March 5

Они не люди! Глава 65: Сумасшедший зоопарк 03. Здесь было слишком тихо.

В сердцах собравшихся пробежал холодок.

Золотистые обезьяны имеют кроткий характер и неагрессивную внешность, что делает их одними из самых милых видов обезьян. Однако, каким бы милым ни было животное, как только на его мордочке появляется человекоподобное выражение, его миловидность мгновенно исчезает, оставляя только жуткость.

Вэнь Цин не удержался и сделал два шага назад.

Увидев его движения, улыбка на мордочке маленькой золотистой обезьянки стала ещё шире.

Другие игроки тоже отступали один за другим, не решаясь приблизиться к этим обезьянам.

Площадка была открытой со всех сторон, и за исключением дороги, по которой ездили экскурсионные автобусы, на которой были видны следы человеческой деятельности, всё остальное выглядело как естественная дикая природа.

Игроки не знали, куда отступать, и единодушно отступали за Сиконга.

По сравнению с этими жуткими обезьянами Сиконг был, по крайней мере, человеком, кто му же довольно симпатичным.

Сиконг равнодушно окинул взглядом сгустившихся туристов позади себя.

Вэнь Цин тоже спрятался за Сиконга, на мгновение замешкался и негромко спросил: «Гид, мы закончили эту экскурсию?»

Сиконг наклонил голову и посмотрел на него, его взгляд скользнул по глазам Вэнь Цина.

В них не было ни покраснения, ни водянистого тумана.

Не было и слёз, только лицо было немного бледным.

Он отвёл взгляд и негромко спросил: «Вы готовы идти?».

Вэнь Цин не успел произнести ни слова, как сзади раздался дрожащий голос: «Ни за что!»

Вэнь Цин обернулся, это был мужчина средних лет.

Все игроки посмотрели на него, а тот лишь нервно сдвинул очки в чёрной оправе: «М… нам нужно получить пропуск».

Затем он посмотрел на Сиконга и спросил: «Гид Сиконг, вы можете поставить нам печать?»

Сиконг равнодушно выплюнул два слова: «Не могу».

Вэнь Цин негромко спросил: «Тогда как мы можем получить разрешение на проход?»

Сиконг посмотрел на Вэнь Цина и, слегка приподняв челюсть, жестом приглашая всех посмотреть на стенд на обочине дороги: «Посмотрите сами».

Вэнь Цин ещё раз перечитал правила для туристов зоны наземных животных и медленно произнёс: «Я его прочитал, на нём ничего не написано».

Сиконг: «...На обратной стороне».

Вэнь Цин был ошеломлён: на обороте тоже что-то есть?

Длинноволосая девушка, стоявшая ближе всех к стенду, тут же перешла на другую сторону, посмотрела вверх и сказала: «На обороте есть слова».

Вэнь Цин последовал за остальными и увидел содержимое на обратной стороне стенда.

В верхней части была изображена карта Павильона Алой Обезьяны: горы, леса и даже озеро, а прямо к месту их отдыха вела извилистая дорога.

Вторая половина представляла собой список мер предосторожности, которые необходимо соблюдать в месте обитания обезьян.

[Заметки о Доме Обезьян.]

[1. Все обезьяны — социальные животные и любят жить группами.

2. Если во время экскурсии вы встретите одинокую обезьяну, не нападайте и не высмеивайте её. Пожалуйста, будьте дружелюбны и придерживайтесь основных жизненных ценностей.

3. Если вы подверглись нападению или пострадали от животных, пожалуйста, покиньте парк как можно скорее.

4. Павильон Обезьян закрывается в 18:00 каждый день.

5. После посещения парка посетителям автоматически выдаются пропуска.]

Вэнь Цин внимательно прочитал его, не пропустив даже знаки препинания.

После посещения Павильона Обезьян вам выдадут пропуск, так что можно считать, что экскурсия окончена?

