July 30

#чахлый Глава 11. Ведет себя как новорожденный котенок.

Лу Тинтьсин был ошеломлен таким утренним пробуждением. Он не смел пошевелиться, боясь спугнуть кошку.

Черный пушистый помпончик несколько минут вылизывал ему лицо, а затем встал и выгнулся в руках Лу Тинтьсиня. Мягкий хвост спокойно свисал вниз, а кожаные подушечки разминали грудь Лу Тинтьсиня, при этом издавая приятное урчание.

Дьзи Хэ достал белый шелковый платок цвета полумесяца, с вышитыми на нем нарциссами, и с отвращением осторожно вытер кошачьи слюни с лица младшего брата.

Закончив, он сунул носовой платок в ладони Лу Тинтьсиня и сложил руки на груди, как будто требуя объяснений.

Лу Тинтьсин тихо почесывал шею кошки.

«...Брат, что случилось?»

Лу Тинтьсин вспомнил слова Бессмертного с пика Падающей Лоны во сне. Думая о Дьзи Хэ в этом мире, он, возможно, никогда не узнает правду о том, что его пятый младший брат впал в безумство и он потерял его в одно мгновение. Немного опечаленный, он льстиво улыбнулся нынешнему Дьзи Хэ.

Старший брат был ошеломлен этой улыбкой, он на мгновение оцепенел, но тут же пришел в себя.

«Вот не строй мне тут из себя невинность», — Дьзи Хэ схватил кота за шкирку и поднял с кровати отправив на пол. Из рук повеяло сияние духовной силой, слегка прохладной, но не ледяной. Словно дуновение ветерка прошлось по щекам и рукам Лу Тинтьсиня, убирая с них невидимую пыль.

Лу Тинтьсин был застигнут врасплох, ему помогли умыться, и, чувствуя себя немного смущенным, он сел. Как только он выпрямился, перед его глазами все потемнело, и он прикрыл глаза, попробовав расслабиться.

Странно... Его тело было тяжелым, как будто он не спал вовсе.

Руки Лу Тинтьсиня подсознательно коснулись груди в районе сердца. Кошка запрыгнула обратно на кушетку и устроилась у него на животе. Этот теплый помпончик рассеивал все тревоги.

Дьзи Хэ нахмурился.

«Дьявольская энергия в твоем теле на какое-то время подавлена? Слушай внимательно, что говорит тебе третий брат, тебе надо хорошенько питаться и высыпаться ночью. Я свяжусь с Главой.»

Лу Тинтьсин послушно кивнул.

«Нет, ты все еще что-то от меня скрываешь?» Дьзи Хэ подозрительно посмотрел на выражение его лица.

«Почему ты такой послушный?»

«Старший брат Дьзи... Когда ты так выглядишь, мне хочется звать тебя по-другому».

«Как?»

«Тетушка».

Светлое лицо Дьзи Хэ внезапно залилось краской.

«Как! Да как ты смеешь только говорить такие колкие словечки!!!»

Он сердито замахал руками, как будто смахивая с себя полчища мурашек, не вынося этого ощущения. Но его острые грозные глаза, коснулась мягкая улыбка, которую просто невозможно было скрыть.

«Хорошо, Лу Тинтьсин. Наконец-то научился разговаривать, и при этом не задыхаться до смерти».

Дьзи Хэ схватил пальцами волосы Лу Тинтьсин, свисающие с его висков, и слегка потянул их, словно наказывая.

«Раньше у меня были сомнения насчет твоего ученика, только доказательств не находил. Но третий старший брат исследовал кости из мешочка и поведал нам, что они принадлежат дракону. Мы вчера рассказали всё Е Вангую, который оказался полным глупцом, и теперь он притворяется перепелом не смея показываться тебе на глаза.»

Лу Тинтьсин отвел взгляд. Кошка сменила позу и перекатилась на него брюхом кверху. Он не смог преодолеть желание и потянулся почесать мягкое пузико.

«Цк, об этой глупой кошке мы поговорим позже», — Дьзи Хэ похлопал животное по хвосту, отодвинув его ближе к Лу Тинтьсиню, а затем отругал.

«Ты что творишь, ну действительно настолько глупый. Что бы ты ни делал ради этого пацана, если твой белоглазый волк - драконыш дожил до этого дня, значит от запомнил всё что ты с ним делал и каждое твое слово. Теперь ты добился его ненависти, и теперь только и ждет чтобы воспользоваться возможностью и нанести еще три удара.»

