Они не люди! Глава 74: Сумасшедший зоопарк 12. Стоя на пляже в странной позе.
Вэнь Цин оцепенело смотрел на Е Е, на лице которого было знакомое выражение лица, будто он снова пойман на супружеской измене.
Это и есть так называемые дела?
После некоторого молчания Вэнь Цин риторически спросил Е Е: «Почему он не может появиться здесь?»
Глаза Е Е расширились, не ожидая, что Вэнь Цин окажется настолько праведным.
Он стиснул зубы и ответил: «Уже почти ночь».
Вэнь Цин моргнул: что не так с ночью?
Сразу же ему вспомнились слова, которые он сгоряча сказал Е Е.
Найти кого-нибудь, кто согреет постель ночью или что-то в этом роде…
Вэнь Цин замолчал, ему не следовало вслепую произносить несколько бессмысленных слов.
Просто было сказано слишком много всего неоднозначного, и Вэнь Цин некоторое время не знал, с чего начать объяснения.
Вэнь Цин молчал, а Е Е автоматически придумал за него ответ.
Разве это не в самый раз для вечера?
Это подходящее время, подходящее место, подходящий человек.
Лицо Е Е становилось всё более и более мрачным, и он взглянул на Ли Жань. Выражение её лица было немного странным, беспокойство и тревога смешивались с намёком на скрытое волнение.
Е Е проглотил слова, чтобы позволить ей помочь убедить его, и на пару секунд задумался о себе.
Первые несколько раз именно из-за этого экскурсовода у него произошла неприятная ссора с Вэнь Цином.
Хотя ему нравилось видеть, как Вэнь Цин злится, но он не был таким слабым, так почему же он должен позволять Вэнь Цину ругать себя?
Над тобой всё ещё смеётся этот человек по имени Сиконг?
Подумав об этом, Е Е изменил формулировку, подошёл к Вэнь Цину, наклонился к нему ближе и прошептал на ухо слова, которые могли слышать только они двое: «Вчера ты был просто великолепен».
Е Е прочистил горло и продолжил: «Сегодня ты можешь спать один».
Вэнь Цин дёрнул уголком рта, оттолкнул Е Е и отдалился от них обоих, держа дистанцию: «Сиконг просто пришёл посидеть немного, чтобы отдохнуть».
Выражение лица Е Е, наконец успокоившегося, внезапно изменилось, и он выпалил: «Сделали это быстро?»
«Ты, ты... Ещё не ночь, этот дом прозрачный, ты, ты...»
Вэнь Цин на мгновение растерялся, а потом понял, что тот слишком много думал.
Если быть точным, разум Е Е был полон «жёлтых» (порнографических) картинок, поэтому он всё время думал «криво».
Щёки Вэнь Цина постепенно покраснели, и он уже собирался что-то объяснить, когда Е Е начал говорить как пулемет: «Он сказал, что будет делать это некоторое время, и ты действительно в это поверил?»
«Как только мы ляжем спать, он обязательно высосет из тебя всё, всю твою энергию и жизненную силу, а затем сделает так, чтобы у тебя не осталось сил на то, чтобы завтра получить печать. У этого парня есть скрытые мотивы, и он задумал что-то плохое...»
Он не удержался и прервал словесный поток: «Е Е».
Это был первый раз, когда Е Е услышал, как Вэнь Цин зовёт его по имени.
Чистый и звонкий голос внезапно проник в его уши. Он был ошеломлён и тут же забыл, что хотел сказать. Он пробормотал: «Что? Или я ошибаюсь?»
Вэнь Цин бесстрастно посмотрел на него и повторил: «Сиконг здесь просто для того, чтобы немного отдохнуть».
«Отдохнуть немного», — он стиснул зубы и повторял слово за словом.
Е Е был ошеломлён, а затем понял, что думал неправильно.
Его веки дрогнули, и он беспомощно посмотрел на Ли Жань.
Ли Жань скосила глаза в сторону и пробормотала себе под нос: «Я ничего не слышала, я ничего не знаю».
