March 20

Часть 7 - «Конец дня нового года»

Несколько десятков минут спустя

Айри: Приятно видеть, что ты заполучила плюшевую игрушку, которую тебе хотелось, Эна.

Эна: Я тоже очень рада! И спасибо тебе большое, Тойя!

Эна: Я забрала её, когда прицелилась именно туда, куда ты сказал. Честно, всё ещё поверить не могу собственному счастью.

Тойя: Рад помочь. Я тоже был поражён тем, насколько лучше ты стала с ним управляться, Эна.

Эна: Правда? Может быть, это ты на меня так влияешь.

Эна: Может быть, в следующий раз у меня получится забрать какую-нибудь плюшевую игрушку своими силами.

Акито: Ты всё равно, кажется, достаточно долго пыталась забрать эту игрушку, так что не беги вперёд паровоза...

Айри: Справедливости ради, это всё - часть Эны.

Айри: О, кстати. У вас есть планы после этого похода в магазин?

Тойя: У нас?

Айри: Ага, мне было интересно, сможем ли мы сыграть в соревновательное ханетсуки с тем, что мы только что купили.

Тойя: Понятно...

Тойя: Однозначно. Было бы интересно узнать, как оно отличается от обычного ханетсуки.

Акито: Мне тоже интересно.

Айри: Спасибо, ребята. Тогда пойдёмте в парк!

Через несколько минут, парк Ноноги

Акито: В таком случае, мы с Момои играем против Тойи и Эны.

Эна: Давай сделаем всё, что сможем, чтобы втоптать их в грязь, Тойя!

Айри: Смелые слова. Мы тоже вам поддаваться не собираемся!

Акито: В любом случае, насчёт правил... Как насчёт того, чтобы выиграл первый, кто наберёт пять очков?

Тойя: Да, звучит неплохо.

Эна: О, кстати. Мы ведь не просто так дурачимся, да? Давайте сделаем игру поинтереснее.

Айри: Хорошо, и как же?

Эна: Ну... Можно сделать так, чтобы проигравшая команда купила победившей чизкейки!

Акито: Стоп, ты говоришь это, просто потому что тебе его хочется.

Айри: И всё же, наличие приза должно мотивировать каждую сторону на победу!

Тойя: Мне и так и так нормально, Акито.

Акито: /Вздох/ Ладно, можем и так сыграть. Но это значит, что вы можете не ждать пощады.

Айри: Итак, давайте начнём.

Эна: Итак, мы победим и поедим чизкейк.

Айри: Мы ведь не позволим им уйти с нашей победой, да, Акито! Давай победим!

Акито: Да!

Тойя: Эна, этот мой...!

Айри: Акито, он летит к тебе!

Акито: Ага! Хорошо, поймал!

Эна: А этот мой... Получай!

Эна: Оу... Он, конечно, немного смешно соскользнул с моей хагоита, но...

Акито: Грр... И как я должен был отбить вот это?!

Эна: Есть! Он едва не перешёл черту!

Тойя: О, Акито потерял равновесие! Значит, следующий мяч...

Айри: Хороший бросок, Акито! Это безоговорочно и окончательно наш выигрыш!

Эна: Стоп, когда это Айри успела выбраться вперёд?! Она же была далеко сзади буквально секунду назад!...

Айри: Выкусите! Весёёёёёёёёёлый бросоооооооооооок!

Акито: Отличный бросок, Момои!

Эна: Нет! Я думала, это очкоуже у нас в кармане!

Тойя: Ты знала, что я его подброшу в воздух, да?!...

Акито: Мы оба потеряли равновесие, так что я подумал, что это наш шанс. Благо, Момои смогла его уловить.

Айри: Хе-хе. Ты отлично поиграл, Акито!

Эна: Нет!... почему-то это так обидно!...

Эна: И вообще, как у вас получается так хорошо синхронизироваться?

Через несколько часов, комната Акито

Акито: Фух...

Акито: (Да уж, я точно не ожидал сегодня поиграть в ханетсуки с Момои и остальными...)

Акито: (Этот новогодний день был таким странным.)

Голос Эны: Акито, можно войти?

Акито: Да, заходи.

Комментарий переводчика: СНГШНЫМ РОДИТЕЛЯМ ЕСТЬ, ЧЕМУ ПОУЧИТЬСЯ.

Акито: Что такое?

Эна: Ничего. Но вот, держи.

Акито: ...? Коробочка? Зачем...?

Эна: Может, просто откроешь её?

Акито: Кожаная обложка для паспорта?...

Эна: Ага.

Эна: Я выбрала её сегодня с помощью Айри. Можешь считать это прощальным подарком от меня.

Акито: Прощальным подарком?... Я же не навсегда уезжаю, и не на какое-то очень долгое время.

Эна: Эй, ты меня благодарить вообще собираешься? Я купила её, потому что подумала, что она может тебе пригодиться.

Акито: Вообще-то, я тебя даже не просил...

Акито: Но всё равно...

Акито: Спасибо. Я обязательно воспользуюсь ей.

Эна: /Кивок/ Вот это мне нравится слышать.

Эна: Ну, удачи там. Давай, сделай там, что тебе нужно.

Акито: Ага. Спасибо.

"Кажется, год начинается не так уж и плохо," - Акито, карта Unexpected Farewell Gift

Акито: (Я и не знал, что она купила её для меня.)

Акито: (Прощальный подарок, да?...)

Акито: (Когда мы с ними встретились, я боялся, что это испортит мой день...)

Акито: (Но по итогу это, как оказалось, приятный способ начать новый год.)

<< Часть 6 Часть 8 >>

<<<< Оглавление