June 29, 2023
Бронь отеля. Д1. Перевод, слова и конструкции
Персонаж 1: 안녕하세요, 저는 방을 예약하고 싶습니다. 더블 베드가 있는 방이 있나요? (Здравствуйте, я хотел бы забронировать номер. У вас есть номера с двуспальной кроватью?)
Персонаж 2: 네, 그런 방이 있습니다. 몇 박 하실 건가요? (Да, такие номера у нас есть. На сколько ночей вы хотите забронировать?)
Персонаж 1: 저는 3박 4일 동안 머물 예정입니다. 이 호텔에 무료 와이파이가 있나요? (Я планирую остаться на 3 ночи, 4 дня. В отеле есть бесплатный Wi-Fi?)
Персонаж 2: 네, 모든 방에 무료 와이파이가 제공됩니다. 아침식사도 포함되어 있습니다. (Да, мы предлагаем бесплатный Wi-Fi во всех номерах. Завтрак также включен в стоимость.)
Персонаж 1: 좋습니다, 그럼 체크인과 체크아웃 시간이 어떻게 되나요? (Хорошо, а какие у вас время регистрации заезда и отъезда?)
Персонаж 2: 체크인 시간은 오후 2시이고, 체크아웃은 오전 11시입니다. (Время регистрации заезда - 14:00, а время отъезда - 11:00.)
- 안녕하다 - Здравствуйте
- 네 - Да
- 그렇다 - такой
- 방 - комната
- 몇 - сколько
- 박 - ночь
- 하다 - делать
- 저 - я
- 동안 - в течение
- 머무르다 - оставаться, останавливаться
- 예정 - планировать
- 모두 - все
- 제공하다 - предоставлять
- 좋다 - хорошо
- 체크인 - регистрация заезда
- 체크아웃 - регистрация отъезда
- 시간 - время
- 오후 - после полудня
- 오전 - до полудня
- "-습/ㅂ니다": Это форма утверждения в вежливом стиле. В фразе "예약하고 싶습니다" она используется для выражения желания забронировать номер. Проще говоря, "-(으)ㅂ니다" делает наше предложение вежливым и официальным.
- "-고 싶다": Эта конструкция добавляется к глаголу для выражения желания. В фразе "예약하고 싶습니다", она означает "я хотел бы забронировать".
- "-(으)ㄹ 건가요": Эта конструкция используется для задания вопроса о будущем или намерениях. В фразе "몇 박 하실 건가요?", она используется для вопроса "На сколько ночей вы планируете остаться?"
- "-고": Это соединительная конструкция, которая соединяет два предложения или фразы. В фразе "체크인 시간은 오후 2시이고", она соединяет время регистрации заезда и время.
- "-에":обозначает местоположение или время. В фразах "오후 2시에" и "오전 11시에" она указывает на время - "в два часа дня" и "в одиннадцать часов утра".