Известные на весь мир креативные участники NCT 127 делятся своими мыслями: мода, музыка, образ жизни, любимые вещи... Каков ваш стиль? Найдите свой стиль с NCT 127
Когда в марте 2019 года на сайте MEN'S NON-NO WEB была опубликована обширная статья-интервью с Ютой, японским участником NCT 127, она вызвала сенсацию и побила рекорд по количеству просмотров для эксклюзивного интервью со знаменитостью. Переехав в подростковом возрасте в Южную Корею и приняв современную музыку и моду, Юта путешествует по всему миру с участниками мультинациональной группы NCT 127. Его объективное отношение к себе и борьба в незнакомой стране вдохновили многих пользователей, в основном из молодого поколения, которые оставили множество комментариев.
MEN'S NON-NO освещает NCT 127 с момента их «connect» выступления — первого концертного шоу в Японии, и более года велись переговоры с группой. Эта серия специальных интервью — результат особых отношений между MEN'S NON-NO и NCT 127.
Как модный журнал, MEN'S NON-NO подойдёт к освещению участников с различных углов: как каждый из них описывает свой стиль, их взгляды на моду как способ самовыражения и их планы на будущее. Поскольку интервью с Ютой привлекло международное внимание, оно будет опубликовано на английском и японском языках. От продуманных вопросов перед интервью до глобальных видеобесед между Сеулом и Токио, а также эксклюзивных фотосессий участников — эта серия интервью должна стать положительным контрастом к вызовам пандемии COVID-19. Первое интервью в этой серии — это воссоединение с Ютой.
MEN'S NON-NO (MN): Давно не виделись. Как у тебя дела?
ЮТА: Давно не виделись! У меня всё хорошо! А у вас? Эта беседа кажется совсем другой по сравнению с предыдущей.
MN: Да, в этот раз мы общаемся по видеосвязи: вы в Сеуле, а мы — в Токио. Мы рады обсудить сегодня разные темы.
MN: Наше первое эксклюзивное интервью с вами побило рекорды по просмотрам на сайте MEN'S NON-NO. Эта статья стала по-настоящему легендарной и незабываемой для редакции, и мы получили множество комментариев от читателей. Это показало, что вы — действительно международный артист, так как у нас было много читателей за пределами Японии и Южной Кореи.
Юта: Большое спасибо. Не могу выразить всю свою благодарность!
MN: В прошлый раз мы встретились в Осаке, на первом туре NCT 127 ‘NEO CITY: JAPAN-The Origin’. Поскольку ты из Осаки, это был твой триумфальный возврат на родину, и ты говорил, что чувствовал давление. Прошло полтора года с момента тура, чувствуешь ли ты изменения в себе и больше ли стал успешным?
Юта: Это был наш первый концертный тур, и я был так погружен в него, что не замечал ничего вокруг. С тех пор я стал более опытным в нашей профессии. После японского тура, где мы посещали множество городов, мы отправились в мировой тур и репетировали многие сцены. Сейчас я могу видеть себя более объективно. Я научился делать шаг назад и понимать важность заботы о других.
MN: Что ты понял о себе, когда сделал шаг назад и посмотрел на себя объективно?
Юта: Я всё ещё не знаю о себе всё, но я определённо лучше понимаю себя на сцене. Раньше я был уверен, что должен вкладывать 100% души и энергии в каждое выступление, но теперь считаю, что это не совсем профессионально. Если всегда работать на 100%, без запаса сил, тело становится напряжённым, и качество выступления падает. Говорю по своему опыту: если расслабиться, зрители не будут чувствовать себя перегруженными. А для нас это даёт возможность сделать выступление более непринуждённым и весёлым. Другими словами, если мы получаем удовольствие, наша аудитория действительно может наслаждаться шоу. Теперь я твёрдо в этом убеждён.
MN: В хорошем смысле, ты научился оставлять себе личное пространство?
Юта: Именно, именно! Очень важно иметь запас сил и пространства для себя.
MN: Мы рады, что сегодня можем поговорить с тобой и узнать о тебе с разных сторон. Ты начинаешь эту серию интервью с участниками NCT 127. Ты взволнован?
