Honkai_Impact_3rd
November 11, 2024

Основные моменты из Главы 6

Примечание: самый-самый конец шестой главы не включён в основные моменты, он будет в другой статье.

Нижним подчёркиванием отмечены моменты, которые были дополнительно переведены в конце статьи.

В детстве малышка Хелия рассуждала каким человеком она хочет быть: хорошим примером для других, заботливой, искренней и откровенной. Когда Дюрандаль её спасла, она увидела все желаемые черты в ней. Так Дюрандаль стала для неё примером в жизни. Человеком, которой она сама хочет быть.

Малышка Хелия смотрела новости про Дюрандаль и узнала, что можно стать Валькирией. После этого Хелия загорелась желанием стать Валькирией нового поколения.

Однако пытаясь стать такой же, как Дюрандаль, Хелия продолжала сталкиваться с неудачами. Даже семья перестала поддерживать её в новом стремлении, говоря, что они «всего лишь обычные люди» и у них «нет таланта». Пускай она их и не слушала, это всё равно разъедало её. Видя своего кумира, она только больше думала о том, что она и правда никогда не сможет стать такой, как Дюрандаль.

Симуляция слишком реалистичная: получив детское тело, Дюрандаль нужно больше есть из-за того, что у неё сейчас пубертатный период. Помимо этого она устаёт быстрее. Аватары не только ограничивают их силу, но и влияют на поведение. Так, Тереза и Дюрандаль сами не замечают, как начинают вести себя, как дети.

Такой вид Терезы и Дюрандаль - проделки Виты. Она нашла в системе модуль оптимизации аватаров и сама сделала некоторые дополнительные настройки.

В Жуйму (англ: Ruimu; кит: 瑞木) Тереза и Дюрандаль впервые так мирно гуляют вместе. Обычно они были поглощены работой и едва ли виделись. Тереза считает, что будь у них возможность поговорить, то та смогла бы распознать в Бьянке свою племянницу. Отто был того же мнения, а потому не подпускал Терезу к штаб-квартире. По крайней мере так считает Бьянка. Говорят, в Шиксале полно людей, которые похожи друг на друга. И в случае чего Отто мог обдурить обеих, придумав какую-то отговорку. Тереза чувствует вину из-за того, что не смогла раньше распознать в Бьянке племянницу, иначе бы Бьянке и Киане не пришлось бы так страдать. На что Бьянка отвечает, что увидь Киана Терезу сейчас, та попросту рассмеялась бы. «Тогда я преподам ей хороший урок». - Тереза.

Ранее Вита сказала Терезе, чтобы та связывалась с ней каждые 20 минут при помощи телефона с монетоприёмником, что не позволяло Терезе долго гулять по округе. Пока они тут были, им помогала школа боевых искусств.

Девочка из школы боевых искусств приходит к Терезе и Дюрандаль с просьбой о помощи, но как назло, Вита названивает Терезе и Дюрандаль отправляется одна. Появившуюся проблему она решает с помощью армрестлинга. Потом с ней решает устроить армрестлинг Тереза и сестра девочки из школы боевых искусств.

Наши Валькирии воссоединяются, но Хелия, увидев маленькую Дюрандаль, засмущалась и начала заикаться, а вскоре и вовсе убегает. Корали объясняет это тем, что Дюрандаль слишком милая для Хелии. А после уходит приводить в чувства Хелию.

Они решают понаблюдать за следующим матчем. Литост быстро одолевает своего оппонента и, несмотря на то, что та сдалась, а её нефритовый брелок сломан, хочет её убить. Хелия отчаянно пытается сломать барьер арены, но отчаяние постигает её быстрее, как в нужный момент с неба падает Бьянка и начинает сражаться с Литостом. Литост считает Бьянку подходящим человеком и даёт ей нефритовый брелок, чтобы та сразилась с ним на арене Войны Десяти Искусств.

