June 27, 2022

В России выходит книга про довоенные Гран При: «Большая гонка: драма на миллион»

Она написана так, что все эти сражения хочется срочно найти на видео

Если нет времени читать статью целиком

1. Про что книга?

Вроде бы про победу Рене Дрейфуса в Гран При По 1938 года, но на самом деле про всех значимых гонщиков 30-х: от Тацио Нуволари до Рудольфа Караччолы.

2. Кто автор?

Американский журналист и писатель Нил Баскомб. Это его первая книга про гонки.

3. Как перевод?

Перевод великолепный.

4. Где и когда можно купить?

В августе — везде, где вы обычно покупаете книги. Перевод публикует издательство АСТ, так что проблем с распространением быть не должно.

5. Стоит прочитать?

Обязательно!

Прошла всего лишь половина 2022 года, а в России анонсирован выход уже пятой книги про гонки. Биография Ники Лауды; история сражения Ford и Ferrari в Ле-Мане; выросшие из YouTube «Самые Слики»; мемуары Вилли Вебера — и вот теперь «Большая гонка: драма на миллион» американского писателя Нила Баскомба.

Баскомб вряд ли известен болельщикам, ведь для него «Большая гонка» стала первой книгой про автогонки. Нил специализируется на популярной истории, военных действиях и любопытных исторических эпизодах, которые он досконально изучает по всем доступным ему источникам, а затем разворачивает в полноценную книгу. Среди тем, на которые он писал за 20 лет своей литературной карьеры, есть и восстание на броненосце «Потемкин», и охота на «архитектора холокоста» Адольфа Эйхмана, и история о том, как норвежские диверсанты нарушили планы нацистов создать атомную бомбу.

«История о том, как…» — лейтмотив творчества Баскомба, заявленный в названии нескольких его книг. Нил описывает случившееся именно как историю, поместив в центр человека, но не отрывая его от контекста — из-за чего частенько выходит далеко за рамки заявленной темы. «Большая гонка» в этом плане следует тому же принципу, но для нас она интересна в первую очередь тем, что это «Легендарная история о том, как еврейский гонщик, американская наследница и французское авто посрамили гитлеровских асов» (именно таким длинным получился подзаголовок книги в русском переводе).

Книги о Формуле 1 на русском: почему их стали издавать чаще и что выйдет совсем скоро

Как можно догадаться из названия, речь в книге идет о довоенных гонках, когда на трассах Европы царили непобедимые Mercedes и Auto Union. Гонки 30-х, к сожалению, не самая популярная тема у современных болельщиков, и, возможно, кого-то от книги отпугнет именно это. Увы, великое наследие тогдашних чемпионатов Европы сегодня воспринимается в массовом сознании фрагментарно, а нынешняя Формула 1 никак не встраивает те гонки в исторический нарратив сражений за звание лучшего гонщика Гран При. С другой стороны, именно эта «непопулярность» темы и способна принести «Большой гонке» определенный успех, ведь на самом деле книг про то время, написанных популярным языком для современного читателя, не так много. Тем более на русском.

Это важно: читая «Большую гонку», ты не продираешься через учебник гоночной истории, а наслаждаешься ярким и насыщенным рассказом, понятным даже тому, кто вообще не слышал про довоенные гонки. Да, эта яркость иногда выглядит преувеличенной — как, например, в названии, которое настораживает своей досрочной готовностью к экранизации, а значит автоматически вызывает смутную тревогу. Но опасения напрасны: все дело в законах жанра, и если современный автор заранее не думает о том, как продать свою книгу Netflix, то это, скорее всего, не современный автор.

На самом деле, никакого преувеличения нет, Баскомб и правда рассказывает историю о том, как французский гонщик еврейского происхождения Рене Дрейфус за рулем Delahaye 145 воплощал мечту американки Люси Шелл дать бой немцам на гоночных трассах Европы в конце 30-х. И пусть сам Рене никогда не соотносил свои успехи во времена становления нацизма с еврейским корнями его семьи. Для его современников одна его фамилия уже делала победу над гитлеровскими гонщиками историческим событием (к слову, Рене не был даже дальним родственником того самого капитана Дрейфуса).