MN: Нам сложно представить, что ты можешь легко нервничать. Но, согласно твоему ответу на вопрос перед интервью, ты написал:
Когда я впервые встречаюсь с кем-то, я нервничаю и стараюсь выглядеть круто, но у меня также есть детская сторона, которую я хочу показать в этой серии интервью
Юта: Честно говоря, я сейчас очень нервничаю (смеётся). Я понимаю, что это первый раз, когда каждого участника NCT 127 приглашают на такое длинное интервью, и у ваших читателей появится возможность узнать нас лучше. Это также возможность для них узнать больше о NCT 127, поэтому я надеюсь, что многие люди прочитают эту серию.
MN: MEN’S NON-NO долго готовился к этому. Мы считаем, что Юта-сан – наш «человек», так что расслабься и просто говори с нами (смеётся).
MN: Из-за распространения COVID-19 NCT 127 не могут отправиться в зарубежный тур. Также в Южной Корее нельзя проводить концерты с присутствием зрителей. Что ты думаешь о всех этих обстоятельствах?
Юта: В таких условиях мы не можем видеть всех наших фанатов лично, но мы сильно чувствуем, что они постоянно думают о нас. Я начала использовать свой аккаунт в Instagram, @yuu_taa_1026, а в Южной Корее у нас есть приложение «Bubble», где отдельный артист может взаимодействовать со своими фанатами через мессенджер, как будто ты общаешься со своим фан-клубом. Когда мы читаем сообщения от наших фанатов, мы видим, что так много людей заботятся о нас, и иногда мы чувствуем любовь фанатов даже больше, чем когда мы общаемся с ними лично.
MN: Понимаю. То есть это наоборот?
Юта: Да, именно так! Потому что мы были вдали от наших фанатов, мы осознали, насколько они ценны и важны для нас. Поэтому мы не можем дождаться момента, когда сможем снова выйти на сцену для них.
MN: Это удивительно, что вы можете связаться с вашими фанатами через различные инструменты и технологии.
Юта: Хотя мы очень скучаем по нашим фанатам и хотим увидеть их как можно скорее. У нас была возможность создать «Beyond LIVE». Нам очень понравилось это делать. Это было вдохновляюще, потому что мы почувствовали, что в будущем могут появиться новые виды концертов и что это может создать новую культуру. Но для меня, ничто не сравнится с тем, чтобы выступать на живом концерте.
MN: Надеюсь, скоро у вас будет возможность провести концерты.
MN: Мы знаем, что вы сейчас хотите проводить концерты, но что первое вы хотите сделать, когда вернетесь в Японию?
Юта: Я хочу увидеть свою семью и поговорить о многом. Я также скучаю по своим друзьям! Кроме того, я хочу путешествовать по Японии с участниками NCT 127. Мы никогда не путешествовали по Японии не по работе, и я еще не был в многих местах Японии, так что нам будет очень весело вместе.
MN: Основное внимание в этой серии интервью уделено тому, чтобы читатели задумались о себе, будь то стиль одежды, жизненные принципы или другие темы, вместе с участниками NCT 127. Ранее мы задавали вопросы участникам NCT 127, и мы подумали, что ваше сообщение было потрясающим, поэтому хотели поделиться им перед нашей беседой.
‘Познать себя’ — это очень сложное для меня понятие. Я позволяю себе выбирать разные вещи, будь то мода или музыка, в зависимости от времени и моего настроения. Но даже так, мне нужно показывать свою настоящую сущность. Даже когда ты что-то меняешь, важно, чтобы было что-то, что выражает твою личность. Важно не то, что тебе нравится, это не обязательно отражает твою личность, а то, как ты воспринимаешь себя
Юта: Вау, это я написала? (смеется) Это неловко!
MN: Да, это было написано вами (смеется). Вы переехали в чужую страну самостоятельно и работаете с талантливыми участниками NCT 127, так что мы уверены, что у вас уже есть своя сила и личность. Вы так искренне написали свой ответ, и мы были впечатлены этим. Нам даже неловко, что мы задали вам такой вопрос без должного размышления (смеется). Нам интересно, как вы пришли к этим мыслям.
