Поиск и находки
February 13, 2019

Жбонь и Хабар

У любителей походить по лесам и полям с металлоискателем есть свой жаргон, что и не удивительно. Жаргон этот самобытный и в нем практически нет заимствований из других жаргонов. Это нечто своё, придуманное от жизни и часто с достаточной долей юмора (иногда черного). Большинство терминов понять человеку непосвященному практически невозможно. Хотя общее настроение уловить можно. Взять, например, слово “какалик”. Любой скажет, что это что-то не очень хорошее. И будет прав, хотя догадаться, что именно сложно. А между тем все просто. Какалик - это полностью “убитая” монета. Она могла быть истертой еще при жизни и/или окислиться в земле до не читаемости, эдакий зеленый медный кружочек. А вот еще пример - слово “жбонь”. Тоже сразу чувствуется ярко отрицательная энергетика. И верно, жбонью принято называть любые ненужные предметы или предметы, которые невозможно распознать. Т.е., выкопал человек яму в метр глубиной и достал кучу бесформенного железа. Находка? Конечно, находка, но жбонь. А как называется ценная находка? Такая находка называется хабар. И если происхождение слов “какалик” и “жбонь” не понятно, то слово “хабара“ толковый словарь Даля определяет так: ХАБАРА, жен. хабарь муж. хабарец, хабаришка, барыши, нажива; пожива, срыв или взятка. В общем, очень близко к нашему смыслу. Слово явно заимствованное и легко находится в словаре иностранных слов: xабар — слово арабского происхождения - весть, новость, мн. ч. ахбарат информация.

Каким образом оно попало в словарь кладоискателей - не известно. Сегодня я рассказал о трех самых употребляемых терминах. Разумеется, кладоискательский язык не ограничивается ими. Продолжение следует. Удачи, хабара и меньше жбони от жизни!