Рене Дрейфус и Люси Шелл

То, что они «посрамили» гитлеровских асов, конечно, преувеличение, к тому же вынесенное на обложку лишь российского перевода (в английском названии используется более нейтральный глагол beat). Дрейфус победил в открытой схватке Mercedes лишь раз, в первом Гран При 1938 года, проходившем во французском По. Та гонка не шла в зачет чемпионата Европы (грубо назовем его предшественником современной Формулы 1) и не играла большой роли в последнем полноценном сезоне перед войной. Но для французов, раскачивавшихся над пропастью нацистского вторжения, эта победа на родной земле была тем немногим, чем еще можно было гордиться в тяжелые для национального самосознания времена.

Марка Delahaye, которая разделила с Рене знаковую победу, уже давно исчезла, да и не каждый вспомнивший о ней сегодня сможет правильно произнести это сложное для русского языка название. Вопрос «как правильно», кстати, открытый, и чтобы не множить вокруг этого потенциальные споры, я просто приведу примечание переводчика этой книги:

«Название старейшей (1894–1954) автомобилестроительной компании Франции из г. Тур в отечественной литературе обычно транскрибируют как "Делайе́", однако франкоязычные источники указывают на то, что правильное произношение имени её основателя — Эмиль Делэ́й».
Delahaye 145 и при жизни не считалась красоткой, а сейчас и вовсе смотрится отпугивающе

За ту победу Рене и Delahaye получили все почести от французской прессы, а вот человека, собравшего их вместе и давшего импульс «французской мечте», все дружно проигнорировали. «Американская наследница», о которой говорится в названии книги, это Люси О’Рейли Шелл — дочь американского миллионера, гонщица (она много лет штурмовала Ралли Монте-Карло) и, собственно, владелица команды Écurie Bleue, за которую в последние перед войной годы и выступал Дрейфус. Она никак не вписывалась в гоночные стандарты того времени: была женщиной; вроде бы американка, а вроде бы и француженка; упорная и пробивная. Она была одной из первых, как говорят в США, speedqueens — одержимых скоростью женщин, которым было все равно, что о них думают мужчины вокруг (будущий гонщик Формулы 1 Харри Шелл — это ее сын). Но ни в Европе, ни в США имя Люси не обрело той памяти, какую оно заслужило — и книга Нила Баскомба эту несправедливость в достаточной мере устраняет.

«Люси бомбардировала редакции спортивных изданий то саркастическими, то гневными письмами с вопросом, сколько тысяч франков в месяц им нужно от неё ещё под видом оплаты рекламных объявлений, чтобы они прекратили, наконец, передёргивать факты и начали называть вещи своими именами. "У нас тут создается впечатление, — писала Люси, — будто Écurie Bleue и Delahaye — суть одно и то же. Но это же не так! Моя конюшня представляет Delahaye, но находится в моей полной личной собственности и является во всех отношениях независимой [от Delahaye] командой". В этой связи она убедительно просила редакции впредь воздерживаться от формулировок наподобие "команда Delahaye", а называть её, как есть, например, "Écurie Bleue Люси Шелл"».
Люси Шелл

Но было бы неверно говорить, что «Большая гонка» — это книга про трех героев. На самом деле, Рене Дрейфус, Delahaye, Люси Шелл и их штурм гоночных трасс — всего лишь отдельные кусочки большой мозаики «гоночный мир перед войной», которую собирает Нил. Не меньше внимания он уделает историям Рудольфа Караччолы, Бернда Роземайера, Тацио Нуволари, Луи Широна и остальных звезд той эпохи. Эти истории переплетены друг с другом и с главной темой рассказа — как были переплетены они и в настоящей жизни.

Неотделима от описания гонок 30-х и одержимость Гитлером успехами немецких машин. В нацистской Германии гоночный автомобиль был одним из главных бульдозеров пропаганды, и Баскомб — даром что большой специалист по истории войны — в своей книге объединяет политику и гонки. От этого чтение получается не просто увлекательным, а по-настоящему объемным, где Руди Караччола предстает не просто великим гонщиком, а идеологическим приспособленцем, который в зависимости от обстоятельств служит Гитлеру, а затем придумывает себе за это оправдание. Где Бернд Роземайер — не просто бесшабашный мальчишка, мигом вознесенный своим талантом на вершину мира, но еще и открыточный ариец, послушно игравший свою роль звезды нацизма. Ничто из этого откровением не является, но рассказано последовательно и без эмоций, на фактах и цитатах.