Юта: Ну, я уже какое-то время не могла понять одну вещь. Люди часто говорят мне: «Это так тебе подходит!» или «Это тебе не идет» или «Тебе это не подходит?» Но мой вопрос был всегда: кто решает, что мне подходит? Это зависит от человека, что «подходит». У каждого из нас был свой путь в прошлом, и у каждого могут быть разные ценности, верно?
Особенно в эту цифровую эпоху многие люди склонны верить тому, что видно. Но я думаю, что нужно смотреть глубже в себя. Когда мы думаем о нашей профессии, мы знаем, что, в конце концов, наши фанаты склонны видеть нас так, как они хотят. Однако я думаю, что это здорово, когда человек находит что-то между тем, что он или она хочет передать, и ожиданиями других людей. Это тоже может быть силой человека. Но в конечном счете, я думаю, что то, чем ты доволен, становится твоей личностью и стилем. Ты можешь одеваться определенным образом и слушать определенную музыку в зависимости от дня и настроения. Если ты уверен в себе, тебе будет комфортно, и люди будут видеть, откуда ты пришел.
MN: Ты хочешь быть уверенным в себе и не хочешь поддаваться, когда люди говорят, что что-то «не твое».
Юта: Точно. Вот интересная история. Один из наших участников, Чону, хотел носить длинные серьги с пирсингом и хотел услышать мое мнение, потому что мне нравятся такие серьги. Он купил новую пару, но сказал, что они не подходят ему по стилю. Я сказала ему:
Ты еще не привык к тому, как ты выглядишь с длинными серьгами, но если ты будешь их носить, возможно, это станет твоим стилем
Эта история перекликается с тем, что я говорила о личности. Я сказала Чону:
Хотя некоторые люди могут сказать ‘Это тебе не подходит’, когда ты пробуешь новый стиль или что-то новое, твоя личность — это то, во что ты веришь, так что нужно просто быть уверенным в себе
MN: Это мысль, которая появилась недавно?
Юта: Я думал об этом долго. С тех пор как я решил дебютировать в Южной Корее.
MN: Нам интересно, что заставляет вас, Юта-сан, чувствовать себя правильно, и в каком состоянии вы чувствуете себя так.
Юта: Что касается моего настроения, музыки и моды, то в последнее время я чувствую себя правильно, когда слушаю рок-музыку.
MN: Мы слышали, что вам нравится японский рок.
Юта: Я абсолютно его обожаю. Особенно я люблю и восхищаюсь HYDEи MIYAVI. Думаю, я давно полюбил их стиль. Так что недавно я начала говорить другим: «Я ОБОЖАЮ это!». Просто я раньше не рассказывала об этом, но на самом деле любил их с самого начала.
MN: В вашей музыкальной карьере, какую часть своих качеств вы цените больше всего? Какое качество вы цените больше всего в себе как артисте?
MN: Вы говорили, что уделяете особое внимание добавлению различных жестов в ваше танцевальное выступление, чтобы развеселить людей.
Юта: Я по-прежнему уделяю этому внимание. Однако в последнее время я чувствую, что лучше оставить это на усмотрение наших фанатов или зрителей, как они это воспринимают. Это не так, что «Вот я такой, и вы должны это принять». Мне лучше, когда люди наслаждаются этим так, как они видят. Что важно для меня, так это то, что я знаю свою личность и уверен в себе.
MN: Вы говорили, что недавно начали отступать, чтобы оглядеться вокруг. Нам кажется, что вы выросли в этом плане. Перед этим интервью мы спросили вас, есть ли разрыв между реальностью и тем, как вы хотите, чтобы вас видели люди. Вы ответили нам:
Я осознавал этот разрыв, но в последнее время нет
MN: Теперь, когда вам комфортно оставлять людям решение о том, как они вас видят, можете порекомендовать нашим читателям одно музыкальное видео? То, которое вы бы хотели сказать: «Это такое крутое видео! Разве я не крутой?»
