February 27
Манхва «Масло на холсте», глава 47, перевод
— М...мф...
— М...
— Ха…
💭«Всё пропало. Моё тело…реагирует…»
— А...ых...
— Ха-а...ха-а...
💭«Задержи дыхание, успокойся. Постарайся сделать вид, будто ничего не произошло…»
— Думаю, достаточно. Не стоит переусердствовать.
— Я не переусердствую.
— Разве вы не увидели то, на что надеялись?
— Что?
— Как я теряю контроль.
💭«Я жаждал доказать простой тезис: Пэ Тоджин способен взволновать сердце Луки Орсини, он не какой-то простак, на которого можно смотреть свысока».
— Я не этого хотел.
— Я так и думал, что вы станете отпираться.
— Я искренне советую вам не переусердствовать.
— Я и не переусердствую.
— Тогда вы хотите сказать, что пытались меня соблазнить?
— По-настоящему?
— Разве вы сами не утверждали, что у вас нет времени?
💭«Почему он так сердится? Хотя сам позволял себе гораздо больше. Кто всё время провоцировал, поддевал и нарушил мою тихую, размеренную жизнь?»
— Вы сами заявили, что это отпуск…а значит, времени у меня полно.
— Так получается, вы хотите продолжить?
💭«Не поддавайся на провокацию».
💭«Лучше остановиться. Мужчина, с которым я однажды по ошибке провёл ночь. Пусть в наших воспоминаниях останется лишь это. Не нужно усложнять».
— Раз уж вы взялись меня поздравлять, делайте это должным образом.
📚 Из новеллы:
Пэ Тоджин сам не верил фразе, вылетевшей у него изо рта. Он не мог ни ахнуть от шока, ни попытаться исправить оплошность. Всё потому, что Лука смотрел на него сверху вниз. Было трудно разобрать, что читалось в его глазах — неприязнь, веселье, неутихший гнев, отвращение или, возможно, всё разом…эмоции в его взгляде не поддавались расшифровке.
💭«Ты с ума сошёл, Пэ Тоджин? Почему слова вырвались сами собой...?»
— Звучит так, будто вы хотите продолжения и намекаете, что на этот раз стоит сделать исключение.
— Я прав?
— Если вам не хочется, можем остановиться...
— Не припоминаю, чтобы я говорил что-то подобное.
— Мне бы хотелось понять причину. Это действительно из-за подарка?
— Просто вы меня раздражаете, синьор Орсини.
— Вы меня отталкивали, говоря, что я вас раздражаю, а сейчас завелись от этого.
— Кажется, это определяет направление моей будущей стратегии.
— Хватит нести чепуху.
— Ха-ха.
— Пожалеете, Тоджин.
— С чего бы мне жалеть?
— Говорю по опыту. У нас ведь уже есть прецедент.
💭«Я сожалел, да. Но сейчас...уже ничего не понимаю».
/глоть/
— На сей раз я не стану жалеть...только пока длится отпуск.
[Здесь, по крайней мере, нет картин, требующих реставрации. Нужно найти свидетельство, и срочно, но это не моя задача, я лишь помогаю.]
[Мне нравится, что мы в постороннем месте — к тому же изолированы от всех. В странных замках всегда происходят странные вещи.]
[Во мне теплится слабая уверенность, что, как после пробуждения ото сна, по возвращении в Венецию всё встанет на свои места.]
— Только пока длится отпуск.
— По-моему, это не то решение, которое вы вправе принимать в одиночку.
— Тогда…считайте, что это тоже входит в подарок.
— Значит, мне следует считать это сопутствующей услугой? Не слишком ли щедрый выходит подарок?
— Если не хотите, можете прямо сейчас отказаться. Я не настаиваю.
— Я ещё ни разу не говорил, что не хочу.
— Тогда хватит вести себя как своло…
— Вы же только сильнее возбуждаетесь от того, что я вас раздражаю.
— Мф...ых...
— Ха...а...
💭«А..на потолке…»
💭«Я ведь и вчера здесь спал. И не заметил, что там есть такой узор…»
💭«Это роспись прямо по стене или плитка? Наверное, чистить такое ужасно сложно...»
💭«Нет, ну что со мной не так? Нелепо думать о таком со спущенными штанами. Видимо, всё из-за опьянения».
— Ха-ха.
— Что вас развеселило?
— Холодно.
— Ым...а...
— Зовите меня Лукой, когда мы делаем это.
— Ха...
— Раз я тот, кто оказывает услугу, то должен что-то получить взамен.
— Ух…умф...
— Подарок…а не услуга.
— День рождения Тоджина уже прошёл.
— Ах!
— Нет...ч-что вы...а...!
— Оказывается, вы куда более…ах…
— Ах!!!
— Не…мх…ах…
— А-а-а!
— Ха…а…
— Пожалуйста…ха…
Перейти к 48 главе.
Вернуться на канал.
Поддержать: boosty
February 27, 14:09
0 views
72 reactions
0 replies