March 13, 2021

Nahuatl, mthrfckr, do you speak it?!

к оглавлению

Ма куалли тоналли (Mah cualli tonalli)!

В интернете пишут, что так можно сказать «добрый день» на науатле (напоминаю — так называется язык ацтеков). Нет, мы не будем лезть в дебри этого языка. Используя опыт скиллбоксов и т.д., я смогу научить вас говорить на науатле практически как древние ацтеки ВСЕГО ЗА 5-7 МИНУТ! (пока скидка 70%, торопитесь! Всего за 1 999 руб. в месяц в рассрочку)

Оживленный разговор (язычки-дуделки рядом с ребятами — это указание на то, что они общаются друг с другом. Слово не воробей, а дуделка).

Базовая информация

Науатль — это один из множества языков Мезоамерики. Ударение в основном ставится на предпоследний слог (поэтому куАлли тонАлли). В языке есть базовые слова, из которых можно образовывать новые слова и смыслы путем соединения составных частей по схеме «приставка + корень + суффикс».

Поскольку буквенной письменности у ацтеков не было, для записи они пользовались картинками — глифами, выполнявшими ту же роль, что сейчас выполняют дорожные знаки. Глифы были стандартизированы, чтобы все понимали, о чём написано. Можно было нарисовать горящий храм, и это означало бы либо собственно горящий храм, либо более обобщённое и метафорическое завоевание и сопутствующий захват пленников для жертвоприношений. Получается, что для записи диалогов о рыбалке ацтекскому Ивану Затевахину нужно было попыхтеть и нарисовать целый комикс.

Давайте тоже побудем писцами (а что!).

Например, нужно написать ацтекской маме ответ на её вопрос «Что ты подарил своей сиуатль (девушке) на день рождения?». Мы бедные студенты/крестьяне, поэтому ответ — цветок (xochitl, шóчитль). Рисуем маленькую пиктограмму цветочка. В следующем письме мама спрашивает «А где ты взял цветок, мы же тебе денег не высылали?», а мы ей рисуем поле (milli, милли), на котором нашли прекрасный подарок, а над ним два таких же цветочка, как и в прошлый раз (чтобы показать множественность и что это поле именно цветов, а не экспериментов). Когда мама будет читать наше письмо вслух бабушке, то при произношении она опустит цветочный суффикс «тль» и добавит слово «поле» — получится шочимилли, цветочное поле.

Лингвистическая математика для начинающих писцов

В будущем нарою древние писания (по сути — рисования), будем вместе читать, что там у них происходило. Кроме того, что это может быть интересно, это просто красиво. Такие писания называются кодексами — в них в пиктографической форме современники отражали особенности быта, ритуалов, традиций, записывали порядок сбора налогов, праздников и т.п. Вот, поглядите на одну из страниц одного из кодексов, рассказывающую нам историю основания Теночтитлана:

Кодекс создан уже после падения ацтекской империи, есть надписи на испанском. Забегая вперед: по периметру в квадратах расположены даты календаря, в центре собственно сам символ Теночтитлана, в нижней части указание на две крупные победы, позволившей ацтекам создать государство.

Что нарисовано на логотипе канала?

Я долго думал, как назвать этот канал. Решение пришло внезапно: подруга из Мексики посоветовала назвать каким-нибудь ацтекским словом, например, mexcalli (мескаль). Я прочитал неправильно — mexicalli, тем более что есть трек Polo&Pan - Mexicali. Ассоциативный ряд сработал, решил назвать так. И сразу придумалось, что это слово будет обозначать:

Calli (калли) — это дом, он изображен справа в виде храма. Так изображались все дома.
Mexica (мешика) — таким словом ацтеки называли себя сами.

Складываем одно с другим и как бы получаем «дом ацтеков».

