October 22, 2018

Стариков: Как из русских сделать нерусских

Как сделать из людей одной нации представителей другой? Очень просто — переписать им историю, подменить важные даты и героев, сместить акценты в праздниках и трактовках событий. Но все это процесс долгий и неполный без одного главного действия.

Надо заменить один язык на другой. Другой народ говорит на другом языке. Француз четко чувствует разницу между собой и немцем, потому что немец говорит на другом языке, на немецком, а значит, относится к иному для француза народу.

В настоящее время рядом с границами России при ее молчаливом согласии проводятся сразу два «смелых эксперимента» по превращению русских в нерусских. Происходят попытки перепрограммирования миллионов и даже десятков миллионов людей.

Первый эксперимент уже давно идет в Прибалтике, где в Латвии и Эстонии русскоязычным жителям запретили получать образование на русском языке. В Латвии ведут борьбу за право говорить, думать и изучать разные науки на родном языке. Казалось бы — это так естественно, особенно в ХХI веке. Но в новейшее время технологии переделки людей достигли своего апогея.

Давайте спросим себя, зачем это делается?

Ведь перед нами, казалось бы, абсурдные действия. Говорить и думать на родном языке — естественное право любого человека. Насилие в этом вопросе вызывает не только противодействие и дискомфорт, но и активное недовольство и социальную напряженность.

Любое государство, которое заботится о мире и спокойствии внутри себя, никогда не будет навязывать никому язык или форму общения. Особенно когда речь идет о коренных жителях, а не о мигрантах. Те, кто приехал сегодня в страну, могут и даже должны подстраиваться под принятые здесь стандарты.

А вот коренных жителей обижать — значит, подкладывать бомбу под свою государственность, сеять рознь и недовольство. Поэтому смысла в насилии над людьми нет. Например, в Швейцарии четыре государственных языка, а в Канаде их два. И никому и в голову не приходит заставлять франкоязычных канадцев обязывать говорить исключительно по-английски.

А на Украине и в Прибалтике все иначе, хотя отличия в ситуации присутствуют и там. В Прибалтике русские появились «официально» около 300 лет назад — сразу после вхождения этих земель в Российскую империю. Хотя жили там наши предки и раньше. На территории Украины подавляющее большинство граждан просто является русскими или частью русского народа — малороссами, которых в последние десятилетия называют украинцами.

Вслед за Прибалтикой, языковые законы, ущемляющие русский язык, приняты и на Украине. При этом стоит отметить, что закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» был принят в Киеве лишь с седьмой попытки! Именно столько раз ставился законопроект на голосование в Раде.

Что же несет обычному гражданину этот документ? Он делает украинский язык обязательным к использованию во всех сферах жизни общества: в культуре, медицине, в государственной службе и сфере обслуживания, юриспруденции. Теперь закон обязывает госслужащих, военнослужащих, политиков, силовиков, правоохранителей, судей, нотариусов, медиков говорить на украинском у себя на работе. Дома — пока ещё — можно говорить на любом языке.

Но зачем заставлять говорить кого-то на определенном языке, если до сих пор все друг друга прекрасно понимали?

А для того, чтобы вытравить русский язык и тем самым сделать украинский народ совершенно отличным от народа русского. В итоге любой подобный языковой закон призван служить переформатированию людей.

Русский язык более не будет доступен для образовательного процесса. Теперь языком учебно-воспитательного процесса в дошкольных учреждениях станет только государственный язык, то есть украинский. При этом в законе есть унизительная для России и русских оговорка, что в некоторых заведениях сохранится преподавание на языке национальных меньшинств.

Русские — нацменьшинство на Украине — что может быть оскорбительнее? Это как если бы немцы были объявлены нацменьшинством в Баварии, где путем искусственных действий власти захотят создать новый народ — баварцев, которые с немцами якобы не имеют ничего общего.

Сразу после государственного переворота в феврале 2014 года мы много слышали красивых слов о том, что на Майдане победила свобода, что никто никого угнетать не будет, и никакого ограничения русского языка не будет. Сейчас можно смело говорить — это была ложь. До 2018 года на Украине действовал принятый в 2012 году закон «Об основах государственной языковой политики». Этот документ оставлял лазейки для преподавания на русском языке, чтобы можно было на нем учиться и учить.

Если число носителей регионального языка на определенной территории составляло не меньше 10% от общей численности населения, такой язык можно было использовать в официальном документообороте наравне с государственным. Правило распространялось на 19 языков, среди которых был и русский. Однако 28 февраля 2018 года Конституционный суд Украины отменил этот закон — теперь принят другой.

Итогом его применения станет катастрофическое снижение способности владения русским языком. Его меньше изучают, а потом станут изучать ещё меньше, и тогда тем, кто не изучал русский язык, будет сложно даже не говорить на нем, а писать. Второй стадией у следующих поколений будет утрата русского языка и переход на украинский, на котором только и можно говорить на работе — для карьеры. Ведь теперь закон, к примеру, обязывает сотрудников правоохранительных органов и военных отдавать команды только на украинском языке.

Нет, вы можете украинского языка и не знать — но на работу вас не возьмут, и в перспективе вы можете получить уголовный срок до трех лет — «за публичное пренебрежение государственным языком». Что это такое, понять сложно. Зато легко понять, что теперь в медицинском учреждении все общение должно идти только на государственном языке. По согласию сторон доктор во время консультации может перейти на другой язык, понятный пациенту. Но рецепт и справки имеет право выписать только на государственном.

При этом «пренебрежение государственным языком», да еще публичное, будет висеть над врачом и пациентом в качестве дамоклова меча. Работников сферы обслуживания тоже будут штрафовать. Если клиент обратился к продавцу или врачу на русском, ему можно будет ответить на русском, за это штрафовать не будут, — но при ответе на русском на заданный на украинском вопрос уже могут последовать штрафы.

Останется ли что-то неизменным? А что остается неизменным, если кто-то хочет сварить лягушку так, чтобы она не заметила постоянно растущей в котле температуры и незаметно для себя превратилась в блюдо? Неизменным остается вода. Окружающая среда. Сегодня это информационное поле. Поэтому на ТВ и радио сохранятся действующие сегодня языковые квоты, пока ещё допускающие русский язык в сферу ТВ и радио. С ограничениями, оговорками, но допуская.

Что будет дальше — предсказать несложно. Ограничения будут расширяться, русский язык вытесняться. И Россия должна с этим что-то делать. На нашей границе, из представителей нашего народа прямо на наших глазах формируется враждебное русофобское государство. Делать вид, что этого не происходит, нельзя, равно, как и говорить, что это не опасно и не чревато в перспективе войной.

Украина создана для того, чтобы стать проблемой России на долгие годы вперед. Для этого этот проект был создан. Для этого там уничтожают все русское и выдавливают русский язык. источник