Он обернулся, чтобы посмотреть на Сиконга, но увидел, что тот уже вернулся в автобус и сидит на водительском сиденье.

Мужчина средних лет в очках поспешно подошёл и спросил: «Господин Гид, разве мы ещё не закончили экскурсию? Я… я увидел достаточно».

Сиконг завёл автобус и холодно сказал: «Это вход в Павильон Обезьян».

Вэнь Цин остановился на полпути и понял, что имел в виду Сиконг.

Это вход.

Требование состоит в том, чтобы посетители закончили осмотр всего павильона.

Поэтому они могли получить пропуск, только тогда, когда покинут этот Дом Обезьян.

В этот момент мужчина средних лет отреагировал и быстро сказал: «Спасибо, спасибо, гид Сиконг. Тогда давайте поторопимся».

Сказав это, он поднял ногу и попытался сесть в экскурсионный автобус.

В следующую секунду Сиконг начал движение, и мужчина, наступив ногой в воздух, упал на землю, выглядя очень несчастным.

Гориллы и обезьяны, наблюдавшие за происходящим со стороны, разразились странным хохотом.

Сиконг обвёл взглядом всех игроков, и, наконец, остановился на Вэнь Цине, и он неохотно произнёс несколько слов: «Свободное путешествие».

Сказав это, он повернул руль и в мгновение ока исчез из поля зрения толпы.

Вэнь Цин замер, он ещё не успел поговорить с Сиконгом.

Почему ты уходишь сейчас?

— Что за свободная прогулка?

— Неужели мы должны куда-то идти одни?

— Но здесь же слишком много обезьян.

...

Игроки начали перешёптываться один за другим.

Вэнь Цин обернулся и увидел: на небольшом холме повсюду были различные обезьяны, они оценивали своими чёрными маленькими глазами всех игроков и издавали разные звуки, они не понимали, о чём те говорят.

Маленькая золотистая обезьянка в одежде стояла на ветке, небрежно отломила другую ветку и ударила ею по игроку.

Мужчина средних лет только что поднялся с земли и был ударен веткой. Его лицо изменилось. Он посмотрел на маленькую золотистую обезьянку, а затем на многочисленных товарищей, стоявших за ней. Он не осмелился что-либо сказать.

Он посмотрел на часы и сказал остальным: «Сейчас час дня, павильон Обезьян закрывается в шесть вечера, у нас ещё есть пять часов. Пойдёмте».

«С учётом этой карты нам придётся идти не меньше трёх часов».

Словно опасаясь всеобщих подозрений, он поспешно сказал: «Моя фамилия Фан, я учитель географии. Хотя от меня мало толку, но я хорошо ориентируюсь по карте и распознаю дороги».

Услышав слово «учитель», Вэнь Цин приостановился.

Теперь он немного опасался личности учителя: он никогда не встречал хорошего учителя.

Те, с кем он сталкивался, были либо плохими, либо просто негодяями.

Вэнь Цин посмотрел в сторону мужчины средних лет по фамилии Фан. У него были приличные черты лица, он носил очки в толстой чёрной оправе и выглядел очень честным.

Заметив его взгляд, учитель Фан посмотрел на Вэнь Цина и медленно сказал: «Наша задача в этой копии — получить пропуск, поэтому просто давайте сотрудничать. Сила в количестве».

Сказав это, он указал в сторону, куда уехал Сиконг: «Идём сюда».

Карта действительно указывала на это направление и дорогу, и игроки дружно последовали за учителем Фаном.

Вэнь Цин бросил последний взгляд на стоящую вывеску с правилами, запомнил карту и пошёл в конце группы.

Внезапно в его ушах раздался чистый женский голос: «Меня зовут Чжоу Жань».

Это была та самая длинноволосая девушка, которая говорила раньше.

Вэнь Цин кивнул и тоже представился: «Вэнь Цин».

Как только он представился, неподалеку раздалось лёгкое фырканье.

Чжоу Жань повернула голову, посмотрела на Е Е и шёпотом спросила Вэнь Цина: «Вы знакомы?».