Логотип изображает то же самое. Около дома сидит мужик в накидке, как это изображалось в кодексах (см. первую картинку). Чтобы показать, что обычное базовое слово используется в качестве имени человека, рядом с изображением человека рисуется пиктограмма этого слова, а потом «привязывается» к нему ниточкой. Получается, что этого мужика зовут «лук-порей» :)

Дядя Порей на своей делянке

Науатль сегодня

На сегодня язык науатль, естественно, является мёртвым, то есть нет людей, которые могли бы на нём говорить (носителей). Есть потомки, говорящие на каком-то варианте — так сказала мне Википедия, но если говорить про самый настоящий классический язык ацтеков, то он остался в истории.

Несмотря на это, в современном испанском достаточно слов, пришедших прямо из науатля: куча мексиканских названий штатов, городов и деревень образованы от ацтекских слов. К примеру, один из штатов Мексики Тла(к)скала (Тлашкала) назван по имени древнего города-государства, которое, в свою очередь, назвали так, потому что в этом регионе было много тортилий (тортильев), tlaxcallis на науатле. Акапулько — «место рядом с изобилием тростниковых зарослей». И вообще многие места Мексики названы так, как они назывались ещё тогда давным-давно.

Возвращаясь к цветочному полю. Во времена ацтеков Теночтитлан стоял на озере, а вокруг города были плавучие огороды, чинампы. Грубо говоря, это такие плоты, которые держались на сваях, а на этих плотах ацтеки выращивали свои культуры.

Так это выглядело — за счёт близости к воде урожайность таких огородов была запредельной

Так вот, сейчас тот район, где раньше были огороды, называется Шочимилько (Xochimilco — суффикс «ко» превращает слово в топоним), то есть то самое цветочное поле.

Так это выглядит примерно сейчас. По остаткам каналов ходят разноцветные лодочки-беседки для отдыха и увеселений. Можно попросить лодочника самостоятельно поуправлять мечтой (лодочкой) и он даст — проверено.

Вернемся к словам :) Есть и международные экземпляры, которые из древнего ацтекского языка перешли в наши современные. Шоколад, неизвестный европейцам до путешествия в Америку, практически так и назывался — xocolatl, шоколатль. Койот — coyotl, койотль. Помидорка — tomatl, томатль. Авокадо — āhuacatl, ауакатль. Сюда же вышеупомянутый мескаль, а ещё перец чили. Кстати, чипотл — это chili pōctli (чили поктли), то есть копчёный перчик.

Конечно же в международное использование пришли только короткие и простые слова. И очень жаль, потому что мы теперь лишены очень полезных в быту слов — к примеру, Mitzmotzatzacuiltitimanizque, которое переводится как «они будут сбоку от тебя, либо слева, либо справа». А как насчет Techichiualtzitzquiliztli, вульгарщина, переводится как «акт прикосновения к груди» в постыдном смысле. И ацтекам не было чуждо. Слово chichi, которое можно вычитать в начале длинного слова, и сегодня используется испаноговорящими — это просто буфера (прошу прощения).

Говорим на науатле!

Итак, в начале статьи я говорил, что научу вас разговаривать на древнем языке всего за 5-7 минут. Приготовьтесь к лингвистическому чуду. Но сначала — о некоторых составляющих.

Для обозначения больших масштабов чего-либо используется суффикс «уэй», который -huey. То есть большой дом — это hueycalli, читайте сами :) Для его изображения нужно просто нарисовать дом побольше.

Для обозначения небольших размеров — суффикс «пиль», или -pil. Маленькие дети — это пильпиль.

Еще один суффикс — «науа», или -nahua, означает приближённость кого-либо к чему-либо. Чтобы сказать, что человек около дома, про него нужно сказать calnahua.

Суффиксом «тлан» можно указать на то, что какое-то место является городом, штатом, страной — в общем, что-то обширное. Суффикс «тцин» (-tzin) выразит ваше уважение к кому-либо. Нужно добавить его к имени адресата.

Теперь можно сказать:

Я живу в Москватлане, как он похорошел при Сергеетцине Собянине!

Ладно, я вас обманул, говорить на древнем языке я вас не научу, это сложно. Но деньги не верну.

Спасибо за внимание! Если материал вам понравился, вы можете поддержать канал по ссылке. Буду очень рад вашей поддержке!

© mexicalli

к оглавлению