Shoujo A / Young girl A / Девочка А
Когда говорю про свою жизнь, то про чью же говорю я жизнь?
Время от времени о тебе могут справедливо посудить
И вот у чёрного неба стою, чувствую я пустоту и стою
Что мне делать, если иногда я на дождя силу положусь?
Любить-ненавидеть, что есть сил, любить-ненавидеть, что есть сил
Почему ты можешь так легко улыбнуться, когда проглотил?
Пишешь неразборчиво слова, пишешь неразборчиво слова
Не могу я это описать, так что я поверю лишь в тебя
Собери ты мечты, что я забросила / собери ты все те мечты, что бросил я
Постой, постой, здесь ошибка у меня
А-а, «иногда, иногда спотыкаются все»—
Мороз, мороз, мороз, мороз, мороз
Мороз, мороз, мороз, мороз, мороз
Наплевать, кто я для тебя, если я всё так же остаюсь (самим/самой) собой
В руках обещания (собрала/я собрал). В руках обещания (собрала/я собрал)
Было очень больно проглотить ошибку, что (совершил я / совершила) тогда
Любить-ненавидеть, что есть сил, любить-ненавидеть, что есть сил
Почему ты можешь так легко улыбнуться, когда проглотил?
«Пара цветочков того детского вранья»
Точно, точно, сдался ты потому что?
А-а, за далёкой мечтой я гоняюсь — очень
Быстро, быстро, быстро, быстро, быстро
Быстро, быстро, быстро, быстро, быстро
Быстро, быстро, быстро, быстро
Чувства, что позади мною оставлены
Гадость, гадость, гадость, гадость, гадость,
Гадость, гадость, гадость, гадость, гадость,
Гадость, гадость, гадость, гадость²
Аа, по всей видимости, я (увидела/увидел свой) сон
Боюсь, боюсь, боюсь, боюсь, боюсь
Боюсь, боюсь, боюсь, боюсь, боюсь
Я могу лишь повторять ключевое слово
Мороз, мороз, мороз, мороз, мороз
Мороз, мороз, мороз, мороз, мороз
Наплевать, кто я для тебя, если я всё так же остаюсь (самим/самой) собой...
¹ - если переводить буквально, то после этой фразы в кавычках идёт многократный повтор «холодно», как будто холодно становится от этой фразы, так что я решила перевести «холодно» как «мороз» в контексте «мороз по коже»
² - ааааа помогите с взаимосвязью в этом куплете. Тут лирический герой как будто бежит за мечтой, но не может догнать чувства, что оставил позади, и это для него гадость, или лирический герой бежит за мечтой, а те чувства, что он оставил позади - гадость?
³ - все переводчики переводили это предложение как "непозволительно?", но я помню, что то же самое слово, но в форме глагола и в повелительном наклонении, переводится как "простите", так что перевела так
И ещё кое-что, но это уже не обязательно читать
Эта песня - мой гиперфикс ещё с тех времён, когда она была популярна в тиктоке. То есть весной 2024 моему гиперфиксу будет четыре года.
Я очень рада, что эту песню наконец-то добавят в секай, и примерно так же рада, что довела этот перевод до конца. Вообще, перевести её было спонтанным решением, просто потому что я была слишком рада, что её добавят в секай