Вэнь Цин покачал головой.

Чжоу Жань кивнула и пояснила: «Я просто видела, как вы разговаривали в автобусе, и подумала, что вы знакомы».

Вэнь Цин: «Мы не знаем друг друга».

Чжоу Жань на мгновение замешкалась, а потом сказала Вэнь Цину: «Я впервые попала в этот странный инстанс монстров».

Вэнь Цин поджал губы: «Я тоже впервые».

Чжоу Жань на мгновение растерялась, а потом улыбнулась: «Я видела, что ты очень спокоен, и подумала, что ты прошёл много странных игр, и хотела бы тайком обнять тебя за «большое бедро»*».

* «Обнимать большое бедро» — модное интернет-словечко, обозначающее поведение, связанное с использованием преимуществ других людей для получения выгоды, особенно относится к слабым, которые проявляют инициативу, чтобы воспользоваться преимуществами сильных. Бёдра часто обозначают способность быть особенно выдающимся в определённой области, или имеет скудные ресурсы объекта. Также имеет значения, , как взаимные насмешки и самоуничижение среди друзей. (Байду).

Вэнь Цин моргнул, подумав, а так ли он спокоен?

Чжоу Жань приблизилась к его уху и прошептала: «Посмотри на них, кроме тебя и того мальчика, который выглядит немного свирепым, все остальные выглядят испуганными».

Вэнь Цин поднял глаза и увидел, что у других игроков были разные выражения лиц: некоторые были бледны, некоторые нервничали... По сравнению с ними учитель Фан был довольно уравновешен.

Вэнь Цин медленно сказал: «На самом деле, мне тоже очень страшно».

Чжоу Жань негромко пробормотала: «Эта маленькая обезьянка только что была очень страшной... Эй, её больше нет».

Вэнь Цин бросил взгляд на правую сторону.

Другие обезьяны поблизости не стали их останавливать: они по-прежнему стояли или сидели на своих местах, наклонив головы, и смотрели, как они уходят.

Маленькая золотистая обезьянка в одежде обернулась, дважды подпрыгнула на дереве и в мгновение ока исчезла.

Вэнь Цин проводил её взглядом и сказал Чжоу Жань: «Пойдём, уйдём отсюда как можно быстрее».

Поскольку они все торопились, все шли достаточно быстро.

Через час они вошли в лес вдоль дороги.

Повсюду можно было увидеть различные виды обезьян: на земле, на камнях, на деревьях и других местах. Они собирались в группы по двое-трое, наблюдая за каждым, кто идёт по лесу.

Е Е шёл впереди, не меняя выражения лица, как вдруг золотистая обезьяна, стоявшая на ветке, щёлкнула хвостом.

Длинный хвост ударил Е Е по лицу, издав громкий и отчётливый щёлкающий звук.

Лицо Е Е мгновенно потемнело.

Он остановился и холодно посмотрел на золотистую обезьянку в одежде.

Она ухмыльнулась и громко рассмеялась.

Лицо Е Е ещё больше потемнело.

Учитель Фан поспешно подошёл к нему: «Младший брат, не злись, ничего не делай, давай скорее уйдём. Обезьяны очень мстительны, и если ты ударишь одну из них, то тебе отомстит бесчисленное множество других».

У Е Е было угрюмое выражение лица, но он быстро пошёл вперёд.

Вэнь Цин следовал за ними, поглядывая на золотистую обезьянку и молча восхваляя её в душе за хорошо выполненную работу.

Спустя неизвестное количество времени численность обезьян и горилл, которые были повсюду, наконец начала уменьшаться.

Лицо Чжоу Жань побледнело, и она стала задыхаться: «Я, я больше не могу идти. Почему бы нам не сделать привал».

Не только она, но и все остальные тоже запыхались.

Учитель Фан кивнул в знак согласия.

Е Е нахмурился: «Уже три часа. Давайте покинем это место, а потом отдохнём».