Придерживаясь мнения, что пока он не смущён, а смущаются другие, Е Е спокойно сменил тему и спросил Вэнь Цина: «Когда он уйдёт?»
Вэнь Цин больше не хотел говорить с ним о глупостях, поэтому он перестал отвечать на вопросы Е Е, сел в другое кресло и посмотрел на Ли Жань: «Что ты хотела сказать? Что ты узнала?»
Ли Жань уже собиралась заговорить, когда услышала, как Е Е произнёс: «Ты уйдёшь ночью? Ночью в парке очень опасно. Разве гид Сиконг не может отплатить за доброту ненавистью?»
Е Е посмотрел прямо на Сиконга.
Тот приподнял бровь, поджал губы и ничего не сказал, казалось, он не хотел обращать на него внимания.
Увидев это, Е Е громко усмехнулся и приподнял брови: «А я сегодня ночую по соседству».
Его тон был гордым, как будто это было что-то, чем стоило похвастаться.
Хотя Ли Жань и хотела понаблюдать за разворачивающейся перед ней драмой, видя, что время близится к ночи, у неё больше не было выбора, кроме как медленно поднять руку и вернуться к теме: «Это... я кое-что узнала от Линь Ся».
Увидев, что они не знакомы с этим именем, Ли Жань указала на соседний дом и продолжила: «Девушка с короткими волосами, которая живёт там».
Вэнь Цин посмотрел в направлении ,куда указывала Ли Жань, и увидел Линь Ся, лежащую на кровати, плотно завернутую в одеяло, в той же позе, что и прошлой ночью. Она выглядела очень испуганной.
Ли Жань отвела взгляд и продолжила: «Она сказала, что после того, как они вошли, пройдя совсем немного, они наткнулись на мёртвого чёрного медведя. У самой реки».
Вэнь Цин вспомнил медведя, махавшего им лапой в Медвежьем павильоне — тогда он видел, как тот пошатнулся и рухнул в воду.
«Тот самый, которого мы видели?» — поинтересовался Е Е.
Ли Жань почесала голову и сказала: «Я не спрашивала».
«В основном я тоже не знаю, как спросить, но в этом медведе не было ничего особенного».
Вэнь Цин подсознательно посмотрел на Сиконга, желая спросить о чёрном медведе.
Он увидел Сиконга с опущенными глазами, с абсолютно непроницаемым выражением лица.
Вероятно, заметив его пристальный взгляд, Сиконг поднял на него глаза, поджал губы и незаметно кивнул.
Сиконг движением подсказал ему, что это действительно был тот чёрный медведь, которого они видели.
Е Е и Ли Жань не заметили их короткого зрительного контакта. Ли Жань продолжила: «В общем, они перепугались, тот мужик в окровавленной одежде упал прямо на медведя, вот и вымазался».
«Они бросились бежать и почти сразу увидели белого медведя, — она сделала паузу. — Это должен быть тот белый медведь, которого мы видели. Линь Ся сказала, что у него на шее была красная верёвка».
«Он не стал их преследовать, а подбежал к чёрному и начал реветь. По пути больше животных они не встречали, пока не вышли к нам».
Вэнь Цин задумался: белый медведь сошёл с ума, когда почувствовал запах крови чёрного медведя, и бурый медведь тоже рассвирепел, когда учуял запах крови на одежде.
Почему чёрный медведь внезапно умер у реки?
Он выглядит очень здоровым и крепким, но что же незаметно убило его всего за несколько минут?
Ли Жань некоторое время молчала, а затем сказала: «Ещё Линь Ся сказала, что учитель Фан странный».
«После того, как они свернули на дорогу слева, учитель Фан начала вести себя странно, — она закатила глаза и продолжила: — Этот старик сказал, что вам, ребята, на них наплевать из-за меня или из-за эмоциональных проблем. Намекал, что Е Е может в гневе на них напасть, уговаривал идти другой дорогой».
Вэнь Цин нахмурился ещё сильнее и медленно произнёс: «На самом деле, я тоже думаю, что учитель Фан очень странный».
Но он не понимал его мотивов. Сила Е Е очевидно была очень велика. Так почему же он должен был быть одним человеком перед ними и совершенно другим за их спинами?