Юта: Мне нравится «Kick It» с нашего последнего альбома Neo Zone. Я уверен, когда говорю, что этот трек крутой. Танец к части припева имеет крутой ритм, и его легко повторить, так что я буду рад, если люди получат удовольствие, танцуя под него.
Юта: «Non-Stop» — тоже моя любимая песня из альбома, потому что её легко слушать, и я рекомендую её тем, кто впервые смотрит выступление NCT 127. Думаю, эта песня имеет мелодию, которая понравится японцам. Вы можете посмотреть наш тизер этой песни и хореографии.
MN: Среди участников NCT 127, вы обсуждаете хорошие качества каждого участника? Когда вас спросили, чем вы гордитесь в других участниках, вы написали:
«У каждого из нас очень богатая мимика».
Юта: Хаха! Мы не говорим об этом (смеётся), но я уверен, что каждый из нас знает хорошие качества, которые есть у каждого. С момента нашего дебюта в составе NCT 127 прошло уже 4 года, а вместе мы уже 8 лет, так как до дебюта мы сформировали тренировочную команду. Поэтому у нас не так много возможностей обсуждать и поддерживать хорошие качества друг друга. Эм, я думаю и надеюсь, что все разделяют мои мысли.
MN: Вы понимаете друг друга так, как будто можете читать мысли друг друга.
Юта: Да, точно. Мы связаны таким образом. Иногда у нас бывают противоположные мнения, но мы никогда не ссорились всерьез.
MN: Вы — глобально активный артист, и в нашем первом интервью с вами мы были впечатлены, когда вы сказали:
Я прилагаю все усилия, чтобы понять, как я могу быть понятым людьми и как могу выразить свою точку зрения, уважая других. Это не о различиях в языках, а о выражении своих мнений и чувств. Это не вопрос, на каком языке ты говоришь или не говоришь
Это по-прежнему важно для вас?
Юта: Да, я всегда держу это в уме. Особенно теперь, когда мы прошли через различные совместные переживания как команда, мы можем понимать друг друга без словесных споров.
MN: На наш вопрос: «Что значит NCT 127 для вас?» вы ответили:
NCT 127 — это место, где я могу быть счастливым, расстроенным, подавленным и наслаждаться собой
Что особенно делает вас счастливыми?
Юта: Да, у нас есть счастливые моменты! Это простые вещи, но в последнее время мне нравится проводить время за совместными приемами пищи, праздновать день рождения участника и иногда ходить на шоппинг. Из-за распространения COVID-19 теперь мы можем находить время в нашем плотном графике для того, чтобы делать то, что не могли раньше, и наслаждаться временем вместе. Когда мы не работаем, мы просто как студенты. Так мы воспринимаем себя. Мы веселимся, как дети. Бывают моменты, когда я открываю что-то новое или вижу новую сторону других участников — это те моменты, когда я осознаю: «Я никогда не знал эту сторону о них». Чем больше я узнаю о них, тем больше ценю эти маленькие моменты.
MN: Вы можете переживать все виды эмоций, когда находитесь с NCT 127. NCT 127 оказала большое влияние на вас?
Юта: Я верю, что NCT 127 сделала меня тем человеком, каким я являюсь сегодня. Будь то счастье или грусть, и даже сейчас, как человек, с которым проводят интервью, всё это связано с NCT 127. С момента моего дебюта и до сегодняшнего дня NCT 127 сделала меня тем, кем я являюсь.
MN: Немного отклонюсь от темы, но на вопрос «Какую слабость вы хотите преодолеть?» вы ответили:
«Я быстро устаю от всего».
Юта: Я очень быстро скучаю по вещам! Я не постоянен — легко возбудиться и быстро потерять интерес. Когда я воодушевлен, я могу делать одно и то же весь день, но потом мне это надоедает. Однако, недавно я начал заниматься гитарой как способом расширить свои интересы. Я также люблю рок-группы, так что я подумал, что будет здорово, если я смогу петь под гитару.
MN: Вы хотите выступить с гитарой на концерте?
Юта: Конечно! Хотя я не уверен, что смогу играть на концерте (смеётся). Я просто стараюсь как можно больше тренироваться.
