June 22, 2013

Смог в Сингапуре

Каждый год фермеры из Индонезии очищают обширные территории с помощью контролируемого поджога лесов. Бушующие пожары выбрасывают в воздух огромное количество дыма, от которого задыхаются Малайзия и Сингапур.

Вчера в Сингапуре загрязнение воздуха достигло своего предела, и власти рекомендовали жителям не выходить из домов, а также призвали правительство Индонезии принять меры.

Суматра — остров в западной части Малайского архипелага, шестой по величине остров в мире.

Эта фотография сделана с воздуха 17 мая 2013. На ней видны пожары на сельскохозяйственных плантациях на Суматре. Контролируемый поджог устроили местные фермеры. (Фото AFP | Getty Images):

В Сингапуре ухудшилась ситуация со смогом, который идет от пожаров в Индонезии, уровень загрязнения воздуха достиг самой высокой отметки за 16 лет.

Иностранные туристы, которых в этом государстве было в 2012 году 14,4 млн,  присоединились к жителям Сингапура и  жалуются на смог, окутывающий город-государство с 5,3 млн. жителей. В три часа дня, уровень задымленности воздуха вырос до 172 пунктов, перешагнув официально обозначенный «нездоровый» максимальный порог в 100 пунктов, согласно данным сайта Национального агентства по охране окружающей среды (NEA). Этот показатель задымленности стал наихудшим с сентября 1997 года, когда он составил 226 пунктов.

Дым от лесных пожаров в Индонезии достиг Сингапура. 20 июня 2013. (Фото Roslan Rahman | AFP | Getty Images):

Дымовой кризис Юго-Восточной Азии в 1997-1998 гг. привел к многочисленным проблемам со здоровьем и стоил экономике региона миллиардов долларов в результате того, что была нарушена работа бизнеса и воздушного транспорта.

Дмитрий Чернышов, 40-летний бизнесмен из Владивостока, который с женой и двумя дочками находился в Сингапуре в отпуске, сказал, что они сократили свою поездку на два дня.  «Коснулся ли нас смог? Конечно. Мы собираемся уехать из Сингапура на два дня раньше, потому что у нас возникли проблемы с дыханием, мы уезжаем из соображений здоровья».

Горящие территории на Суматре, 20 июня 2013. (Фото AP Photo | Rony Muharrman):

23-летний российский турист Егор Подольский рассказал, что смог заставил его с подругой изменить свои планы на путешествие в городе-государстве. «Идя по городу, вы можете наблюдать людей в масках… Это не хорошо, это определенно не хорошо», — сказал он «AFP».

Медицинские маски смели с аптечных полок, местные жители и служащие раскупили их в большом количестве для своих семей и сотрудников.

Министр иностранных дел К. Шанмугам (K. Shanmugam) опроверг  критику пользователей интернета, которые считают, что правительство Сингапура слишком мягко пытается решить данный вопрос с Индонезией. «Каждая страна является суверенным государством, и мы не можем вмешиваться в действия других стран», — написал он в среду в Facebook. «Леса горят в Индонезии. Что вы думаете, Сингапур может с этим поделать?» — написал он.
Во вторник Шанмугам и министр Сингапура по охране окружающей среды Вивиан Балакришнан (Vivian Balakrishnan) говорили с представителями Индонезии, указав на «чрезвычайное положение текущей ситуации»,  и предложили свою помощь в борьбе с пожарами на Суматре, говорится в заявлении правительства.

Пожарные пытаются справиться с огнем в лесах Индонезии, 20 июня 2013. (Фото Reuters | Azwar):

В понедельник представитель Министерства иностранных дел Индонезии Хади Дарианто (Hadi Daryanto) возложил частичную вину за пожары на Малайзию и Сингапур, сказав, что ответственность за происходящее также лежит на компаниях-производителях пальмового масла.
Смог на острове Суматра, 20 июня 2013. (Фото Hafiz Alfarissi | AFP | Getty Images):

В полдень пятницы индекс загрязненности воздуха в городе-государстве Сингапуре достиг 401 пункта. Показатель выше 300 пунктов считается опасным для здоровья, а задымленность выше 400 пунктов, как предупреждают власти Сингапура, может быть смертельно опасна для больных и пожилых людей.