Хотя Вэнь Цин и обладал аурой Жертвы, время охлаждения было слишком долгим, и он не мог тратить её на таких людей, как учитель Фан.
Видя сомнения Вэнь Цина, Е Е усмехнулся: «Я много раз видел таких людей».
«Глупые и плохие, хотят стать лидером, но не имеют силы, ищут сторонников, но завидуют чужой силе, непоследовательны во внешности, лживы и лицемерны в стремлении к наживе».
Вэнь Цин на мгновение замер, обернулся и посмотрел на Е Е.
Описание Е Е верно, учитель Фан именно такой человек.
«Что?» — спросил Е Е, заметив его взгляд.
«Просто не ожидал, что ты...» — начал Вэнь Цин.
Услышав это начало, Е Е слегка приподнял подбородок, украдкой поглядывая на Сиконга.
«...что у тебя всё-таки есть мозги», — закончил Вэнь Цин.
Очень умный человек, почему же он так тупеет, когда дело касается его самого?
Е Е совсем не уловил намёка, напротив, его лицо расплылось в довольной ухмылке.
Увидев это, Вэнь Цин вздохнул: «Ладно, беру свои слова обратно…»
Ли Жань добавила: «Кстати, я также поинтересовалась их именами. Полное имя учителя Фана — Фан Кунь, а того высокого мужчину — Сюй Цянфэн...»
Между тем, небо потемнело, и море, отражая его, стало тёмно-синим.
Вэнь Цин поднял глаза к небу — ни луны, ни звёзд, только мрак.
Мир этой игры немного странный. Здесь нет густого белого тумана, только чистое голубое небо, нет солнца или луны. Днём солнце светит и освещает весь мир. Ночью царит кромешная тьма, словно управляемое невидимой системой.
Е Е посмотрел на Вэнь Цина, разглядывающего небо снаружи, тут же посмотрел на Сиконга и напомнил: «Уже темнеет».
Сиконг холодно сказал: «С наступлением темноты туристы должны соблюдать правила».
Е Е ехидно парировал: «Может ли гид игнорировать правила?»
Сиконг проигнорировал его, посмотрел на Вэнь Цина, но вдруг его взгляд застыл, а лицо потемнело.
Он резко встал и сказал Вэнь Цину: «Не выходи на улицу ночью». И быстро вышел, растворяясь в темноте.
Вэнь Цин, озадаченный, посмотрел в ту сторону, куда только что смотрел Сиконг.
Смутно ему показалось, что на поверхности воды мелькнуло несколько тёмных теней.
Поскольку было слишком темно, он не был уверен, действительно ли там была тёмная тень или ему просто показалось.
Вэнь Цин повернул голову и спросил у Е Е и Ли Жань: «Вы это видите?»
«Что? Что там? — Ли Жань прильнула к стеклу, — Это русалка?»
Но кроме тёмной воды она ничего не разглядела.
Ли Жань прижала ладони к стеклу и пробормотала: «Внезапно возникает ощущение, будто я жду представления русалок в океонариуме».
Услышав это, в голове Вэнь Цина быстро промелькнула мысль, но он не успел её поймать.
Он поджал губы, размышляя: «Океанариум... представление... как это связано с инстансом?»
Поразмыслив над этим некоторое время, он пришёл к выводу, что понятия не имеет.
Ли Жань огляделась, но она уже давно не видела тёмных теней в море, не говоря уже о русалках.
Видя, что становится всё темнее, она вздрогнула и сказала Вэнь Цину и Е Е: «Парни, я ухожу».
Уходя, она сказала: «Вы, ребята, можете делать что хотите».
Из-за слов Ли Жань у Е Е разыгралось воображение, и он невольно взглянул на кровать рядом с собой.
Кровати в каждом домике одинаковые, это двуспальные кровати, но их более чем достаточно, чтобы на них могли спать три человека.
И почему-то именно эта кровать Вэнь Цина казалась... притягательно уютной.
Е Е невольно втянул носом воздух — в комнате витал сладковатый, едва уловимый аромат.
