15. Мышление и формирование языка
Предыдущий пост здесь. В нем мы разобрали, что такое мышление, а теперь посмотрим, что следует из его функционального определения.
Первыми древними языками были жестовые языки. Важно помнить, что жест – это не только движение рук, это движение любой части тела или всего тела, имеющее определенный смысл. В какой-то мере на этом языке говорят между собой животные (энергично виляю хвостом – рад встрече, хвост опущен и прижат к телу – напуган и т.д.).
У жестов есть важное свойство: иконичность – жест напоминает то, что изображает.
Это позволяет общаться между собой людям, говорящим на разных языках, обладающие глухотой или немотой . Попробуйте сами жестами произнести фразу «Тебе ходить на гору нельзя» или «я тебя люблю». Уверен, у вас это легко получится.
Вот вам жест «люблю», если любовь для вас еще не знакома.
Используя только этот язык, мышление древнего человека было ограничено набором жестов, часть из которых сопровождалась звуками. Соединив хотя бы пару звуков, люди получали слоги – относительно уникальное звуковое обозначение объекта, которое запоминалось через несколько повторений, а в дальнейшем использовалось и вовсе без жеста.
Ведь в отличие от жеста, звуку не нужно быть в поле зрения, чтобы привлечь внимание. К тому же звук произносить проще и быстрее: задействовано очень ограниченное количество мышц рта и гортани.
А еще объект можно нарисовать. Тут человеку сильно повезло – развитые передние конечности позволили освоить рисование. И он смог изображать объекты похожими на них символами. Так появилась письменность, принципиально расширившая мышление, что стало основой для возникновения цивилизации.
В примитивном письме знаки были пиктограммами, которые символизировали слова, обозначающее легко изобразимые предметы (голова, рука и т.д). Затем пиктограммы стали также символизировать сходные по звучанию слова, обозначавшие предметы, которые было уже не так легко изобразить.
Так, в шумерском языке слово со значением «стрела» звучит как ti, и для него использовалась логограмма, представлявшая собой изображение стрелы. Слово со значением «жизнь» передать с помощью рисунка гораздо сложнее, но шумеры распространили использование знака-стрелы на слово 'жизнь' – просто потому, что оно в их языке было таким же по звучанию, как и «стрела». На рисунке шумерская иероглифическая письменность.
На рисунке ниже примеры эволюции протоклинописи Древней Месопотамии. Он позволяет проследить, как изменился графический знак от пиктограммы до логограммы или, другими словами, иероглифа.
Скорость и объем передачи сигналов по нервным клеткам ограничены, и для передачи образа рисунка требуется значительно больше времени, чем для передачи символа этого образа или пиктограммы. Поэтому эволюция языков и письменности идет в сторону компрессии объема и увеличения количества данных, передаваемых с помощью символа. Так, в современных иероглифах объединены сразу несколько логограмм.
Одним из самых важных процессов, который произошел в письменности, считается переход от логограмм к слоговому письму. Во время этого перехода некоторые логограммы утеряли свою привязанность к смысловым значениям как таковым и стали ассоциироваться только со звуковыми оболочками этих слов.
Так, в финикийском письме, прародителе греческого языка и кириллицы, буквы еще были привязаны к смысловому значению и были иконичны:
- это пиктограмма Алеф, или бык, превратившийся в греческую Альфу или кириллическую А.
- бет, означающее очаг, дом, в греческом Бета и нашу букву Б.
- мем, на финикийском вода, а в греческом Мю и М, в кириллице
Развитие языка приводит к ускорению речи и к выхолащиванию символа. Оторвавшись от своего значения, он отправляется в собственное плавание, соединяясь с другими символами и рождая что-то новое. Со словами произошло то, что произошло с рисунком в Месопотамии – их звучание и начертание перестало быть связано с их смыслом, но зато они приобрели такую вариативность, что у всего на свете появилось свое отдельное название. Такая эволюция привела к современному виду многих языков, в частности английского и русского.
