчан: Когда я узнал, что главный трек — это любовная песня, и послушал ее, я подумал: “Какая страстная любовная песня”. Когда читаешь текст, ты точно понимаешь, что это любовная песня, но атмосфера, которую она создает, очень мощная. Поэтому я старался сохранить силу и атмосферу песни.
MN: При создании альбома, вы и другие участники делитесь советами друг с другом?
Хэчан: Когда я получаю песню и слушаю ее, я сразу обсуждаю ее с другими участниками. Мы слушаем каждую песню вместе и говорим, как каждый из нас воспринимает песню, как она звучит для нас, что очень помогает.
MN: Помимо того, что главный трек — это любовная песня, есть ли что-то еще в этом альбоме, что отличается от других альбомов?
Хэчан: Прежде всего, это наш первый мини-альбом, который мы выпускаем в Японии после долгого перерыва, но даже когда он выйдет, мы не сможем встретиться с фанатами лично… Поскольку альбом выходит в таких условиях, мы подумали о таких вещах, как “как песни коснутся фанатов” и “как фанаты будут слушать альбом”. Мы думали об этих вещах больше, чем когда-либо.
MN: Это правда. Сам альбом, или точнее, условия его выпуска, отличаются от прежних. Несомненно, фанаты с нетерпением ждут его выхода.
Хэчан: Мы уже записали много песен [примечание редактора: на момент интервью], и действительно, там много замечательных песен. В отличие от интенсивности главного трека, некоторые песни яркие и веселые. Альбом наполнен запоминающимися композициями, и я обещаю, что ожидание того стоит!
MN: Вы ранее говорили, как трудно выступать прямо перед фанатами. Пожалуйста, расскажите, что мы можем ожидать и с нетерпением ждать на вашем следующем концерте в Японии.
Хэчан: С тех пор как мы завершили наше турне по Японии в начале этого года, мы не могли вернуться в Японию. И все же, с тех пор мы выпустили много песен. Больше всего я с нетерпением жду исполнения тех песен, которые мы еще не исполнили.
MN: До тех пор давайте позволим фанатам послушать “LOVEHOLIC” в предвкушении. В какой ситуации вы бы хотели, чтобы фанаты наслаждались этим альбомом?
Хэчан: Думаю, много людей сейчас чувствуют фрустрацию и удушье, потому что не могут выходить и наслаждаться жизнью так, как они бы хотели. Я хотел бы, чтобы они слушали альбом в такие моменты, когда они “чувствуют себя фрустрированными или подавленными”. Я надеюсь, что они преодолеют разочарование от невозможности встретиться и желание быть вместе, слушая эти песни, особенно мощный и наполненный смыслом главный трек. Я также думаю, что этот альбом имеет силу освежить сердце и наполнен разными типами любви.
Хэчан: (на японском) Огромное спасибо~!
MN: Спасибо за все, что вы рассказали нам до сих пор. И наконец, не могли бы вы поделиться, Хэчан-сан, что для вас означает "Мой собственный стиль" на данном этапе вашей жизни?
Хэчан: Я считаю, что я сейчас — это "Хэчан в 20 лет, который всё ещё учится и ещё предстоит многому научиться".
MN: Ого, это почти как лозунг для вас! Это завершает часть интервью, поэтому, пожалуйста, скажите несколько слов для читателей. Если вы что-то не упомянули о альбоме или планах на будущее, пожалуйста, расскажите.
Хэчан: Во-первых, я хочу выразить свою благодарность за эту замечательную возможность представить себя от имени всех участников NCT 127. Мы сейчас очень усердно работаем, и мы — группа, которая будет продолжать расти. Поэтому было бы здорово, если вы продолжите следить за нами и поддерживать нас с вашей теплотою. Обратите внимание на наш альбом. Берегите себя и будьте счастливы.
MN: Спасибо за это. Мы с нетерпением ждем выхода вашего альбома!
Хэчан: (на японском) Не могу дождаться, когда снова увижу всех вас! Берегите себя!
☆ Следующая статья завершит эту серию, начавшуюся летом! В ней будут все ответы на 127 вопросов MEN’S NONNO, текущий "Мой собственный стиль" всех участников, а также их полный каталог плейлистов. Мы планируем обновление на январь 2021 года, так что не пропустите!
109/127 Что вам нравится в вашей группе?
Конечно, песни, но также и выступления классные.
110/127 Какой запах подходит вашему стилю?
Мне нравится запах мыла. Я предпочитаю ароматы, которые не слишком резкие.
111/127 Что вам нравится делать больше всего?
112/127 Какое ваше лучшее воспоминание из подросткового возраста?
113/127 Какой предмет вы не можете не купить, даже если уже есть такой же?
Я часто покупаю белые и черные футболки.
MN: Мы попросили участников NCT 127 составить плейлист для MEN'S NONNO, и список песен растет! Пожалуйста, поделитесь с нами вашими любимыми песнями NCT 127, а также песнями других артистов, Хэчан-сан.
Хэчан: Из песен NCT 127 мне лично нравятся “Dreams Come True” и “Love Song”. Обе эти песни замечательные, и они мои любимые.
MN: Большое спасибо. Джонни-сан тоже упомянул “Love Song”. Он сказал, что нравится “потому что дождь изображен в ней как очень позитивная вещь”. Мы определенно добавим “Dreams Come True”.
Хэчан: Понял! Что касается других артистов, то я уже упомянул Майкла Джексона, поэтому хотел бы порекомендовать песню под названием “Human Nature”. Это очень милая песня.
MN: Это все? Всего одна песня? Я думал, твоя любовь к Майклу Джексону намного сильнее...!
Хэчан: Хахаха. Большое спасибо. Ну что ж, давайте добавлю еще одну песню. Песню от корейского артиста, которую я люблю. “그대 내 품에(You, In My Arms)” от Yoo Jae-ha. Это старая песня, но я бы очень хотел, чтобы вы её послушали.