October 21

Беседа 48. Нанда уезжает в Матхуру.

ПОУЧИТЕЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ О КРИШНЕ

Беседа 48. Нанда уезжает в Матхуру.

Сова Пурнамаси — П, Попугай Шука — Ш.

П: Здравствуйте, дорогие ребята! Скучали по нам? Мы с Шукой очень скучали!

Ш: Да, наши дорогие юные слушатели, мы жаждем продолжить наше путешествие в мир историй о Кришне. Помните? Так многие люди и особенно в Индии обращаются к Господу, называя Его всепривлекающим.

П: Дорогой Шука, напомни, пожалуйста, на чем мы остановились в прошлый раз?

Ш: С удовольствием, дорогая Пурнамаси! Мы говорили о праздновании дня рождения Кришны. Ты описывала, как пастухи и пастушки счастливо забавлялись, бросая масло друг в друга. И как Махараджа Нанда раздавал дары брахманам.

П: Да! Это был прекрасный праздник! Он называется Нандастава. И сегодня я завершу рассказ об этом празднике. Я еще не говорила тебе о матушке Рохини, а ведь она тоже участвовала в этом замечательном празднике.

Ш: Ухты! Как здорово! А что она делала?

П: Рохинидеви, мать Баларамы, была счастливейшей из всех жен Васудевы.

Ш: Да? А почему?

П: Я думаю, потому что ей выпала величайшая удача участвовать в самых сладостных, детских играх Кришны. Это такое огромное счастье! И только Рохини из всех жён Васудевы удостоилась такой милости.

Ш: Ой, как здорово! Чем больше я слышу о маленьком Кришне, тем больше я тоже начинаю мечтать попасть однажды в Его игры.

П: Истинный духовный учитель, Шрила Прабхупада, обязательно поможет тебе в этом. А я продолжу свой рассказ. Муж Рохини, Васудева, был вдали от нее. И по человеческим обычаям она не должна была надевать нарядную одежду.

Ш: Да? А почему? Что это за обычай такой?

П: Это часть культуры уважения к старшим. Муж для жены — старший, он берет за жену ответственность, трудится, чтобы обеспечить семью всем необходимым. И в благодарность за это жена должна показывать ему, что она хочет быть красивой только для него. Так женщина начинает чувствовать все больше счастья от служения старшему и это помогает ей поверить в счастье от служения Богу.

Ш: О, как здорово! Действительно, в этом есть большой смысл!

П: Да, но Рохини была чистой преданной Господа. И ей уже не нужно было учиться правильно вести себя с мужем как со старшим, чтобы быстрее утвердиться в идее преданного служения Господу. И ради счастья Кришны Рохини надела праздничную одежду, гирлянды, ожерелье и другие украшения. В таком красивом виде Рохини отправилась в дом к Махарадже Нанде, чтобы поздравить его с рождением сына.

Ш: И никто не осудил Рохини за такой красивый внешний вид?

П: Конечно нет! Ведь все понимали, что у Рохини просто не было выбора. Она испытывала такое блаженство, ее переполняло такое счастье, что она была просто обязана как-то выразить это свое ликование, эту любовь к Кришне и Его родителям. Рохини так хотелось показать, как же она радуется счастью Махараджа Нанды и Яшоды!

Ш: Да, здорово! И что же было дальше?

П: Великолепие праздника, устроенного в честь рождения Кришны, показывает, что в то время Вриндаван был несказанно богат. В доме царя Нанды и царицы Яшоды родился Господь Кришна, и богиня процветания должна была явить во Вриндаване свои богатства. Казалось, Вриндаван стал теперь местом ее божественных игр.

Ш: А кто является богиней процветания в играх Кришны?

П: Конечно же Его любимая гопи (то есть пастушка) по имени Шримати Радхарани. Она дарует преданному любое богатство, какое только он пожелает ради своего служения Кришне.

Ш: Как здорово!

П: Да! Тебе интересно, что было дальше? Тогда я продолжу. После праздничной церемонии Махараджа Нанда решил отправиться в Матхуру, чтобы заплатить ежегодный налог правительству Камсы. Перед отъездом он собрал самых сильных мужчин из числа пастухов и попросил их в его отсутствие позаботиться о безопасности Вриндавана. Когда Махараджа Нанда появился в Матхуре, Васудева, узнав об этом, поспешил поздравить своего друга. Он сразу же направился туда, где остановился Нанда.