Вэнь Цин пристально посмотрел на Е Е и, видя, что тот не собирается уходить, спросил: «Ты не собираешься уходить?»
Е Е сел на стул, на котором только что сидел Сиконг, и сказал: «В правилах предосторожности сказано, что нельзя выходить из комнаты после семи вечера».
Вэнь Цин был изумлён: «И что?»
Е Е серьёзно ответил: «Нет такого правила, согласно которому каждый должен спать в своём домике».
Взгляд Е Е снова переместился на кровать сбоку. Он барабанил пальцами по подлокотнику, размышляя, что он очень молод и у него высокая температура тела.
Если девушки — это маленькие тёплые халатики, то он — настоящее электрическое одеяло.
Заметив, что он часто поглядывает на его кровать, Вэнь Цин на некоторое время растерялся, а затем прямо спросил: «То есть... ты хочешь спать со мной?»
Е Е машинально кивнул, но, встретив изумлённый взгляд Вэнь Цина, резко осознал сказанное.
«Ч-что? Нет! — он резко вскочил. — Я имел в виду... если тебе страшно, ты м-можешь ко мне прийти».
Вэнь Цин вздохнул, подошёл к двери и открыл её: «Мне не страшно».
«Уже почти семь часов, возвращайся к себе».
Е Е медленно вышел и снова посмотрел на Вэнь Цина.
Вэнь Цин прислонился к стене и спокойно смотрел на него.
Думая, что причина, почему Е Е всё время приглядывает за ним, то это должно быть из-за Бай Туна.
«Мы с Бай Туном...» — начал он, но при этом имени Е Е вдруг резко дёрнулся.
Услышав имя Бай Туна, Е Е слегка изменился в лице, внезапно ускорил шаги и ушёл, не оглядываясь.
«Спокойной ночи!» — бросил он через плечо и стремительно исчез, прихлопнув за собой дверь.
Вэнь Цин был немного озадачен, изначально он хотел объяснить, что у них с Бай Туном вообще ничего не было.
Вэнь Цин запер дверь и забрался на кровать в раздумьях. Он завернулся в одеяло и уставился на спокойную морскую гладь, перебирая в голове вопросы:
«Почему умер чёрный медведь?..»
«Как люди превращаются в животных?..»
«Что за задание продвинутого уровня?..»
Время шло минута за минутой, постепенно накатывала сонливость, и, думая об этом, Вэнь Цин заснул.
Он не знал, сколько времени прошло, но в оцепенении Вэнь Цин услышал стук в дверь.
Он перевернулся на другой бок и накрылся с головой одеялом.
Вскоре раздался ещё один стук в дверь.
«Кто там?» — Вэнь Цин сел, протирая глаза, и смутно разглядел, что прозрачные стены стали матовыми.
Теперь только в двери осталось небольшое прозрачное окошко размером с ладонь — словно специально оставленное для наблюдения.
В ушах зазвучало тихое пение — тот же напев, что и прошлой ночью, гипнотически мелодичный...
Вэнь Цин на миг застыл, будто в трансе.
В следующую секунду снова послышался отчётливый стук в дверь.
Вэнь Цин в оцепенении откинул одеяло и встал с кровати.
Ступив на холодный пол, он невольно вздрогнул и тут же проснулся.
Лицо Вэнь Цина побледнело, и он уставился на матовую дверь.
За ней чётко вырисовывалась тень.
Очень низкая, примерно на уровне его колен, похожая на маленького зверька, прилипшего к двери.
Вэнь Цин ущипнул себя за ладонь, нервно глядя на неподвижную тёмную тень.
«Тук-тук», — снова постучали в дверь.
Вэнь Цин не открыл дверь, и прошло совсем немного времени, прежде чем тёмная тень исчезла.
Он выдохнул, осторожно подошёл к двери и выглянул наружу через окошко.
За дверью не было ни одного зверька, но на берегу виднелся чёткий силуэт человека.
Вэнь Цин некоторое время пристально смотрел на него и отчетливо увидел лицо человека.
Она стояла в неестественной позе: конечности раскинуты, спина сгорблена, голова безвольно свисала...