Часть 7 - «Конец дня нового года»
Айри: Приятно видеть, что ты заполучила плюшевую игрушку, которую тебе хотелось, Эна.
Эна: Я тоже очень рада! И спасибо тебе большое, Тойя!
Эна: Я забрала её, когда прицелилась именно туда, куда ты сказал. Честно, всё ещё поверить не могу собственному счастью.
Тойя: Рад помочь. Я тоже был поражён тем, насколько лучше ты стала с ним управляться, Эна.
Эна: Правда? Может быть, это ты на меня так влияешь.
Эна: Может быть, в следующий раз у меня получится забрать какую-нибудь плюшевую игрушку своими силами.
Акито: Ты всё равно, кажется, достаточно долго пыталась забрать эту игрушку, так что не беги вперёд паровоза...
Айри: Справедливости ради, это всё - часть Эны.
Айри: О, кстати. У вас есть планы после этого похода в магазин?
Айри: Ага, мне было интересно, сможем ли мы сыграть в соревновательное ханетсуки с тем, что мы только что купили.
Тойя: Однозначно. Было бы интересно узнать, как оно отличается от обычного ханетсуки.
Айри: Спасибо, ребята. Тогда пойдёмте в парк!
Акито: В таком случае, мы с Момои играем против Тойи и Эны.
Эна: Давай сделаем всё, что сможем, чтобы втоптать их в грязь, Тойя!
Айри: Смелые слова. Мы тоже вам поддаваться не собираемся!
Акито: В любом случае, насчёт правил... Как насчёт того, чтобы выиграл первый, кто наберёт пять очков?
Эна: О, кстати. Мы ведь не просто так дурачимся, да? Давайте сделаем игру поинтереснее.
Эна: Ну... Можно сделать так, чтобы проигравшая команда купила победившей чизкейки!
Акито: Стоп, ты говоришь это, просто потому что тебе его хочется.
Айри: И всё же, наличие приза должно мотивировать каждую сторону на победу!
Тойя: Мне и так и так нормально, Акито.
Акито: /Вздох/ Ладно, можем и так сыграть. Но это значит, что вы можете не ждать пощады.
Эна: Итак, мы победим и поедим чизкейк.
Айри: Мы ведь не позволим им уйти с нашей победой, да, Акито! Давай победим!
Эна: Оу... Он, конечно, немного смешно соскользнул с моей хагоита, но...
Акито: Грр... И как я должен был отбить вот это?!
Эна: Есть! Он едва не перешёл черту!
Тойя: О, Акито потерял равновесие! Значит, следующий мяч...
Айри: Хороший бросок, Акито! Это безоговорочно и окончательно наш выигрыш!
Эна: Стоп, когда это Айри успела выбраться вперёд?! Она же была далеко сзади буквально секунду назад!...
Айри: Выкусите! Весёёёёёёёёёлый бросоооооооооооок!
Акито: Отличный бросок, Момои!
Эна: Нет! Я думала, это очкоуже у нас в кармане!
Тойя: Ты знала, что я его подброшу в воздух, да?!...
Акито: Мы оба потеряли равновесие, так что я подумал, что это наш шанс. Благо, Момои смогла его уловить.
Айри: Хе-хе. Ты отлично поиграл, Акито!
Эна: Нет!... почему-то это так обидно!...
Эна: И вообще, как у вас получается так хорошо синхронизироваться?
Акито: (Да уж, я точно не ожидал сегодня поиграть в ханетсуки с Момои и остальными...)
Акито: (Этот новогодний день был таким странным.)
Голос Эны: Акито, можно войти?
Комментарий переводчика: СНГШНЫМ РОДИТЕЛЯМ ЕСТЬ, ЧЕМУ ПОУЧИТЬСЯ.
Акито: ...? Коробочка? Зачем...?
Эна: Может, просто откроешь её?
Акито: Кожаная обложка для паспорта?...
Эна: Я выбрала её сегодня с помощью Айри. Можешь считать это прощальным подарком от меня.
Акито: Прощальным подарком?... Я же не навсегда уезжаю, и не на какое-то очень долгое время.
Эна: Эй, ты меня благодарить вообще собираешься? Я купила её, потому что подумала, что она может тебе пригодиться.
Акито: Вообще-то, я тебя даже не просил...
Акито: Спасибо. Я обязательно воспользуюсь ей.
Эна: /Кивок/ Вот это мне нравится слышать.
Эна: Ну, удачи там. Давай, сделай там, что тебе нужно.
Акито: (Я и не знал, что она купила её для меня.)
Акито: (Прощальный подарок, да?...)
Акито: (Когда мы с ними встретились, я боялся, что это испортит мой день...)
Акито: (Но по итогу это, как оказалось, приятный способ начать новый год.)
<< Часть 6 Часть 8 >>
<<<< Оглавление