Перевод ивента 'Poppin' Starry Future!' 4 часть
Перевод выполнен для канала wonderland! BanG Dream info!
Место проведения Flower Bloom Rockfest
Касуми: ...Вот, что сказали мне Маширо-чан и Рокка!
Таэ: Слушая их двоих, я чувствовала, будто чем-то загораюсь.
Саая: Хе-хе, теперь, думаю, мы более мотивированы, чем когда только вышли в дозор.
Ариса: Верно. С самого начала я предпологала, что всё сложится так.
Рими: Видя, как посетители фестиваля развлекаются, я чувствую, что мне нужно трудиться ради их радости ещё усерднее…
Касуми: Уу~! Не могу дождаться нашего выступления! Мне так не терпится испытать все чувства на сцене!
Таэ: Ты права. Может, пойдём к сцене?
Ариса: Я так бодро себя чувствую!
Саая: Хехе... Кстати, Afterglow и Roselia скоро должны будут выступить, да?
Рими: Да, Ран-чан только что со мной связалась. Она написала, что уже находится в зале ожидания.
Касуми: Хорошо, давайте тогда сходим поздороваться!
Зал ожидания Flower Bloom Rockfest
Ран: О, все из Попипы в сборе. Рада вас видеть.
Рими: Э? Вы тут только вдвоём?
Ран: Томоэ и Цугуми помогают в ларьке. Что касается Моки и Химари... Мока ушла за хлебом и не вернулась, поэтому Химари пошла её искать.
Юкина: Сайо и остальные уже на пути сюда. И, я так полагаю, выступление Poppin'Party ещё не скоро...
Касуми: Нестрашно! Я всё равно забежала только чтобы отблагодарить вас за присутствие на фестивале!
Ран: Значит, благодаришь нас как организатор? В таком случае, спасибо тебе, что пригласила меня.
Юкина: Мы чувствуем то же самое, что и вы. Не только мы, но и остальные группы.
Юкина: Да, я немного поговорила с ребятами из группы, которые только что закончили выступление. Они выглядели очень довольными.
Ран: По их же словам, они были очень рады, что посмотреть на их выступление пришли не только те, кто обычно посещает лайв-хаусы.
Ран: Они были очень довольны тем, что их выступление смотрели целые семьи и даже пожилые люди.
Юкина: И некоторые из них сказали, что хотели бы ещё раз провести подобного рода фестиваль.
Ран: Кажется, вы, Попипа, сильно их вдохновили.
Касуми: Такое ощущение, будто музыка распространяется по всей Ханасакигаве...!
Ран: Вы замечательно реализовали всё это. Никогда бы не подумала, что знакомый мне парк станет местом проведения фестиваля.
Юкина: Соглашусь. Мне казалось, что я уже привыкла к абстрактности Тоямы-сан, но проведение фестиваля в Ханасакигаве выходило за рамки моего воображения.
Ариса: У Касуми в самом деле есть стремление вытворять подобное. А воплощение её идей в реальность произошло благодаря тем, кто решил нам помочь.
Юкина: Тем не менее, я верю, что только благодаря вашим усилиям вы смогли собрать такое количество людей на этом фестивале.
Ран: Она права. Сама подумай, "CiRCLE THANKS PARTY!" тоже был проведён по инициативе Poppin' Party...
Ран: Как бы это сказать... Мне кажется, что вы, Poppin'Party, способны тронуть сердца людей.
Юкина: Угу. Когда мы работаем вместе, у меня постоянно возникает ощущение, будто что-то необычное вот-вот произойдёт. От такого сердце словно колыхается...
Юкина: ...Так что, да. Говоря словами Тоямы, это захватывает.
Касуми: ...!
-
LOCK: Как будто все вещи, которые я хочу сделать, и волнение внутри меня вырываются из груди...
LOCK: Мне кажется, сейчас я чувствую то же самое!
Маширо: Поэтому мне кажется, что сегодняшний фестиваль станет для кого-то первым шагом в новый мир...
-
Касуми: Эм, это...!
Касуми: Afterglow и Roselia, вы тоже будете там, чтобы прочувствовать весь восторг и блеск на сцене!
Касуми: Я уверена, публика будет ждать вашего выступления!
Ран: Конечно. Я отплачу вам за приглашение на этот фестиваль выступлением на сцене.
Юкина: И я тоже не останусь в стороне. Так что ждите с нетерпением.
Место проведения Flower Bloom Rockfest
Саая: Ну, полагаю... Они обе, кажется, полны энергии.
Рими: Да. И другие группы тоже выглядели такими радостными...
Ариса: Меня так это всё воодушевляет…
Таэ: Угу. Сделаем это. То самое выступление, которое заставит трепетать каждого.
Касуми: ...Потрясающе! Как же это потрясающе, девочки!
Касуми: Все те люди, которых я встретила сегодня были такими потрясающими!
Касуми: Посетители, девочки с групп, персонал... Все были искрящимися и взволнованными...
Касуми: И всё это началось с нашего фестиваля! Это... это...! так блестяще и волнующе!
Рими: ...Эй, Касуми-чан. Раз уж так, то... почему бы тебе не вложить это чувство в песню на фестиваль?
Касуми: Я знала, что Римирин так подумает! Я об этом задумывалась, да!
Рими: Я говорила со многими людьми, пришедшими на фестиваль... Каждый из них словно сиял…
Рими: Поэтому мне хотелось бы выразить в песне эти самые чувства, которые мы испытываем сейчас.
Таэ: Я соглашусь. Мы написали отдельную песню для фестиваля, и, думаю, она бы стала в разы лучше, если бы мы вложили в неё свои нынешние чувства.
Ариса: Вы серьёзно собираетесь менять текст прямо перед нашим выходом?!
Рими: ...Тем не менее, я правда хочу попробовать. Уверена, мы вместе что-нибудь точно придумаем.
Ариса: Да нет, я понимаю твои чувства и всё такое, но...! Просто...
Саая: Ариса, давай хотя бы попробуем.
Саая: Я тоже с такого в растерянности, но, думаю, так правильнее. Мы долго планировали этот фестиваль, и я не хочу потом жалеть, что мы его провели как-то не так.
Саая: Ты ведь тоже чувствуешь такое, да?
Саая: Будто мы вместе находим то самое искрящееся волнение...
Саая: Даже если и случится что-то плохое, поверь, это вмиг пропадёт, и всё вокруг начнёт сиять.
Саая: Это и есть то самое предчувствие к тому, что вот-вот начнётся что-то.
Саая: Я хочу донести это до каждого с помощью песни Poppin'Party.
Ариса: М...~ ...Ай, ладно, блин! Но вы, девочки, уж слишком вдохновляетесь Касуми!
Ариса: Перестань меня тянуть~! Давайте, начинайте готовиться, быстро! У нас крайне мало времени! Раз уж на это решились, то сделаем этот текст лучшим из возможных!