MN: Давайте теперь поговорим о моде. Мода — одна из тех особенностей, в которых вы сильно изменились за последний год-полтора.
MN: В нашем первом интервью с вами вы говорили о том, что вам подходит и какие вещи вам нравятся. Что касается вашего недавнего стиля, вы отметили:
Я начала носить более яркую одежду. Мне она нравилась раньше, но я чувствовал, что моя индивидуальность постепенно исчезает, когда я выступаю как участник группы
Интересно, что вы считаете, что ваш стиль связан с вашей индивидуальностью.
Юта: Эта мысль пришла ко мне, когда я поняла, что сейчас существует так много K-POP групп, и я являюсь частью одной из них. В нашей музыке я разделяю один и тот же дизайнерский концепт с другими участниками. Если вы не знаете нас всех хорошо, вам будет сложно отличить одного участника от другого, хотя всё равно очень важно создавать единую команду. Поэтому я начала включать яркие вещи в свою личную моду. Я выбрала более броские предметы, потому что мне комфортно в них.
MN: Вам становится лучше на душе, когда вы надеваете что-то подобное?
Юта: Да. Я уже говорила об этом в предыдущем интервью, но я всё время напоминаю себе, как важно чувствовать себя хорошо, глядя в зеркало, и ценить, как стиль мне подходит. Это не о том, какой размер мне лучше всего подходит. Мне не важно, насколько это популярно!
MN: Вы прислали нам эту фотографию вашей раскрашенной куртки как часть вашего недавнего стиля. Где вы её купили?
Юта: Я купил её во время нашего тура в Лос-Анджелесе, США. Это была любовь с первого взгляда, так что у меня с ней хорошие воспоминания.
MN: Мы слышали, что вам нравится носить шапки-бини.
Юта: Это так удобно, так легко почувствовать себя непринужденно, когда ты носишь одну (смеется). Но это также мой стиль и правило — даже если ты носишь повседневную одежду, нужно выглядеть модно — это касается и шляп. Аксессуары — то же самое. Когда у меня нет много времени перед выходом, я выбираю ожерелье или кольцо и играю с ними, чтобы выглядеть модно. Поэтому я люблю аксессуары и мелкие вещи.
MN: На этом фото видно, что у вас коллекция аксессуаров.
Юта: Да, я коллекционер аксессуаров! Я продолжаю собирать их. Мой недавний любимый бренд — GUCCI.
Юта: Что касается одежды, для меня цена не имеет значения, если мне это нравится. Но когда я покупаю аксессуары, я всегда выбираю те, которые могу ценить долгое время. Это заставляет меня чувствовать себя уверенно и привязывать себя к этим вещам.
MN: Покупаете ли вы аксессуары, чтобы отметить какое-то событие?
Юта: Конечно. Я награждаю себя после тяжелой работы или чтобы отметить завершение какого-то важного события. Поэтому я не покупаю аксессуары часто. Я покупаю пару раз в полгода, например.
MN: Ходите ли вы за покупками одежды и аксессуаров самостоятельно?
Юта: Иногда я хожу по магазинам с участниками, но в основном я делаю это один. Мне нравится быть независимым.
MN: Вы знаете, какой стиль вам нравится, а какой нет. Можем ли мы предположить, что вы не колеблетесь и не нуждаетесь в мнении других?
Юта: Это правда. Я не колеблюсь! Я принимаю решения очень быстро и всегда быстро покидаю магазин. Я могу уйти за минуту (смеется)!
MN: Это слишком быстро (смеется). Мода — это, по вашему мнению, очень важный способ показать свою идентичность и быть собой.
Юта: Абсолютно. На сцене наш костюмный образ помогает нам добиться наилучшего выступления. Но в личной жизни я ношу то, что хочу, и это просто показывает, кто я есть. Для меня музыка и мода — это неотъемлемые части моего существования. Они выражают, кто я в данный момент.
MN: Нам очень интересно узнать, какая у вас прическа.
Юта: Я очень конкретен в этом вопросе!