«Это не только его вина…»

Лу Тинтьсин подумал о птенце со счастливыми глазами во сне. Это было немного тяжело. Как будто он объяснял Дьзи Хэ и при этом старался для себя пояснить поведение Бессмертного с пика Падающей Лоны, и он медленно проговорил:

«Ему не предоставили объяснений, которые давно должны были. Когда он успокоится, я пойду туда лично и поговорю с ним.»

«Ты все еще хочешь его видеть?» Дьзи Хэ поднял брови:

«Этот маленький ублюдок… Ладно, давай, не смотри на меня так. Я отправил его к Е Вангую, сейчас он скорее всего на занятиях».

«Он знает?»

«Насчет того, что он метис человека и дракона? Нет, я не жду твоего решения. Он сейчас в шоке и погряз в собственных сомнениях.»

«Ты ничего ему не сделал, не так ли?» Лу Тинтьсин воодушевленно взглянул на брата.

«Как такое могло быть? Твоя кошка внесла в это огромный вклад», - Дьзи Хэ несколько раз от души рассмеялся, сильно потрепал кошку по голове от чего помпошка заголосила.

«Эта твоя секретная комната — чтобы я тебя не беспокоил, ты похоже раньше в ней от меня прятался, поэтому как бы ни искал никогда не мог найти. — когда драконыш спустился вниз, твоя кошка чуть не разодрала его, а при выходе, он выглядел очень растерянным. Вероятно, он надеялся, что увидит сцену жертвоприношения демонам.»

“Моя кошка? Какая секретная комната? Это секретная комната была под камнем?”

Лу Тинтьсин выглядел ошеломленным, смутно вспоминая, что он активировал защитный камень, затем повернулся и просто сбежал, игнорируя все происходило дальше. Быстро опустив голову, притворился, что сосредоточился на поглаживании своей кошки, чтобы скрыть растерянность на его лице.

«Е Вангуй тоже вышел шокированный. Ты бы видел его выражение лица», — Дьзи Хэ о чем-то подумал, и выражение его стало холодным.

«Если честно, то это и хорошо, так ему и надо. Этот добродетель вселенский, оказался настолько глуп как собака. Сяо Ву, если он придет тебя искать, ты просто притворись, что не видишь его.»

«Старший брат, ты только и ругаешь то кошек, то собак. Иногда ты называешь моего ученика кроликом, а иногда называешь его белоглазым волком», - слабо указал Лу Тинтьсин.

Дьзи Хэ сделал жест как будто хочет хлопнуть его по голове, но ладонь его не достигла цели.

«Да ты, как я погляжу, действительно талант».

Лу Тинтьсин поджал уголки губ, сгибая только что появившуюся травинку, задувшую в комнату легким ветерком. Дьзи Хэ, наконец, не смог сдержаться и протянув руку, ущипнул его за щеку.

«Что ты хочешь сказать этому ублюдку мелкому? Хочешь, чтобы я тебе помог?» - серьезно спросил Дьзи Хэ.

«Брат, его зовут Чон Шуан».

Думая об этом с этой стороны, в глубине души он тоже называл паренька и «черный лотос» и «драконыш»… Лу Тинтьсин явно не был искренним, когда пожурил брата.

«О,» — Дьзи Хэ небрежно потер свои уши.

Лу Тинтьсин некоторое время помассировал лапки Помпошки, слегка надавил на маленькую розовую подушечку и принял решение.

«Нет. Я попробую сам».

«Серьезно?»

Лу Тинтьсин энергично закивал.

У него всегда был узел в сердце по этому поводу, он подумал, что, поскольку Чон Шуан стал таким из-за «него», то и придется разбираться со всем самому.

Дьзи Хэ оперся на край кушетки, наклонился ближе и уставился на него, все еще очень обеспокоенный.

«Старший брааат…» Лу Тинтьсин немного растянул слово.

«Хорошо,» — Дьзи Хэ встал и быстро заметался по комнате.

«Ладно, ок, ок. Делай все что можешь, но если ты почувствуешь себя некомфортно или он будет вести себя не уважительно, и ты не сможешь справиться, сразу же отправь мне сообщение! Хорошо?»

Лу Тинтьсин быстро согласился.

