Перевод ивента 'Poppin' Starry Future!' 3 часть
Перевод выполнен для канала wonderland! BanG Dream info!
Исполняющая группа: Спасибо, что дослушали до конца!
Касуми: Такое великолепное выступление!
Таэ: Ага. Гитарный перебор был классным. Думаю, мне стоит попробовать повторить такое.
Касуми: Девочки с той группы часто выступают в RiNG! Я рассказала им о фестивале, и они решились выступить.
Посетительница А: А! Извините! Можете рассказать побольше о группе, которая только что выступила? Они мне очень понравились!
Касуми: Правда?! У меня есть флаеры на следующее выступление от них же, если хочешь, возьми!
Посетительница А: Спасибо вам большое! Я так рада, что посетила этот фестиваль!
Посетительница А: Такие мероприятия интересны тем, что здесь имеется возможность открыть для себя новую музыку и группы, о которых никогда раньше не слышали!
Посетительница Б: Да, я изначально пришла сюда посмотреть выступление другой группы, но и эта была хороша.
Посетительница Б: О, точно! Расскажите, какие группы нравятся вам! Я обязательно приду на их выступления!
Касуми: Ээ?! Наши любимые группы...
Таэ: Poppin' Party. Обязательно придите на их выступление.
Посетительница Б: Хорошо, запомню! ...О, следующая группа — наша любимая! Давай, пойдём скорее!
Посетительница А: Мы обязательно сходим на выступление Poppin'Party! Повеселитесь на фестивале!
Касуми: Таэ, блин!!! Poppin' Party — это ведь мы! Разве они не будут ошеломлены, когда увидят нас на сцене?!
Таэ: Хе-хе, этого я и ожидаю. К тому же, на вопрос "какая ваша любимая группа" я ответила так, как есть.
???: Вы обе выглядите так, будто радостны как никто другой! О чём вы там болтали?
???: Хина-чан! Не оставляй меня!
Касуми: О, Хина-сан! Ая-сенпай!
Таэ: Вы интервьюируете что ли?
Ая: Угу! Мы опрашиваем людей в зоне сцены, а Чисато и остальные в зоне питания!
Хина: Ив-чан была так взволнованна. Она сказала, что хочет всех-всех опросить!
Касуми: Вот как! Буду очень ждать! После окончания фестиваля видео с интервью будет выложено, да?
Хина: Да! И называться оно будет "Секретное интервью Pastel*Palettes!", мы выложим его на наш канал!
Ая: За трансляцией на Flower Bloom Rockfest сейчас наблюдает очень много людей! Гляньте, как много комментариев!
Таэ: «Посмотрев трансляцию захотелось пойти. В следующий раз обязательно буду там лично!»... «Иду к месту проведения и смотрю трансляцию. С нетерпением жду выступления Розелии.»...
Касуми: Вау... Так распространилось...
Ая: И, кроме того, трансляция сама по себе выглядит очень хорошо! Майя сказала, что очень внимательно отнеслась к ракурсам камеры и настройке звука!
Таэ: Сотрудник, которого я попросила помочь на последнем фестивале, сейчас тоже очень облегчает нам ситуацию.
Ая: О, вот как! Замечательно то, что однажды возникшие связи могут привести к чему-то такому.
Хина: А! Кто-то идёт ♪ Там! Ая-чан, давай возьмём интервью у того человека!
Ая: Стой, Хина-чан! Простите, ещё увидимся~!
LOCK: Касуми-сенпай! Таэ-сенпай!
Маширо: С... Спасибо за ваши старания…
Таэ: И вам спасибо. Вы пришли посмотреть на выступления других групп?
LOCK: Да! Мы осматриваемся. Ако-чан тоже планирует присоединиться к нам, как только закончит помогать.
Касуми: Так и надо! Ну?! Вам нравится на фестивале??!
Маширо: Д-да... Здесь очень хорошо. Все веселы, всюду музыка. А сцена словно сияет...
Маширо: Не могу унять беспокойство даже от мысли, что зайдя на сцену её сверкание передастся мне... Вот, что я испытываю.
Касуми: ~~~ Я уловила мысль! Это захватывающе и блестяще!
LOCK: Думаю, мне тоже понятно. Я чувствую то же самое, что и в тот момент, когда впервые увидела выступление Попипы.
LOCK: Да, просмотр вашего последнего выступления в SPACE напомнил мне о том, как я решила переехать в Токио и создать свою группу.
LOCK: Как будто все вещи, которые я хочу сделать, и волнение внутри меня вырываются из груди...
LOCK: Мне кажется, сейчас я чувствую то же самое!
Маширо: У меня тоже было такое... Увидев выступление Попипы я впервые подумала, что было бы неплохо попробовать себя в группе.
Маширо: Без этого мне бы подобная мысль даже в голову не пришла. Но, так или иначе, подавлять такое желание я не могла...
Маширо: В самом начале было полно трудностей... но сколько бы их ни было, я счастлива, что мы сформировали группу...!
Маширо: Поэтому мне кажется, что сегодняшний фестиваль станет для кого-то первым шагом в новый мир...
Касуми: Первый шаг в новый мир...
LOCK: Вот почему я пришла с Маширо-чан. Друг другу мы пообещали, что сделаем всё возможное, дабы наши концерты были похожи на то выступление Попипы, которое подтолкнуло нас к тому шагу...
Маширо: Мы должны сделать всё возможное, чтобы наш концерт стал первым шагом в новый мир для всех тех, кто присутствует на этом фестивале!
Таэ: Это действительно разрастается в нечто большее, Касуми.