Список книг, которые Симор Гласс попросил передать им с братом в летний лагерь.
В письме своим родителям он ссылается на договоренности с администрацией городской библиотеки, объявившей о готовности передать мальчикам необходимые книги по первому их запросу.
(«…<управляющий библиотекой> не упомянул, сколько именно книг он готов нам выслать, и я позволил себе слишком размахнуться по части количества… Список в сжатом виде выглядит так: …»)
«Разговорный итальянский» Р. Дж. Абрахама;
Любые неузколобые – и узколобые – книги о Боге и религии, написанные авторами, чьи фамилии начинаются на «И»;
Любые замечательные, хорошие, просто интересные или даже прискорбно посредственные стихи, только бы не слишком знакомые и навязшие в зубах;
Полное собрание сочинений графа Льва Толстого («Воскресенье», «Крейцерову сонату» и даже «Казаков» нам перечитывать сейчас нет ни нужды, ни охоты, но нам особенно хочется возобновить знакомство со Степаном и Долли Облонскими, которые при прошлой встрече нас совершенно покорили);
Молитва Гайатри, желательно со словами оригинала, приложенными к английскому переводу;
«Дон Кихот» Сервантеса, оба тома;
«Раджа-Йога» и «Бхакти-Йога» Вивекананды;
Чарльз Диккенс (в любом виде);
Джордж Элиот (только не полную);
Уильям Мейкпис Теккерей (тоже не полный);
Джейн Остин, всю целиком или в любом виде и подборе, исключая «Гордость и предубеждение» (это у меня уже тут есть);
«Китайская Materia Medica» Портера Смита;
побольше Виктора Гюго, Гюстава Флобера, Оноре де Бальзака, вернее – просто Оноре Бальзака;
в меньших количествах и тоже по-французски, для практики или удовольствия, — избранные сочинения Ги де Мопассана, Анатоля Франса, Мартена Леппера, Эжена Сю;
последний француз – Марсель Пруст, пришлите его целиком;
все-все, полностью, сочинения сэра Артура Конан Дойла, кроме книг, не связанных напрямую с Шерлоком Холмсом;
и, пожалуйста, пришлите мне какую-нибудь честную книгу про мировую войну во всей ее бесстыдности и корысти (и хорошо бы в ней не было никаких превосходных фотографий);
и следующие “исключительно гадкие книги”, может быть, обе в одном пакете… чтобы не замарать ими произведения гениальных, талантливых и просто увлекательно-ученых авторов — «Александр» Алфреда Эрдонны и «Начала и рассуждения» Тео Эктона Баума;
в заключение буду благодарен за любую книгу на английском языке двух вполне дельных писателей — братьев Чэн…
также пришлите, пожалуйста, что-нибудь про колоритных, алчных Медичи;
два экземпляра сочинений Монтеня;
что-нибудь интересное про человеческую цивилизацию догреческих времен;
любые книги о строении человеческого сердца;
что-нибудь о том, как образуются роговые ткани;
и, может быть, в библиотеке найдется какая-нибудь книга Отакара Брезины**…
* примечание к Уорику Дипингу: “вряд ли это что-то интересное, но его горячо рекомендовал очень приятный случайный знакомый в библиотеке. Несмотря на то, что часто напарываешься на ужасную гадость, я всегда был и буду против пренебрежения книгами, которые от души рекомендуют симпатичные незнакомые люди; это и бесчеловечно, и рискованно; к тому же, в ужасной гадости часто бывает своя прелесть”
**примечание к Отакару Брезине: “одна очень милая женщина из Чехословакии в разговоре упомянула своего любимого поэта, чеха, и настоятельно посоветовала мне его почитать – увы, <мне придется это сделать> в английском переводе”
Данный список изложен на 18 книжных страницах рассказа Дж. Д. Сэлинджера «Шестнадцатый день Хэпворта 1924 года» в издании 1999 г. («Фолио», Харьков).