Алхимик, рисующий Луну (новелла)
August 10

Алхимик, рисующий Луну (новелла). Глава 33

Перевод, редакт: Mezha

Когда герцог погрузился в сон, в голове его появились воспоминания о детстве.

— Отец, я пришёл.

Семилетний Глен подошел к своей кровати, застланной тканью. Откинув полог, он почуял, как повеяло дурным запахом.

На кровати лежал старик с полуистлевшим телом. Маленький герцог посмотрел на него и снова заговорил.

— Отец, я здесь.

Пожилой мужчина наконец открыл глаза и посмотрел в сторону звука. Лишь через мгновение его расфокусированный взгляд остановился на Глене.

— Ах... ах... да. Глен... мой сынок. Ты здесь.

Старый герцог выглядел так, словно мог умереть в любой момент. Его тонкое дыхание было столь слабым, что, казалось, вот-вот оборвётся. Напускное выражение спокойствия на Глене впервые дрогнуло. И тут же лицо старика исказилось в демонической гримасе.

— Ты что, реветь вздумал?!

Его голос был невероятно пронзительным и резким, и в то же время в нём словно бы было можно различить слёзы. Плечи маленького герцога затряслись, но он тут же водрузил на своё дрожащее лицо маску отстранённости. Старик посмотрел на сына, затем отвел взгляд.

— Сколько раз тебе повторять... что ты никогда не должен вести себя как ребенок? Никогда не хныкай как дитя.

— Да.

— Если проявишь слабость, те, кто хочет убить тебя, обязательно набросятся. Запомни это.

Мальчик кивнул. Он не спрашивал, почему должен делать именно так, поскольку слова оседали в нём столь же глубоко, сколь и вбитые в череп гвозди.

— Глен, посмотри на моё тело. Скоро я умру, — объявил о своей смерти старик семилетнему ребенку.

Маленький герцог снова кивнул, на этот раз уныло. По правде говоря, ему было невероятно грустно. Но, как его и учили, он скрывал свои эмоции и притворялся хладнокровным. Мужчина, лежавший в постели, чувствовал горечь от поведения сына, но, конечно, не показывал этого.

— Когда умру, на тебя будут совершаться покушения. Ведь если ты погибнешь, род Гроу прервется. Понимаешь, о чем я?

— Да.

— Притворяйся жестоким. Заслужи такую славу, чтобы тебя называли не иначе, как самим дьяволом. Для себя ты должен поставить вопрос выживания в приоритет.

Старик громко кашлянул. Кровь проступила у него на губах, но выражения лиц ни отца, ни сына не изменились.

— Тщательно следи за тем, как себя ведёшь. Ведь все завидуют тому, что ты из семьи Гроу.

Вместо ответа Глен посмотрел на тело старика: гнилая, сочащаяся кровью кожа, зияющие дыры в плоти и отвалившиеся ногти. Все тело старика пребывало в столь плачевном состоянии, что было удивительно, как он вообще оставался жив.

— Вот так будет выглядеть твое тело перед смертью.

— Почему же?

— Потому что человеческое тело не выдерживает драконьей крови, — прямо раскрыл правду пожилой герцог.

Глен на мгновение замолчал, а затем спросил:

— Я слышал, что драконья кровь делает человека сильнее. Разве тогда он не должен жить дольше?

— Нет, как раз наоборот. Подумай, способно ли на самом деле тело человека выдержать кровь дракона?

Мальчик не мог ответить. Несомненно, его с раннего детства учили, что такое кровь дракона и какими именно свойствами обладает кровь представителей его рода. Но такой правды он еще не слышал.

— Драконья кровь должна была бы ослабевать по происшествии лет… но в династии Гроу это не так. Даже если сила её была несколько слабее в предыдущем поколении... она всё равно проявлялась с невероятной силой в следующем, и в следующем…

Человеческое тело не могло противостоять её действию. Вот почему представители этого рода жили так недолго. Когда наступало время и тело больше не могло выдерживать яд крови дракона, который оно несло, запускался процесс разложения. Все без исключения члены рода Гроу умерли от гниения плоти.

— Кровь дракона — не благословение, а проклятие.

Династия Поль Гроу по объёму власти была соперником самому Императору. Семья Глена обладала и богатством, и властью, но никогда не была благословлена удачей.

— До меня дошли слухи, что средняя продолжительность жизни членов нашей семьи составляет приблизительно сорок лет, — произнёс Глен. — Но… Вам ведь сейчас около шестидесяти… Так что вовсе не обязательно я проживу так мало, да?

— Нет. То, что я прожил так долго, объясняется именно кровью дракона, и ничем иным.

Мальчик не понял этих слов. У всех членов его семьи была короткая жизнь из-за драконьей крови. Теперь же выяснилось, что отец прожил так долго тоже благодаря ей. Маленький герцог не понимал, как расценивать слова старика.

— Я встретил свою вторую половинку достаточно поздно и из-за этого не имел детей вплоть до глубокой старости.