MN: Это фото было сделано во время вашего выступления с песней «Kick It» — вашей любимой. Здесь у вас стрижка в стиле волк и цветные пряди. Читатели MEN’S NON-NO особенно интересуются прическами и считают, что они не менее важны, чем одежда.
Юта: Понимаю! Прическа действительно так же важна. Каждый раз перед концертом я долго обсуждаю это с нашими стилистами. Мы работаем вместе, чтобы каждый раз на сцене было что-то новое, поэтому я всегда делаю много предложений. Например, когда мы делали последнее выступление с песней "Punch", у меня была стрижка андеркат.
Юта: У нас не было много вариантов для прически, поэтому, когда мы сделали половину, я сказал: «Можем ли мы попробовать использовать карандаш, который можно наносить на волосы?» Этот карандаш можно смыть, и мы могли использовать любые цвета, например, красный или светло-голубой, которые подходили к нашим костюмам. Это добавило разнообразия нашим прическам.
MN: Откуда ты черпаешь вдохновение?
Юта: Ну… я подумал, что наша прическа была скучной, и тут мне пришла идея. В Южной Корее много музыкальных шоу по телевизору, и в каждом шоу звучат одни и те же хиты. Поэтому, если поставить себя на место зрителей и подумать, что можно сделать, чтобы наши выступления каждый раз были разными, мы меняем наряды, прически и жесты в танцевальной хореографии. Мне нравится придумывать эти новые идеи. Для меня это не только для наших зрителей. Это и для меня!
MN: Ты говорил, что японские рок-группы и ТВ-драмы сильно повлияли на твой стиль. Чувствуешь ли ты эти культурные влияния до сих пор?
Юта: Конечно. То, что ты видел, слышал и ощущал в детстве, остаётся в тебе, как основа того, кто ты есть. Хотя ты переживаешь различные события во взрослом возрасте, изменить это полностью сложно. Думаю, все участники группы чувствуют то же самое. Мы из разных стран, так что у каждого есть своя база, основанная на детских переживаниях.
MN: Мы слышали, что тебе нравятся такие японские драмеди, как «Gokusen» и «Nobuta wo Produce».
Юта: Я смотрел это со всеми моими друзьями! Мы из той самой эпохи!
MN: Помнишь мальчика, который играл младшего брата Шуидзи в «Nobuta wo Produce»? Его зовут Юто Накаджима, и сейчас он регулярный модель для MEN’S NON-NO.
Юта: Я его знаю! Он крутой. Недавно видел его на обложке.
MN: О, ничего себе. Ты действительно следишь за MEN’S NON-NO.
Юта: Да, я всегда проверяю MEN’S NON-NO каждый раз, когда возвращаюсь в Японию.
MN: Приятно это слышать! Есть ли японские бренды, которые тебе нравятся?
Юта: Мне нравится KENZO, который был основан японским дизайнером. Я использую их парфюм.
MN: Когда мы спросили тебя, какая страна произвела наибольшее впечатление во время мирового тура, ты ответил:
Каждая страна имеет уникальную культуру и моду, поэтому я был впечатлен всеми странами, которые мы посетили. Но, прежде всего, еще до того, как говорить о моде, американские города выглядели очень живыми и яркими.
Юта: Это связано с тем, о чем мы говорили в начале интервью — о поиске и удовлетворении своим стилем. Во время тура я был очень рад встречать людей, которые уверенно относились к своему стилю. Другими словами, у них было сильное внутреннее убеждение, что им не нужно беспокоиться о том, как их оценивают другие. Особенно в США я встретил много людей, чья мода казалась мне излишней, но мне понравилось, как уверенно они носили свои наряды. Им было все равно, что, возможно, говорят другие.
MN: Ты наблюдал и погружался в различные стили в разных странах. Повлияло ли это на твою мысль о том, что «ты сам решаешь, что значит быть собой»?
Юта: Да, повлияло! Из моего опыта за рубежом я начал ценить и наслаждаться моментами, когда я чувствую: «Это я!»
MN: «Это я!» Звучит довольно просто.
Юта: Да, это также «я» или «сам себе» — это может быть все, от состояния моего разума до моды, музыки и всего остального.