Кроме того, такая форма языка дает огромное преимущество в скорости и разнообразии мышления, которое вытекает из необходимости постоянно держать в уме значения слов и логически связывать их между собой. Это способствует развитию научного мышления, в котором понятия и символы, стоящие за ними, должны быть предельно последовательны и логично связаны. Не случайно, именно математика - «царица наук», ведь ее язык представляет собой максимальную степень такой выхолощенности. Он очень утилитарен, точен, но не содержит ни капли жизни.
Но в некоторых языках слова все еще несут в своем начертании/звучании значительную часть своего смысла. Так, в книге «Хохот шамана» описываются элементы языка Эвелнов, народности, живущей на Дальнем Востоке. Их слово «медведь» дословно звучит как «грозный, спит всю зиму». По сути, такая форма языка формирует иной, нежели у нас, тип мышления и задает ему определенные рамки, помогая взаимодействовать носителям языка. Его можно назвать «буквально-прикладным», по сути, он является производным от деятельности носителей и их восприятия мира. Такие языки очень легко и быстро формируют диалекты, стоит носителям поменять род деятельности или место обитания.
Интересной особенностью таких языков является их трудности с абстракциями.
Моя компания много взаимодействует с азиатскими странами, в которых используется иероглифическое письмо. Мы сталкиваемся с одной интересной проблемой: жители Китая очень плохо понимают аналогии. Неосторожно применив аналогию или пример в диалоге с жителем Поднебесной можно потерять кучу времени, поскольку она будет воспринята буквально и уведет обсуждение в неизвестном направлении. Это прямое следствие особенностей их языковых символов, поскольку иероглиф уже частично описывает сам себя и не допускает двойственности толкования.
Для нас слово «Любовь» имеет множество значений, в зависимости от контекста применения и личного опыта говорящего. В китайском же это трактовка минимальна.
Значение иероглифа дословно: «Цепляет сердце когтями, обволакивает, похоже на дружбу». Согласитесь, достаточно точно.
Отмечу, что проблема с восприятием аналогий сокращается тем сильнее, чем лучше житель Китая владеет английским языком.
Мышление посредством иероглифов не такое быстрое, но зато позволяет лучше сохранять эмоциональную связь и уровень взаимного понимания с теми, кто говорит на одном с тобой языке, а также беречь свой культурный код.
В нашем же языке, за счет множественных трактовок одних и тех же слов, гораздо сложнее по-настоящему понять собеседника. Требуется действительно много времени на рассуждения, чтобы сформировать одинаковое восприятие самых базовых понятий. Кроме сложностей в коммуникации наши языковые особенности формируют бОльшую свободу мышления: так как базово отсутствуют однозначные понятия, мы создаем их сами для себя, что позволяет нам также свободно формировать свое мнение относительно прочих вопросов.
Изучая особенности разных языков в сравнении с русским, я стал лучше понимать особенности нашего мышления. В русском языке огромное количество сочных, ярких слов и выражений, невероятное количество прилагательных и причастных оборотов, отдельная ветка уменьшительно-ласкательных оборотов, которые стремятся полно передать эмоциональный окрас и особенности того или иного объекта. Не здесь ли кроется источник нашей эмоциональности и широты души? Для сохранения и развития нашей культуры важно с уважением относиться к нашему языку, не увлекаясь излишними заимствованиями.
Важно понимать, что заимствуя иностранные слова, мы в этот же момент заимствуем чужую культуру и чужой способ мышления, ослабляя связь со своей собственной. Это не плохо, если эта культура обогащает и способствует развитию нашего языка и культурных особенностей: Европа в свое время вместе с французским и прочими языками принесла нам более сложную и богатую музыку, живопись, литературу и т.д.
Имейте это в виду, когда в следующий раз будете призывать фолловеров, абьюзеров и десижн-мейкеров в свою речь. Подумайте, для сохранения и развития чьей культуры вы в этот момент прикладываете усилия. И действительно ли вы хотите перенять именно этот способ мышления и ценности именно этой культуры.
Давайте ценить и беречь наш язык и нашу самобытность.