Кровь дракона поддерживала жизнь пожилого герцога до тех пор, пока он не увидел своего наследника. Тело подстроилось так, чтобы не дать ему разложиться. На вопрос, как такое возможно, старик не мог ответить. Кровь в его теле продлевала жизнь, словно обладая собственной волей.

— Драконья кровь замедлила разложение тела. Но теперь, когда родился ты, мой наследник, во мне более не нуждаются.

После рождения Глена тело мужчины начало медленно разлагаться. Оно находилось в столь ужасном состоянии, что было бы неудивительно, умри он сразу же.

Однако кровь в его жилах заставляла дышать. До тех пор, пока драконья кровь не проявилась бы в мальчике должным образом, старик был оставлен в живых как защитник. Глен, осмысливший эти объяснения, как ему казалось, прозрел.

— Тогда мне не стоит искать пару.

Таким образом, драконья кровь будет поддерживать жизнь тела своего носителя до конца, поскольку оно не достигло своей конечной цели — деторождения.

«Тело отца начало разлагаться только после того, как он породил меня, так что если у меня не будет детей, я смогу прожить свои дни в негниющем теле», — подумал он.

Старик рассмеялся над словами сына.

— Думаешь, наши предки об этом не задумывались?

Но никто из них не мог подавить свои инстинкты. Инстинкты эти заключались в том, что дракон в их телах намеревался во чтобы то ни стало продолжиться в потомстве. Посему, достигнув половой зрелости, члены рода Гроу желали своих партнеров с неистовой силой. Так проявлялось принуждение к появлению детей через спаривание. То было не человеческое желание, а инстинкт великого зверя — дракона, проявлявшегося в виде крови, что бурлила в них.

— Такова судьба тех, кто родился в роду Гроу.

Невероятно короткая жизнь. Жалкий человечишка, гниющий и умирающий заживо от яда, с которым он был рожден. Старик знал, что и его сын однажды станет таким же.

Он протянул Глену руку — столь худую и высохшую, что в ней оставались лишь кости и кожа. Кончики пальцев были испещрены мозолями и лишены ногтей, а каждый сантиметр тела гнил. Из зияющих ран сочилась кровь.

Мальчик взял старого герцога за руку. Как уже было сказано, средняя продолжительность жизни в роду Гроу составляла около сорока лет. Таким образом, то, в каком состоянии он видел тело своего отца в сей момент, лет через тридцать грозило обернуться для него точно так же. Герцог не понаслышке знал об этом.

Через мгновение мужчина распахнул глаза, очнувшись ото сна о былых временах, и увидел юношу, лежащего рядом с ним на узкой кровати. Его светлые волосы выделялись на фоне белых простыней.

«Если бы он только был моим супругом…» — подумал Глен.

Герцог задумался. Никогда в жизни он ещё не встречал никого столь же поразительного. И в то же время...

«Хотя было бы ещё жальче, будь он моей парой…»

Глен вспомнил свою мать, которой пришлось лицезреть, как ее муж гниет и умирает; отца, который запретил ей появляться в его покоях, потому что не хотел показаться ей в столь уродливом виде; членов рода, которые знали, что будут несчастны, но не могли разорвать эти оковы.

«И я не смогу освободиться от них», — подумал герцог.

«Сыграть свадьбу, родить детей, а когда все закончится, медленно сгнить и умереть — вот наша судьба», — так говорили те, в ком текла драконья кровь. К такому будущему привык и Глен.

Мужчина посмотрел на спящего Эннида. Протянув руку, он прикоснулся к его взъерошенным ото сна золотистым волосам, а затем отдернул её.

«То, о чём говорил отец… Что, когда встречаешь человека, могущего стать твоей парой, понимаешь это с первого взгляда».

У членов рода Гроу был лишь один критерий для заключения брака — их суженые должны быть способны выдержать действие крови дракона.

— Когда встретишь кого-то, кто не подвержен влиянию драконьей крови, сразу узнаешь, — говорил Глену его отец, и мальчик рос, полагаясь на слова, прочно вбитые ему в голову пожилым герцогом.

В то же время мужчина не был инстинктивно уверен, что алхимик способен выдержать воздействие драконьей крови. А это, несомненно, значило лишь одно…

«Эннид — не моя пара».

Кровь дракона делала невозможной беременность. Поэтому они с алхимиком не подходили друг другу, но не потому, что тот был мужчиной. Самое главное препятствие заключалось именно в том, что Эннид не мог переносить кровь дракона. Он просто не был создан для этого, только и всего. Глен посмотрел на него и закрыл глаза.

— Но не открывай… своё сердце слишком неосторожно. Иначе его просто-напросто разобьют, — говорил ему когда-то отец. Герцог горько улыбнулся, вспомнив его слова.

Благодаря отражению в зеркале Эннид знал, что Глен — его возможный супруг. Вот только кровь, текущая по венам брюнета, вовсе не видела в алхимике своей пары.

Будущее их не было предопределено. Абсолютно никто не ведал, как всё произойдет.

Продолжение следует…