March 25

Они не люди! Глава 71: Сумасшедший зоопарк 09. Почему я должен защищать вас?

Сиконг выглядел спокойным и не считал, что в его действиях или словах было что-то неправильное.

Он скользнул взглядом по Е Е, затем перевёл его на Вэнь Цина.

Вэнь Цин моргнул, машинально поднял руку и потянул воротник, опустил голову и понюхал.

Он не чувствовал никакого запаха.

Увидев это, Е Е помрачнел ещё сильнее. Он схватил Вэнь Цина за руку, едва сдерживая раздражение.

«Этот парень явно использует тебя, и ты действительно в это поверил?»

Е Е опустил голову, с его точки зрения, он мог прекрасно видеть вид под воротником Вэнь Цина.

Белая и нежная кожа, едва заметный розовый оттенок на груди...

Горло Е Е сжалось, чёрт возьми, всё было видно.

Он схватил Вэнь Цина за воротник и потянул вверх, холодно глядя на Сиконга: «Ты сам знаешь, что хочешь сделать в своём сердце».

Сиконг лениво приподнял бровь и повторил: «Я нюхал его».

Е Е: «...»

Чёртов извращенец!

Вэнь Цин не видел ничего странного в словах Сиконга, зато поведение Е Е казалось ему подозрительным.

Он снова понюхал рукав — на этот раз уловил лёгкий запах, горьковатый, с едва заметной рыбной ноткой.

Вэнь Цин вдруг понял: это запах морской воды.

Он только что держал молоко, которое вернула им русалка.

Вэнь Цин на мгновение замешкался, желая спросить Сиконга о запахе, но Е Е не дал ему и рта раскрыть.

«Делай то, что должен делать, не лезь с руками, — процедил он сквозь зубы. — И не пялься, куда не следует».

Сиконг нахмурился и спросил: «Кто ты такой?»

Е Е усмехнулся и высокомерно поднял подбородок: «Я товарищ Вэнь Цина по команде. А ты всего лишь экскурсовод».

Вэнь Цин не понял, почему эти слова задели Сиконга, но тот мгновенно потемнел лицом. И в тот же момент налетел порыв холодного ветра.

Вэнь Цин вздрогнул от внезапного холода.

В следующую секунду порыв ветра снова исчез.

«Вы просто оказались в одном подземелье, — без эмоций сказал Сиконгн. — Разве это делает вас партнёрами?»

Е Е тут же парировал: «Это всё равно лучше, чем быть просто гидом».

Сиконг: «Я не просто гид».

Е Е: «А я больше, чем товарищ по команде».

Вэнь Цин: «...»

Он смотрел на их перепалку с отстранённостью, словно наблюдал за школьной перебранкой между младшими одноклассниками. И почему-то ему казалось, что они спорят из-за него.

Мысли Вэнь Цина прервал голос Е Е: «Вэнь Цин, держись подальше от таких типов с нечистыми помыслами».

Вэнь Цин растерянно уставился на него.

Е Е прищурился: «Ты не хочешь?»

«Вчера ты сказал, что это я соблазняю Сиконга, — Вэнь Цин странно посмотрел на него. — А сегодня уже он ко мне пристаёт?»

Сиконг легкомысленно фыркнул: «По-моему, у кого сердце нечисто, так это у того, кто называет себя товарищем по команде».

Е Е: «Я его защищаю».

Сиконг: «Хех».

Вэнь Цин: «...»

Троица задержалась у входа в зону отдыха так долго, что игроки в экскурсионном автобусе начали замечать неладное.

Однако из-за расстояния игроки не могли расслышать, о чём они говорят, и лишь смутно видели, что трое, похоже, спорят.

— Что случилось?

— Они ссорятся?

— Почему они спорят с гидом, может, может нам стоит подойти и успокоить их?

...

Лишь Ли Жань прильнула к стеклу и с горящими глазами наблюдала за разворачивающейся драмой.

Она тихо вздохнула про себя: «Старший брат заслуживает того, чтобы быть старшим братом».

«Что там происходит?»

Сначала Ли Жань не обратила внимания на вопрос, решив, что это просто чей-то разговор.

Но когда он повторился, она обернулась: учитель Фан незаметно подсел к ней и уже в третий раз терпеливо спрашивал: «Что между ними происходит?»

