Часть 6 - «Та же цветущая сакура, но...»
Мизуки: Может, будет лучше, если я её здесь не найду, но если снова случится то же, что в прошлый раз...
Мизуки: Надо продолжить искать!...
Мизуки: Слушай, ты не видела Мафую? Мы кое-что делали вместе, и я подумала, что она могла прийти сюда.
МЕЙКО: Если бы она пришла, мы бы об этом точно узнали..
Мизуки: Точно... Спасибо, МЕЙКО!
Мизуки: Я боялась, что кое-что заботило её, и решила прийти сюда, но хорошо, что я ошибалась...
Мизуки: И всё же, где она тогда вообще может быть? Надеюсь, она не поранилась, и с ней всё хорошо.
МЕЙКО: Ты очень заботишься о Мафую и остальных, не правда ли?
Комментарий переводчика: а в Мизу2 Мизуки будет думать, "почему я начал о них так заботиться", отсылочки?
Мизуки: Ага, думаю, да. Мы вместе выпускаем песни, и...
Мизуки: Ну, понимаешь?... Мне кажется, мы очень хорошо ладим друг с другом...
МЕЙКО: Понятно. В таком случае...
МЕЙКО: Было бы славно, если бы вы смогли вот так оставаться вместе.
Комментарий переводчика: ПРЯМО В БОЛЬНОЕ МЕСТО, Мейко, как???
Мизуки: Ага, мне бы тоже этого хотелось!...
Мизуки: Тогда мы смогли бы продолжить выпускать песни и ездить в такие поездки время от времени!
Мизуки: В любом случае, мне надо вернуться и найти Мафую.
Мизуки: Теперь, когда я знаю, что она не в секае, она официально стала маленькой потеряшкой...
Мизуки: Наверное, мне надо вернуться туда, где мы разделились и...
Эна: Мы пришли сказать, что нашли Мафую, она бродила вон там. Сейчас Канаде, должно быть, с ней.
Эна: Серьёзно, почему только она постоянно по итогу так поступает?!...
Мизуки: Эта сакура огромна!...
Эна: Что?! Ты хоть знаешь, сколько мы тебя искали?! Не уходи от нас вот так вот в следующий раз, понятно?!
Эна: Честно?... Н-ну ладно... Раз уж ты поняла...
Канаде: Ты смотрела на сакуру?
Мафую: Да. Я не могла заставить себя отвернуться.
Мизуки: (Не понимаю. Как будто цветение сакуры стало красивее, чем всегда было...)
Мизуки: (Я понимаю, что это дерево огромное, но ведь выглядит оно как самая обычная цветущая сакура...)
Мизуки: (В последний раз, когда я видел цветущую сакуру...)
Новенький А: Только посмотрите на все эти цветущие сакуры!... Поверить не могу, что они так близко к нашей школе!...
Новенький Б: О, Вы тоже новенький? Не хотите вместе пройтись до школы?
Новенький А: Л-ладно, конечно! На самом деле мне было немного страшно идти в одиночку, так что...
Новенький Б: Тогда мне приятно, что мы встретились! Надеюсь, мы и в класс один попали!
Мизуки: (О, они новенькие. Вот почему я их не узнал...)
Мизуки: (Говорят, весна - пора новых встреч...)
Мизуки: (Но даже если встретишь их, они всё равно просто...)
Одноклассник А: Посмотри, они в полном цвету! Так красиво! Почему они не могут остаться так навсегда?
Одноклассник Б: Ну, зато они снова будут здесь в следующем году.
Одноклассник А: Ага! Мы можем вернуться сюда, даже когда выпустимся.
Одноклассник Б: Ха-ха. Не слишком ли ты забегаешь вперёд? Но и избавиться от тебя, думаю, будет не так уж просто.
Одноклассник А: Привет, мы думали о том, чтобы посмотреть все эти цветущие сакуры потом. Хочешь с нами?
Мизуки: Э-э, мне и так нормально. Пока.
Голос одноклассника Б: Почему ты это сделал?
Голос одноклассника А: Не волнуйся. Я шёл на это, зная, что мне могут отказать.
Мизуки: Как вообще кто-то может думать, что они настолько красивые?
Мизуки: Я просто не понимаю...
Мизуки: (В те времена всё казалось таким невзрачным...)
Комментарий переводчика: говорят, когда у человека депрессия, он перестаёт различать цвета, или их яркость и насыщенность ослабевает
Мизуки: (Но сейчас они выглядят...)
Канаде: Как они могут быть такими красивыми?...
Канаде: Это же просто цветы в полном цвету...
Мафую: То, что они скончаются вот так, нечестно...
Эна: В чём-то я понимаю, о чём ты.
Эна: Они, кажется, выглядят как будто слишком красиво. Кажется несколько странным думать о них как просто о растениях.
Эна: Как же нам приходится страдать каждый день...
Мизуки: (Точно. Теперь я понимаю. Вот поэтому они и выглядят так красиво...)
Мизуки: (Ведь мы смотрим на них вместе...)
Мизуки: Они нечестно красивые...
Мизуки: (У каждого из нас есть не совсем нормальная часть...)
Мизуки: (Но поэтому же мы вот так вот вместе сейчас...)
<<<< Оглавление