MN: Какой совет ты бы дал человеку, который не уверен в себе или в своем стиле?
Юта: Ну, я бы сказал им немного постараться.
MN: Вау, ты действительно строг с ними, не так ли (смеется)?
Юта: Да, потому что стиль нужно найти самому. Если мне нужно дать более конкретный совет, я бы посоветовал сделать фото или видео себя. О, ты думаешь… я слишком серьезен (смеется)?
MN: Совсем нет. Продолжай. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что нужно сделать фото или видео себя?
Юта: Конечно. Я считаю, что очень важно снимать себя на видео или фотографировать. Я часто записываю себя на видео, когда танцую, потому что тогда я осознаю, что мои позы и наряды выглядят по-разному на видео и в зеркале. Так что видео может дать тебе подсказки вроде: «О, это мне не подходит» или «Я могу быть уверенным в этих нарядах!»
MN: Твой совет очень разумен, особенно от человека, который много лет работает на камеру. Ты хочешь сказать, что нужно смотреть на себя объективно?
Юта: Именно. Но я все еще экспериментирую с разными вещами. Даже когда мне кажется, что я нашел что-то, что мне нравится, это не выглядит так хорошо, когда я смотрю на это объективно. Но иногда я просто убеждаю себя, что это не так уж и плохо.
MN: Ты видишь себя по-разному в своей голове и через объектив камеры?
Юта: По-разному! Действительно по-разному. Поэтому я советую людям попробовать этот метод.
MN: Когда у тебя есть идеализированный образ «себя», кажется, трудно заполнить эту пропасть.
Юта: Абсолютно. Я искренне восхищаюсь теми, кто может сразу заполнить эту пропасть. В этом смысле, я предпочитаю не получать советы от других. Все очень разные, будь то форма лица, тип тела или осанка. У каждого есть стиль, который только ему и подходит. Стиль, который подходит другому, не может быть твоим стилем. Ты должен найти свой стиль сам.
MN: Понимаю… Ты должен найти его сам.
Юта: Да. Ты просто должен доверять себе в этом. В конце концов, ты можешь стать уверенным, делая это.
MN: На наш вопрос «Чем ты гордишься в себе?» ты ответил:
Тем, что я трудолюбивый японец за границей! Это заставило меня стать более ответственным и еще больше ценить свою страну». Когда ты испытываешь такие чувства?
Юта: Я стал более ответственным с тех пор, как моя мама начала присылать мне сообщения, похожие на лекции. Она пишет мне такие вещи, как: «Все твои фанаты очень о тебе заботятся» или «Они поддерживают тебя во многих вещах». Каждый раз, когда я читаю ее сообщения, я становлюсь эмоциональным и тронутым, осознавая, что у меня есть поддержка людей. Я чувствую их любовь и хочу как можно скорее вернуть ее. Кроме того, мамины сообщения помогли мне понять некоторые вещи, о которых нужно быть осторожным, например, «Мне нужно вести себя определенным образом» или «Я должен быть осторожен в таких-то ситуациях».
MN: Это материнская любовь. Она присылает тебе такие сообщения каждый день?
Юта: Каждый день! Ну, возможно, я немного преувеличиваю (смеется). Но я ценю, что она так часто мне пишет.
MN: Это что-то вроде «Письмо на сегодня»?
Юта: В значительной степени (смеется). Она пишет мне что-то вроде: «Сегодня я услышала, как один фанат сказал что-то хорошее». Это меня очень радует.
MN: Она обязательно отправит тебе реакцию на это интервью (смеется). Мы надеемся, что скоро ты сможешь увидеться с ней.
Юта: Действительно. Я хочу поесть ее домашней еды!
MN: В нашем предыдущем интервью мы спросили тебя, что бы ты сказал своему 16-летнему я, который только что решил поехать в Южную Корею из Японии. Ты ответил: «Борись до конца. Так ты сможешь значительно вырасти». Твои слова были процитированы много раз. Сегодня мы хотим спросить тебя, что бы ты сказал себе через 10 лет. Считай это своего рода капсулой времени.
