October 12

Інтервʼю на TVP-2 переклад 12.10

Ґжеґож Добек:

Так, ласкаво просимо назад на червону доріжку, і ось обіцяне інтерв'ю з Яном. Ласкаво просимо!

Янн:

Доброго дня, доброго ранку.

Ґжеґож Добек:

Пройшло півтора року з того незабутнього виступу на відбірковому конкурсі Євробачення з піснею «Gladiator». Саме тоді все почалося. Хоча ти й не поїхав на Євробачення, твоя кар’єра набрала обертів. Та відбулася величезна трансформація, не лише візуальна, але й, мабуть, внутрішня також.

Янн:

Так, безперечно. Це був важливий момент у моїй кар’єрі, хоча моя кар’єра триває вже два роки. Це був великий поштовх, величезне прискорення, і все обвалилося на мене дуже швидко, тому так, трансформація була необхідною. Я думаю, що ти повинен трохи змінюватися. Багато чого сталося, тому мені довелося до всього пристосуватися — і так, за останні шість місяців у мене був час розібратися з усім.

Ґжеґож Добек:

Чи згадуєш ти той виступ із теплом? Які емоції спливають у пам’яті?

Янн:

Я справді не думав про це вже деякий час, тому що сталося так багато всього, що я просто продовжував рухатися вперед. Але зараз, озираючись назад, я однозначно бачу значний особистий ріст, над яким я багато працював…

Ґжеґож Добек:

Ми зараз бачимо уривок з того незабутнього виступу.

Янн:

Так, багато чого змінилося. Я також багато працював над собою, над своїм вокалом, цілісно підходив до роботи, займався терапією, психоосвітою та роботою з тілом.

Ґжеґож Добек:

Ти вже пройшов такий довгий шлях, і це всього лиш за півтора року.

Янн:

Так, так. Але саме про це я співаю у своєму новому альбомі, який вийшов учора.

Ґжеґож Добек:

Так, ми зустрічаємося з цієї нагоди. Альбом — це одне, він вийшов вчора, але є ще й концертний тур. І не забуваймо, що це європейський тур: Париж, Лондон — звідки він почнеться?

Янн:

У Гамбурзі, у вівторок.

Ґжеґож Добек:

У Гамбурзі. Ти гастролюєш по всій Європі, тож ось запитання: як польському артисту вдається здобути визнання по всій Європі?

Янн:

Я не знаю, як це вдається. Думаю, немає золотого правила. Я вірю, що потрібно просто знати, що ти робиш, напевно… Звичайно, відбір був великим поворотним моментом, але я вже працював два роки раніше. «Promise», привіт, з мого першого альбому «Power». Усе було англійською, і я завжди знав, що моя мета — більш широка кар’єра, а не лише обмежена польським ринком.

Ґжеґож Добек:

Отже, це був план, який тепер реалізується?

Янн:

Так, так, і це все дало свої плоди. Отже, коли більше людей дізналися про мене завдяки «Gladiator», вони також відкрили мої стрімінгові платформи та побачили, що там є більше контенту для них. Це не так, що тут трошки польської, трошки англійської, і незрозуміло, що відбувається

Ґжеґож Добек:

І говорячи про стрімінгові платформи, коли мова йде про Польщу та Сполучені Штати, кількість слухачів майже однакова — це досить велике досягнення.

Янн:

Так! Мої перші три або чотири пісні на стрімінгових платформах найчастіше слухаються в США, включаючи «Gladiator», у якого вдвічі більше прослуховувань.

Ґжеґож Добек:

Ми тримаємо кулаки за альбом й концертний тур. Оскільки ми почали з Євробачення, я мушу запитати — бо думаю, твої фанати не пробачать мені, якщо я не спитаю — чи є шанс, що ми побачимо тебе знову на сцені Євробачення?

Янн:

Ні. Мабуть, ні. Зараз багато чого відбувається.

Ви можете почути мене по всій Європі, я буду гастролювати в чудових місцях, і я працюю над новою музикою. Багато чого відбувається.

Ґжеґож Добек:

Тож справа рухається вперед. Ще раз тримаємо пальці схрещеними. Дякуємо, що завітав на нашу червону доріжку у день прем’єри.

Янн:

Дякую!