Ш: Наверно, Васудева хотел поскорее встретиться с Махараджей Нандой, потому что жаждал узнать какую-то весточку о Кришне?

П: Конечно, дорогой Шука! Именно так! Поэтому Васудева сразу же направился туда, где остановился Нанда. Когда Нанда увидел Васудеву, он почувствовал себя так, как чувствует человек, к которому снова вернулась жизнь. Вне себя от радости, он тут же встал и обнял Васудеву. Он оказал Васудеве теплый прием и усадил его на почетное место.

Ш: Меня так это удивляет, дорогая Пурнамаси! Ведь кто такой Махараджа Нанда? Это любимый отец Кришны, который сопровождает Его самые сокровенные, детские игры. И тем не менее, он так ценит других! Так хочет им послужить! Махараджа Нанда совершенно не думает, что он лучше кого-то и заслуживает особого почтения к себе.

П: Да, меня тоже восхищает смирение Махараджи Нанды! И он так любил своего друга, так искренне обрадовался ему. Почему? Потому что эта встреча дала Нанде возможность послужить тому, кто очень дорог Кришне. Такое настроение очень нравится Господу и приносит высшее блаженство.

Ш: Да, а мы привыкли не дружить, а соперничать друг с другом. Выяснять, кто из нас лучше…

П: Когда мы не завидуем старшим, а радуемся им, то очень быстро очищаемся от зависти в отношениях с друзьями. Вот ключ к столь возвышенным отношениям.

Ш: Спасибо большое, дорогая Пурнамаси! Итак, Нанда Махараджа тепло принял и оказал почтение Васудеве. И что же было дальше?

Ш: Васудева очень беспокоился о двух своих сыновьях, порученных заботам Нанды без ведома самого Нанды, и потому с большим волнением стал расспрашивать о Них.

Ш: Ты имеешь ввиду Балараму и Кришну?

П: Да, ведь они оба были сыновьями Васудевы. Баларама был перенесен в живот Рохини, еще одной жены Васудевы, но Рохини в то время находилась под опекой Махараджи Нанды. А Кришну Васудева сам принес Яшоде и обменял на ее дочь.

Ш: Да, да, я помню!

П: Махараджа Нанда знал, что Баларама - сын Васудевы, но ему не было известно, что Кришна тоже его сын. Васудева, конечно, знал об этом и стал с волнением расспрашивать Нанду о Кришне и Балараме.

Ш: Но ведь Кришна родился одновременно и у Яшоды тоже?

П: Да, но Васудева не знал этого. И он воспринимал Нанду как приемного отца Кришны, и ему не терпелось узнать новости о Нем и Балараме.

Ш: А, теперь понятно!

П: Васудева обратился к Нанде с такими словами: "Дорогой брат, ты был уже немолод и очень хотел иметь сына, но у тебя не было сыновей. Теперь по милости Господа ты стал счастливым отцом замечательного сына. Я считаю, что это очень благоприятный поворот в твоей судьбе. Дорогой друг, я был в заточении, но теперь я свободен и чувствую себя так, как будто второй раз родился на свет. Я уже не надеялся встретиться с тобой, но по милости Господа вижу тебя вновь".

Ш: Васудева так обрадовался своему вызволению из темницы?

П: Не совсем так. На самом деле, Васудева был очень счастлив и сказал: "Я будто снова родился на свет", потому что он даже не надеялся, что Кришна останется жив, ведь Камса убил всех других его сыновей. А теперь он увидел счастливого Нанду. Понял, что Кришна выжил и очень обрадовался.

Ш: А, понятно! Надо же, как Васудева волновался за Кришну, хотя и понимал, что это Сам Господь.

П: Да, и это тоже хороший пример для нас. Мы не должны думать, что Кришна всемогущий и поэтому Он Сам все решит. Нет, на самом деле, Кришне очень приятно, когда мы хотим Ему послужить и переживаем за то, что для Него дорого.

Ш: Например, за проповедь?

П: Да, в первую очередь, за проповедь. А ещё за коров, за нашу собственную семью. Мы должны делать все, что в наших силах, чтобы принести Кришне радость своим служением. А не расслабиться, сидя на диване, с мыслью, что Кришна Бог и Сам все решит.

Ш: Да, спасибо тебе большое, дорогая Пурнамаси. Я понял.

П: Хорошо, дорогой Шука. А о том, что было дальше, я расскажу тебе в следующий раз.

Ш: С нетерпением буду ждать! До свидания, дорогие ребята!

П: До свидания, дорогие друзья!