К вечеру пятницы индекс загрязненности упал до 143 пунктов, но это, во-первых, тоже очень высокий показатель, а во-вторых, причина смога — лесные пожары на индонезийском острове Суматра — никуда не делась, и сингапурцы опасаются, что им придется дышать дымом еще несколько недель.

«Мы не можем сказать, как дальше будет развиваться ситуация. Все зависит от погоды, от ветра. Все это запросто может продолжаться несколько недель, а может и дольше — до конца сухого сезона на Суматре, то есть до сентября или октября», — сказал в четверг премьер-министр Сингапура Ли Сянь Лун.

Смог в Сингапуре, 20 июня 2013. (Фото AP Photo | Joseph Nair):

Индекс загрязненности достиг 400 пунктов и в Индонезии и в окружающей Сингапур Малайзии. В этих двух странах на время бедствия закрыты сотни школ.

Прежний рекорд плотности смога в Сингапуре в пятницу был перекрыт почти в два раза: в 1997 году лесные пожары в регионе подняли индекс загрязненности до 226 пунктов.

«Это просто ужас. У меня в квартире все окна задраены, кондиционер включен. А снаружи ничего не видно. Ни птиц, ничего. Мама надевает маску, чтобы сходить в магазин», — сказала Би-би-си жительница Сингапура Николь Ву. По ее словам, сама она уже два дня безвылазно сидит дома.

Сингапурский врач Филип Ко сообщил агентству Франс Пресс, что за последнюю неделю количество пациентов у него выросло на 20%.

Сейчас в Сингапуре самый популярный товар — маски, 20 июня 2013. (Фото AP Photo | Joseph Nair):

Сингапурский смог вызвал некоторое напряжение в добрососедских в целом отношениях между Сингапуром и Индонезией: некоторые сингапурские официальные лица упрекнули индонезийских коллег в том, что те слишком мало делают для предотвращения или быстрого тушения лесных пожаров.

Обычно с помощью огня на Суматре расчищают лесные территории под сельскохозяйственные угодья.

Индонезийские власти высказали предположение, что часть ответственности за эти пожары лежит на иностранных компаниях, в том числе из Сингапура, которые создают на Суматре гигантские плантации масличных пальм.

Плакат в магазине: «Все типы масок распроданы», Сингапур, 20 июня 2013. (Фото Reuters | Edgar Su):

Однако несколько таких компаний, расположенных в Сингапуре, выпустили заявления, в которые отрицают свою причастность к этому явлению.

Премьер-министр Сингапура Ли Сянь Лун заявил, что Сингапур передал Индонезии данные со спутников, которые помогут выяснить, какие компании имеют отношение к пожарам.

20 июня 2013. (Фото Roslan Rahman | AFP | Getty Images):

Сингапурское колесо обозрения Flyer в смоге. Это гигантское колесо обозрения, находящееся в Сингапуре, построенное в 2005—2008 годах. Оно достигает высоты 55-этажного дома, имея общую высоту в 165 метров, что делает его самым высоким колесом обозрения в мире. (Фото Chris McGrath | Getty Images):

Здания еле видны сквозь смог в Сингапуре, 20 июня 2013. (Фото Reuters | Tim Wimborne):

Центральный деловой район Сингапура, 20 июня 2013. (Фото AP Photo | Joseph Nair):

Красота. Сингапур, 19 июня 2013. (Фото Reuters | Tim Chong):

Сингапур городской пейзаж, окутанный дымкой, 20 июня 2013. (Фото Roslan Rahman | AFP | Getty Images):

(Фото Chris McGrath | Getty Images):

Из области «найди на фото здания». Сингапур, 20 июня 2013. (Фото Reuters | Edgar Su):

Из космоса это выглядит вот так. На Суматре видны красные точки, это очаги пожаров. (Фото NASA):

Это был короткий репортаж о сильнейшем смоге в Сингапуре, 20 июня 2013. (Фото AP Photo | Joseph Nair):

источники
http://podrobnosti.ua/
http://www.tourprom.ru/
http://www.theatlantic.com/infocus/2013/06/singapore-haze/100538/

Вспомним репортаж, про СМОГ В КИТАЕ, хотя многие говорят, что это просто пылевая буря. На а про великолепный Сингапур можно посмотреть тут: Зимний сад Сингапура  и Небесная лодка Marina Bay Sands

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=28095