August 14

И.Б. Дюшен: билет в будущее

Лекторы у нас были блестящие. Тарле, Любимов, Дурденевский, Крылов – это были имена. Но и среди менее именитых преподавателей были очень интересные люди.

Главы делегаций Ю. Назаркин (слева) и Л. Брукс на предварительном подписании Договора по СНВ, 29 июля 1991 г.

Зарубежную литературу читал Игорь Борисович Дюшен. Он говорил, что считает своей целью пробудить в нас интерес к зарубежной литературе, а не сделать из нас специалистов-литературоведов. Эта исходная позиция позволяла ему избегать «классового анализа», что по тем идеологизированным временам было небезопасно, а просто рассказывать нам о творчестве западных писателей и поэтов (особенно он любил и знал французов), сопровождая свои рассказы обильным пересказыванием и цитированием наиболее интересных – и часто пикантных – пассажей.

И.Б. Дюшен

В те далёкие времена советский читатель не был избалован книгами зарубежных авторов. Поэтому лекции Игоря Борисовича были не только интересны, но и очень полезны. Данте, Петрарка, Рабле, Анатоль Франс и многие другие замечательные поэты и писатели... Новый мир открывался перед нами.

Наш курс был последним, которому посчастливилось слушать его лекции.

Дюшен был самым либеральным преподавателем в институте. На экзаменах он ставил в основном пятерки, редко четверки. Сенсацией стала двойка, которую он поставил студенту нашего курса по фамилии Беранже. А дело было в том, что мой сокурсник ничего не мог рассказать на экзамене о … французском поэте Беранже.

«Из простого любопытства вы могли бы поинтересоваться, что написал наш с вами соотечественник, да и, черт побери, ваш однофамилец, наконец!»

Так прокомментировал Дюшен этот экстраординарный неуд.