June 29, 2023

Траноспорт.Д2.Перевод, слова и конструкции

Перевод:

Персонаж 1: 안녕하세요, 지하철 역은 어디에 있나요?
Персонаж 2: 아, 지하철 역은 직진하시면 왼쪽에 있습니다.

Персонаж 1: 그리고 가장 가까운 버스 정류장은 어디인가요? (Здравствуйте, где находится станция метро? И где находится ближайшая автобусная остановка?) Персонаж 2: 가까운 버스 정류장은 이 건물 뒤에 있어요. (Ах, станция метро находится слева, если вы идете прямо. Ближайшая автобусная остановка находится за этим зданием.)

Персонаж 1: 정말 감사합니다. 그런데, 이 버스는 어디로 가요? (Большое спасибо. А куда едет этот автобус?)
Персонаж 2: 이 버스는 시내로 갑니다. 여기에 시간표를 보세요. (Этот автобус едет в центр города. Взгляните на расписание здесь.)




Слова:

  1. 지하철 - метро
  2. 역 - станция
  3. 가장 - наиболее, самый
  4. 가깝다 - быть близким
  5. 버스 - автобус
  6. 정류장 - остановка
  7. 어디 - где
  8. 건물 - здание
  9. 뒤 - сзади, за
  10. 있다 - быть, находиться
  11. 정말 - действительно
  12. 여기 - здесь
  13. 시간표 - расписание
  14. 보다 - смотреть

Конструкции:

  1. "-(으)세요": Это уважительная форма для приказательного наклонения в корейском языке. В предложении "보세요" ("-세요" добавляется к "보다" и означает "Посмотрите").
  2. "-인가요": Конструкция "-인가요" используется для образования вопросительных предложений. В предложении "어디인가요?" она используется для задания вопроса "Где это?".
  3. "-(으)ㅂ니다": Эта форма используется для выражения утверждения в вежливом стиле. В предложении "갑니다" она используется для выражения действия "идти" в уважительной форме.
  4. "-에 있어요": Конструкция "-에 있어요" используется для обозначения местонахождения. В предложении "뒤에 있어요" она указывает на то, что что-то находится "сзади".