«Члены гоночной команды Mercedes отнюдь не ограничивались ролью зрителей или статистов в драматических событиях, разворачивавшихся в Третьем рейхе и творимых им в мире. Вне зависимости от того, был у них выбор или не было, и как и чем бы они впоследствии ни оправдывались, все они вели открытую пропаганду нацистского режима и его политики».
В первом ряду слева направо: Бернд Роземайер, Рудольф Караччола, Адольф Гитлер, Ханс (Ганс) Штук, корфюрер Национал-социалистического моторизованного корпуса Адольф Хюнлайн, Эрнст Хенне. Крайний слева во втором ряду — Манфред фон Браухич

С фактами Нил вообще обращается со священным трепетом, оборачивая каждое свое утверждение сноской или ссылкой. От количества этих ссылок иногда рябит в глазах, но ими автор — дебютант гоночной тематики — просто обезопасил себя от армии историков и въедливых болельщиков, готовых растерзать любого даже за самую маленькую неточность. Список источников, на которые опирался Баскомб при написании, приведен в конце книги и занимает 10 страниц мелким шрифтом.

При этом Нилу удалось сделать важную вещь: соблюдая историческую точность, он погружает читателя в описываемую атмосферу, и даже если вы знаете исход знаменитых гонок, о которых пишет автор, от этих страниц невозможно оторваться. Это действительно выдающаяся работа с материалом, причем доступная читателю с любым уровнем подготовки.

Но одно дело описать факты, и совсем другое — их перевести. Переводом книги занимался Григорий Агафонов, и его работа заслуживает не меньшей похвалы, чем труд автора. Здесь даже не нужна традиционная в таких случаях оговорка «если не обращать внимание на мелочи…», потому что этих мелочей по сути и нет — столь основательно переводчик подошел к такой непростой теме, к тому же насыщенной техническими деталями.

Минусов у книги ровно два. Первый — это обложка русской версии, до обидного халтурная. На фотографии, выбранной издательством, Рене сидит в Maserati 26M — машине, которая к рассказу отношения никакого не имеет. Это было бы простительно, не будь автомобиль одним из героев книги, но в случае с «Большой гонкой» такая пренебрежительность выглядит странно.

Второй минус — творческий перевод названия, в котором была додумана «Драма на миллион». Да, про знаменитую «Гонку на миллион франков» речь в книге тоже идет, но все же это не совсем то соревнование, которому Нил посвятил свой труд. Кажется, без мешанины броских фраз вполне можно было и обойтись.


Не знаю, читал ли Баскомб Эриха Марию Ремарка, но меня «Большая гонка» иногда возвращали в то детское оцепенение, что возникало при прочтении «Жизни взаймы». Конечно, неправильно сравнивать художественную литературу и документальную прозу, но Нил сделал все, чтобы наполнить библиотечные факты жизнью. Ради своей книги Баскомб специально ездил в Монако, Францию и Германию — неблизкие поездки, если учесть, что живет он в Сиэтле.

Один из главных героев книги Рене Дрейфус прожил насыщенную жизнь. В 1930 году он выиграл Гран При Монако, в 1937 году принес команде Люси Шелл победу в «Гонке на миллион франков», а в 1938-м опередил Mercedes в первом же Гран При сезона. В начале войны он оказался в США, но вскоре вернулся в Европу в составе американской армии. После Второй мировой он окончательно переехал в Нью-Йорк, где открыл знаменитый ресторан Le Chanteclair и откуда иногда приезжал на трассы Формулы 1 в качестве почетного гостя. Рене прожил до 88 лет и скончался в 1993-м.

«Одно дело смотреть гонку на "Нюрбургринге" или в Монте-Карло, и совсем другое — проехать по ним или пройтись своими ногами», — пишет Нил у себя на сайте. Для темы его книги это было особенно важно, ведь подавляющее большинство из тех гонок, что он описывает, сегодня увидеть нельзя. Да, на YouTube можно найти кое-какие кадры хроники Гран При 30-х, но их отчаянно не хватает. Все что нам остается — читать книги, закрывать глаза и воссоздавать сражения довоенных асов в своем воображении.

Ярослав Загорец, автор подкаста о книгах про Формулу 1 Masta Kink

Подкаст Masta Kink можно слушать в браузере, в вашем любимом подкаст-приложении или даже на YouTube.

В телеграм-канале Masta Kink публикуются дополнительные материалы с историями про автогонки. Например, такие:

Для связи: mastapodcast@gmail.com