Увидев Лу Тинтьсин таким, Дьзи Хэ фыркнул и все беспокойство ушло, превратившись в улыбку.

«Сяо Ву, с тобой так легко разговаривать. У меня такое чувство, будто я сплю».

Увидев его мягкую улыбку, Лу Тинтьсин почувствовал некоторую горечь на сердце и сказал тихим голосом:

«Я… постараюсь изо всех сил в будущем».

«Делай столько, сколько можешь, и делай все, что хочешь».

Дьзи Хэ некоторое время рассказывал, про семинар, и то что они снова его возобновили. Так что на данный момент он должен быть там и не может задерживаться у младшенького слишком долго и нужно следить за учениками. Погладив Лу Тинтьсиня по плечу, он оставил некоторые вещи и поспешно удалился.

В комнате, во царила полнейшая тишина, было слышно только мурлыканье трущейся о него помпошки. Лу Тинтьсин коснулся мокрого носа котика.

«Ты моя кошка или кошка, о которой рассказывал Ли Сан? Ты такая милашка».

Черная кошка тут же снова вытянула брюшко, согнувшись в дугу, словно ночное светило показавшееся на новоЛоние, и уставилась на него широко открытыми черными зрачками.

«Послушная», — Лу Тинтьсин наклонился вперед и почесал пузико обеими руками. Стоило ему помассировать помпошку, как она размякла и превратившись в кошачью лужицу, постоянно меняя позу, позволяя Лу Тинтьсиню чесать в нужных для нее местах.

«Если бы только Чон Шуан был таким милым, как ты».

Лу Тинтьсин почесал кошке морду, коснулся носика и помассировал все тело, как в спа-салоне. В каком-то смысле это была его супер способность. Каким бы свирепым ни был нрав, любая кошка, которая окажется в его руках, тут же сдавалась.

Помпошка радостно терлась о его руку. После того, как Лу Тинтьсин остановился она легко подскочила, привычно выпрыгнула из окна, развернулась и убежала, как будто зная дорогу.

Лу Тинтьсин смотрел, как она уходит, и пошевелил телом. Исходный владелец уже сформировал ядро, и поэтому почувствовать голод было практически невозможно. Он посмотрел на небо, смерив погоду, и взял корзину с вещами, оставленными Дьзи Хэ, — когда брат уходил, опасаясь, что Лу Тинтьсин воспользуется своей духовной силой, он вытащил приготовленную корзину из сумки Цянькунь и ставил ее на кушетке.

В бамбуковой корзине в основном лежали книги, которые он принес Лу Тинтьсиню, дабы развеять скуку. Большинство из них он видел в своем кабинете, и было несколько книг, которые Е Вангуй, раскладывал тогда на земле перед домом и... проза? Откуда взялось столько народных повестей?

Лу Тинтьсин на мгновение опешил, подавляя желание просмотреть повести одну за другой, он выбрал ту, которая выглядела самой серьезной.

Это прошитая нитью книга, которую Е Вангуй извлек из кабинета во время обыска дома. Тогда Лу Тинтьсин увидел ее и обратил особое внимание.

Обычная обложка была испещрена крупными бурыми пятнами, некоторые страницы были склеены между собой.

Лу Тинтьсин осторожно открыл книгу поддевая страницы ногтями. Что сразу бросилось в глаза, так это знакомый почерк «его».

«В такой-то день осенью такого-то года я взял у Чон Шуана кровь…»

Тыльная сторона рук Лу Тинтьсиня похолодела.

Эти Пятна — это кровь Чон Шуана. Это исследовательские заметки о том, как «Лу Тинтьсин» брал кровь.

---

Автору есть что сказать:

Чон Шуан: Хоть я и не появлялся в этой главе, и мой имидж не очень хорош, но тот, кого Наставник будет больше всего любить в будущем, должен быть...

Кошка (подлетает к jio): Мяу! (Совершенно точно я!)

---

Отсебятина переводчика:

Я всё еще готова шипперить Лу и Дьзи 😊)) но не будем спешить… посмотрим, как там всё пойдет дальше.

话本 - huàběn - китайская городская народная повесть, возникшая из устного сказа), вариант книги на разговорном языке (в отличие от оригинала на книжном литературном языке)/

Я лентяйка и не нашла, что значит jio, простите…

И мало ли захотите сказать спасибо за мой труд, принимаю не только письменно, но и на карточку 😊)) Сбер 2202 2067 4695 8904