Юта: Ммм, поговорить с собой через 10 лет! Это сложный вопрос. Эм, мне будет 35 лет к тому времени. Эм, ладно, я готов. Можно это сделать просто?
MN: Понимаю… Очень важно. Есть ли у тебя цели относительно того, каким взрослым ты хочешь быть?
Юта: Нет, пока нет. Я не знаю, что будет через 10 лет. Я буду доволен, если стану взрослым в процессе достижения своих ближайших целей. В последнее время я думаю, что не так уж плохо плыть по течению.
MN: Мы подумали, что сегодня, благодаря нашему интервью, мы увидели объективную и расслабленную сторону YUTA-san.
Юта: Если ты слишком нервничаешь, то чувствуешь дискомфорт. Я сейчас так себя чувствую.
MN: Ты поделился с нами так многими историями сегодня. Мы хотели бы, чтобы ты завершил интервью, описав свой стиль и личность одним словом. Что значит быть уверенным в себе, оставаясь при этом естественным?
Юта: Одним словом, да? Эм, «ORE (= я)» — мой ответ!
MN: Очень мощное слово. Спасибо (смеется).
Юта: Я надеюсь, что «ORE» будет написано китайским иероглифом 俺 (смеется). Типа крутым стилем, стильной кистью!
MN: Мы планируем выпустить серию этих интервью онлайн на английском для твоих фанатов по всему миру. Но твой ответ про «ORE» будет опубликован на японском (смеется). Мы уверены, что китайский иероглиф для «ORE» поможет твоим фанатам понять твою энергетику! Напоследок, расскажи нам о своих будущих планах и что могут ожидать твои фанаты?
Юта: Когда вы опубликуете эту статью? (Обращается к сотрудникам) Могу ли я сказать, что мы работаем над новым альбомом? Хорошо! Мы готовим новый альбом в Японии, и уже завершили запись нескольких песен. Нам еще нужно добавить несколько треков. Прошло много времени с тех пор, как мы делали альбом в Японии, так что я с нетерпением жду его выхода. Мы хотим выступить с ним на новой сцене для наших фанатов. Надеюсь, вы ждете этого. Альбом очень захватывающий и супер-крутой! NCT 127 гордится нашим выступлением. Многие люди все еще не знают о нас, так что я надеюсь, они смогут увидеть хотя бы частичку наших танцев и сценических выступлений. Мы стараемся показать вам разнообразные шоу!
MN: Большое спасибо за твое время сегодня.
Юта: Спасибо вам! Берегите себя, всем! Надеюсь, скоро встретимся в Японии!
011/ 127
Какой момент вам нравится больше всего?
012/ 127
Какие места и атмосфера вам нравятся?
Места, где я могу почувствовать природу и её историю.
013/ 127
Какой самый сильный совет вы получали?
014/ 127
Что запомнилось вам больше всего, когда вы были подростком?
Тот факт, что я встретил так много людей из разных стран, когда переехал в Южную Корею!
015/ 127
Как вы хотите наслаждаться своими двадцатыми?
Я хочу усердно работать над музыкой и создавать свою музыку. Хочу наслаждаться жизнью, но не хочу о ничем сожалеть.
MN: Это интервью продолжат другие участники NCT 127. Мы планируем попросить каждого выбрать пару песен от NCT 127 и других исполнителей, чтобы создать оригинальный плейлист для MEN'S NON-NO.
Юта: Ммм, это сложно. Могу ли я выбрать больше одной песни? Подождите секунду, я посмотрю свой плейлист. Могу ли я выбрать песни MIYAVI?
MN: Конечно, конечно. Выбирайте, что хотите!
Юта: Я готов. Эм… от NCT 127 — «Paper Plane», «Summer 127» и «Paradise».
MN: Ого, довольно много (смеется).
Юта: Извините, я слишком люблю много песен (смеется). Я выбрал эти с концепцией приятной летней поездки. Песни, которые мне лично нравятся… «Real?» от MIYAVI; это старая песня, но она всегда поднимает мне настроение. И «New World» от L'Arc~en~Ciel. Это те песни, которые я рекомендую на лето!