Ли Жань пристально посмотрела на него. На лице учителя было написано беспокойство, но в глазах не было и тени эмоций. Совсем не похоже, что он переживает за Вэнь Цина или Е Е.

«Вы знаете, что такое «троецарствие»?» — невозмутимо сказала Ли Жань.

Учитель Фан улыбнулся: «Конечно, знаю».

Три противоборствующие стороны...

Подумав об этом, он снова посмотрел на Вэнь Цин и остальных. У каждого из троих на лицах было недовольство. Сиконг и Е Е были особенно злы и, казалось, готовы были подраться в любой момент.

Учитель Фан перевёл взгляд с Вэнь Цина на Е Е, вспомнив, что те с самого начала не ладили.

«Утром ещё всё было нормально», — осторожно сказал он.

Ли Жань лишь вздохнула: «Красота — источник бед...»

Как только она закончила говорить, она почувствовала на себе взгляд учителя Фана.

«Девочка, послушай совета учителя. Сейчас важнее общая ситуация».

Ли Жань: «...»

Тем временем Вэнь Цин почувствовал на себе горящие взгляды других игроков и услышал их шёпот.

Он беспомощно вздохнул и обратился к Сиконгу и Е Е: «Нам, наверное, пора ехать?»

Сиконг молча направился к автобусу.

Проходя мимо, он прошептал Вэнь Цину: «Хорошо отдохни, когда вернёшься, и не броди вокруг».

Вэнь Цин на мгновение опешил и машинально кивнул.

Напоминания Сиконга всегда были важными, а слова «не бродить вокруг, когда вернёшься»…

Вэнь Цин опустил глаза и задумался над смыслом слов Сиконга.

Но тут Е Е фыркнул: «Не беспокойся, я о нём позабочусь».

Вэнь Цин нахмурился и пристально посмотрел на Е Е: «Ты можешь не беспокоиться».

Е Е остановился и ошеломлённо уставился на Вэнь Цина.

Лицо Вэнь Цина было гневным, придавая его щекам лёгкий румянец, его глаза ярко сияли, а весь его облик был необычайно ярким.

Е Е не только не разозлился из-за слов Вэнь Цина, но, наоборот, посчитал его внешность весьма привлекательной и захотел ещё немного полюбоваться им.

Поймав себя на такой мысли, Е Е нахмурился ещё сильнее.

Вэнь Цин не знал, о чём думает Е Е, его больше не волновала этот парень с мыслями как у ребёнка с грязными мыслями, он прошёл прямо в экскурсионный автобус и сел на вчерашнее место, позади Сиконга.

Все игроки сели на вчерашние места, только Е Е на этот раз не стал садиться рядом с Вэнь Цином, а сел на другое свободное место.

Как только они втроём сели в автобус, болтовня экскурсионного автобуса внезапно стихла.

Вэнь Цин наклонил голову, наблюдая за пейзажем за окном. Это был всё ещё лес, но в этом лесу было много видов деревьев, включая баньяны, высокие деревья и другие виды. Там были ярко-зелёные кусты, в воздухе ощущалась неясная влажность. Это было совсем не похоже на Павильон Обезьян вчера.

Внезапно в лесу послышался рёв. Сердца всех игроков сжались, и все занервничали.

В наступившей тишине стали отчётливо слышны шорохи и шевеления в листве.

Девушка с короткими волосами побледнела, её вырвало прямо в автобусе.

Учитель Фан протянул ей салфетку и доброжелательно обратился ко всем: «Большинство медведей кроткие. Пока вы не угрожаете им или их детёнышам, они редко нападают на людей. Просто будьте осторожны».

Девушка с короткой стрижкой вытерла рот и прошептала слова благодарности.

«Учитель Фан, вы разве не учитель географии? Откуда вы всё знаете?» — не мог не спросить один из игроков.

Учитель Фан помолчал немного, а затем медленно сказал: «У меня был друг в реальном мире, который любил животных. Он фотограф. Однажды он случайно получил травму, фотографируя детёныша бурого медведя».

«В дикой природе невозможно получить своевременное лечение, поэтому... он скончался».

