April 12

Кровавая луна | 48 глава

Сбер 2202208389324667

Перевод выполнен тгк Тапочек

-Всем на выход!

-Что происходит ? Никто из нас ничего об этом не знает

-В линию!

-Найти нарушителя!

-Есть, сэр !

-Сколько нам еще ждать ? Здесь нас найдут

-Еще не время

-Насколько это соответствует пророчеству?

-Неужели прятаться как крыса, тоже часть моей судьбы ?

-Только предсказатели могут понять...

*Снова уходит от ответа *

*Но я не могу сомневаться в нем...*

*Поскольку если начну, это будет значить что радан не моя судьба *

*Поэтому я должен верить в свою судьбу *

-Тогда почему вы тоже пришли?

-Это тоже ваша судьба чтобы находиться здесь ?

-Я не был рожден слепым

-В прошлом, я предсказал что наследный принц Ивхедина будет укушен змеей

-В наказание, император забрал мои глаза

-Я просто хочу доказать что мое предсказание верно, пока не умру

-Ты хочешь сказать... Что загадочный убийца сегодня убьет наследного принца Ивхедина ?

-Почти время

-Пойдёмте

-Порой...

-Ну, наверное все время... У тебя есть талант выявлять мои плохие стороны, о которых даже я не подозревал

-Это ... Плохо?

-Ну...

-Возможно я ...

-...Всегда был плохим человеком

-Не может такого быть...

-Еще не сошло

-Но все о чем я могу думать - это то что я снова с тобой...

-А что еще хуже, я не чувствую неправильность испытания подобные чувства

-Ммпх ...

-Хаа

-Аах!

-Хаа!

*Он был таким маленьким...*

*Теперь менее худой*

*И эти шрамы от избиений...*

-Они больше не болят

-Радан, если бы я встретил тебя раньше,

-Я бы залелеял тебя всего...

-Ах!

-Хаа..!

-Ваше высочество, у нас срочная проблема. Пожалуйста позвольте открыть дверь

-...Извиняюсь за то что отвлекаю, ваше высочество!

-Что произошло ?

-Ну...

-Боюсь, что заместитель главы торговой компании "Гетт Мерчант" проник в замок

-Правда?

-Наверное он здесь чтобы увидеть тебя

*Он еще красивее без повязки...*

-Хочешь ему что нибудь сказать ?

-Я... Только хочу чтобы он был в безопасности...

-Что это? Не кусай губы

-Пологаю, я могу так поступить

-Риз, где он сейчас ?

-Мы... Потеряли его

-Инкрис пошел проверить торговцев "Алтон", но его захватили в качестве заложника

-Он требует, чтобы вы сами пришли для обмена заложниками, ваше высочество

-Простой торговец...

-Требует от меня обмена заложниками ?

-Принеси мои доспехи

-Да, ваше высочество

-Ваше высочество, я...

-Останься здесь

-Положди меня в кровати, Радан

-Я быстро вернусь

-Ах!

-Я вернусь до того как эта отметка пропадёт

-Побудь здесь пока я не вернусь

-...Да, ваше высочество

-...Вернитесь целым и невидимым

-Конечно

*Я умоляю... Лишь бы ничего не случилось *

*Прошу, вернитесь целым и невидимым *