Он был красив, высок, и его темперамент сильно отличался от других игроков. Все догадывались, что он очень хороший игрок, поэтому они не осмеливались возражать, а лишь осторожно сказали: «Как насчёт пятиминутного перерыва. Мы действительно не можем больше идти».

— Да, если мы не отдохнём, я умру от истощения, даже если меня не будут до смерти пугать эти чёртовы обезьяны.

— Пять минут не повредят.

...

Е Е нахмурился и снова посмотрел на часы: «Всего пять минут».

Все вздохнули с облегчением, и несколько игроков, не раздумывая, сели на землю, чтобы передохнуть.

Вэнь Цин прислонился к дереву, опустил глаза и посмотрел на других игроков, которые тяжело дышали, немного удивившись собственной реакции.

Он не чувствовал себя очень уставшим.

Кажется, его физическая сила стала немного лучше?

Пока он размышлял, Е Е подошёл к нему и посмотрел ему в лицо: «Тот экскурсовод по имени Сиконг относился к тебе по-другому. Его последние слова были явно обращены к тебе».

Вэнь Цин поднял голову и встретил испытующий взгляд Е Е.

Он подумал, что этот человек снова собирается сказать что-то типа, что он соблазняет людей, поэтому ухмыльнулся и сказал: «Наверное, это потому, что его сердце не такое грязное, как у вас».

Е Е: «...»

Он был так зол, что вместо того, чтобы рассердиться, рассмеялся: «У меня грязное сердце?»

Е Е опустил голову и, понизив голос, спросил: «Тогда скажи мне, почему они все ищут тебя после инстанса «Семинарии»?»

Вэнь Цин был ошеломлён. Откуда этот человек знал, что он прошёл уровень «Семинарии» вместе с Озом и Бай Туном?

Он поднял глаза, посмотрел на Е Е и нахмурился: «Кто ты, чёрт возьми, такой?»

Е Е не ответил, он прищурился и шагнул вперёд, приближаясь к Вэнь Цину.

Вэнь Цин проследил за его движениями и нахмурился, уклоняясь в сторону и увеличивая дистанцию между ними.

Е Е фыркнул и убрал руку, добавив: «Разве они ищут тебя не из-за твоего лица? Ведь не ради того...»

Он обвёл взглядом тело Вэнь Цина и медленно добавил вторую половину фразы: «Чтобы трахнуть тебя?»

Вэнь Цин потерял дар речи, подумав, что у этого человека, должно быть, проблема с головой.

Он не удержался и спросил: «Ты уверен, что они это сказали?»

Не дожидаясь ответа Е Е, Вэнь Цин сразу же сказал: «Они не говорили этого, не так ли? А знаешь, почему?»

Е Е прищурил глаза.

Вэнь Цин глубоко вздохнул и нарочито медленно произнёс: «Они ищут меня, потому что хотят, чтобы я их трахнул».

Выражение лица Е Е дрогнуло, и он с недоверием посмотрел на тонкие руки и ноги Вэнь Цина.

Наблюдая за его реакцией, Вэнь Цин потерял дар речи.

Он действительно поверил в это.

Вэнь Цин не мог удержаться от того, чтобы не пробормотать в сердцах: знает ли этот человек Бай Туна или Оза?

Как он вообще мог поверить в такую чушь?

С таким ртом, полным всякой х*йни, он должен знать Оза, верно?

Вэнь Цин хотел ещё что-то сказать, как вдруг Е Е нахмурился и обратился ко всем: «Пожалуйста, не издавайте ни звука».

Вэнь Цин с сомнением посмотрел на него.

Одна секунда, две секунды... одна минута.

Вэнь Цин затаил дыхание, прислушиваясь к своему постепенно учащающемуся сердцебиению, и тоже заметил, что что-то не так.

Здесь было слишком тихо.

Не было слышно ни стрекота насекомых, ни птичьего щебетания. Стояла мёртвая тишина.