Услышав это, человек, задавший вопрос, тихо извинился: «Мне жаль».

«Ничего, — учитель Фан слабо улыбнулся. — Вы не хотели обидеть».

Вэнь Цин взглянул на Учителя Фана, чувствуя, что то, что он только что сказал, было немного странным.

Во-первых, он подчеркнул, что это было в реальном мире.

Во-вторых, разве профессиональный фотограф, знающий повадки животных, не принял бы мер предосторожности?

Размышления Вэнь Цина прервала остановка автобуса у каменной плиты с надписью «Павильон Медведей».

Все вышли и собрались у информационного стенда.

Все вышли из автобуса и остановились перед близлежащим знаком.

Вэнь Цин вышел из автобуса, улыбнулся Сиконгу, сидевшему на водительском сиденье, и тихо сказал: «До встречи».

Брови Сиконга слегка расслабились, и он ответил: «Увидимся позже».

Вэнь Цин подошёл к Ли Жань и взглянул на надпись на каменной плите.

Подобно вывеске в Павильоне Обезьян, на лицевой стороне вывески размещены правила посещения зоны наземных животных, а на обратной стороне — карта и меры предосторожности в Павильоне Медведей.

[Меры предосторожности в Павильоне Медведей.]

[1. Медведи — одиночные животные и любят путешествовать в одиночку. Из-за их крайне плохого зрения их также называют слепыми медведями.

2. Если во время экскурсии вы встретите группу медведей, немедленно отойдите от них и не попадайтесь им на глаза.

3. Чёрные и бурые медведи в Павильоне Медведей послушны и не будут нападать на туристов. Однако белые медведи агрессивны и к ним не следует приближаться.

4. Если на вас случайно напало животное и нанесло вам травму, обязательно как можно скорее покиньте парк.

5. «Медвежий дом» закрывается в 18:00 каждый день.

6. В павильоне предусмотрено два маршрута. При входе необходимо обеспечить наличие туристов на каждом маршруте. После завершения осмотра обеими группами система автоматически поставит штамп в пропуск.]

Вэнь Цин внимательно изучил карту павильона. Территория была разделена рекой на две части, каждая со своим выходом.

Маршруты были прямолинейными и несложными — Вэнь Цин быстро их запомнил.

Вскоре все игроки ознакомились с правилами.

«Что означает шестой пункт? — хрипло спросила девушка с короткими волосами. — Нам нужно разделиться?»

Учитель Фан прочитал ещё раз вслух: «В Медвежьем павильоне есть два туристических маршрута. При входе необходимо обеспечить наличие посетителей на каждом маршруте...»

«Да, явно предлагают разделиться на две группы, — кивнул он. — Как будем делить команды?»

Говоря это, учитель Фан украдкой перевёл взгляд между Вэнь Цином и Е Е.

«Мне всё равно», — тихо сказал Вэнь Цин, опустив глаза.

Ли Жань быстро встала рядом с ним: «Мы с ним в одной команде».

Увидев это, Учитель Фан снова посмотрел на Е Е и сказал: «А что если сначала мы поднимем руки и проголосуем за двух капитанов, а затем сформируем группы?»

— Учитель Фан, может, вы будете капитаном?

— Я тоже голосую за учителя Фана!

Учитель Фан поспешно отказался: «Нет-нет. Забудь об этом. Я в своём возрасте не смогу вас защитить. Я голосую за брата Вэня и брата Е».

Его слова успешно переключили всеобщее внимание на Вэнь Цина и Е Е. Очевидно, сильные лидеры были предпочтительнее пожилого учителя.

В мгновение ока Вэнь Цин и Е Е получили четыре и пять голосов соответственно.

«Пусть капитан с большим числом голосов первым выберет команду», — предложил учитель Фан.

Игроки с надеждой смотрели на обоих. Вэнь Цин казался более дружелюбным, а Е Е — явно сильнее, раз осмелился спорить с экскурсоводом.

Долгое время Е Е ничего не говорил.

Учитель Фан медленно заговорил: «Е...»

Прежде чем он успел договорить, Е Е лениво приподнял брови и нетерпеливо сказал: «Вы что-то путаете. С чего я должен вас защищать? Потому что у вас богатая фантазия? Или просто наглости не занимать?»