Внезапно время системы останавливается и появляется настоящая доктор Аджита. Она - разработчик системы «Искатель Снов». Она надеется установить с Валькириями хорошие отношения, а также хочет, чтобы они вытащили её за пределы квантового компьютера. Тереза тут же звонит Вите, используя экстренную связь, но поскольку у неё всего 30 секунд, Тереза по итогу тратит время на бесполезную болтовню.

Они выбираются из системы, за исключением Корали и Хелии, которые в это время ссорятся. Аджита наконец знакомится с Витой, с которой давно хотела познакомиться, и которую уважает за работу с её системой.

Вита интересуется может ли Аджита разбанить её, но у Лейлы права выше. Аджита рассказывает, что цель самой системы в том, чтобы позволить Искателю Снов вернуться к реальной истории, найти единственный путь, который ведёт к... чему-то, о чём умалчивает Аджита, поскольку у неё «недостаточно доступа к истории».

Аджита говорит, что система принадлежит Искателю Снов, что приводит её в конфьюз, ведь та считает, что система принадлежит Лейле.

Аджита дала им инфу о важных событиях Войны Десяти Искусств, хотя там ничего важного по её словам. Нашим Валькириям (и Искателю Снов) предстоит найти аномалию - Литоста - и разобраться с ним, а потому они возвращаются в квантовый компьютер.

Аджита дополнительно модифицировала телефоны с монетоприёмником, которые уже использовались в качестве чёрного входа в систему, чтобы в любой момент можно было набрать номер и перейти к соответствующей истории. И в то же время текущая информация будет отображаться в виде меток.

Пока Корали бегает с Чэньсюэ, она вспоминает диалог со своей мамой, Эйнштейн, о жизни и смерти, когда умерла их собака по кличке Тото.

А Хелия, бегающая с Искателем Снов, вспоминает об одном моменте в классе, когда учитель Рита рассказывала о Дюрандаль. Помимо этого мы узнаём, что Сюзанна заинтересовалась Хелией и даже прокралась на тренировку к Хелии и хотела с ней познакомиться. Однако Хелия была слишком серьёзна и Сюзанна не решилась подойти.

Когда Хелия и Корали находят Литоста, тот убивает Чэньсюэ, постоянно говоря про то, что слабые ни на что не способны и им не стоит даже пытаться. Хелия снова погружается в свои мысли и отрубается.

Выясняется, что Литост убивал и во время прошлых Войн Десяти Искусств, только делал это скрытно и не оставлял улик. Наша команда собирается остановить его и у Хелии есть план, который ещё нужно обсудить с Витой. Дюрандаль будет на страже Искателя Снов, а Тереза поможет людям укрыться в школе боевых искусств. Корали и Хелия отправятся на поиски Литоста и, когда его обнаружат, уведомят остальных. Когда все будут в сборе, Хелия снова сразится с ним. Хелия считает, что проблем не будет, ибо уже сражалась с ним. А Тереза обязана людей других защищать, ибо мало ли что Литосту в голову взбредёт. Хелия думает его убедить потому, что он проявил доброту к ребёнку. Вита считает это глупостью и Тереза даже соглашается с ней.

Выяснив местоположение Литоста, Корали и Хелия начинают сражение с Литостом, но проигрывают. А когда к ним прибегает на помощь Бьянка, Литост быстро скрывается.

БОНУС: Переводы некоторых диалогов

Разговор между Эйнштейн и Корали

Корали: Да почему нельзя!?

Он лежал на своём любимом коврике и, как обычно, играл со мной, но сейчас Тото приходится прилагать все усилия, чтобы хотя бы перевести дыхание.

Эйнштейн: Корали...

Корали: Он всё ещё дышит. Мы всё ещё можем спасти Тото! Просто воспользуйся Божественным Ключом, Цветком Бездны, и он не покинет нас!

Эйнштейн: Жизнь подходит к концу, а Тото провёл в этом мире уже достаточно лет.

Корали: Достаточно? Не слишком ли коротка его жизнь по сравнению с человеческой? Если мы воспользуемся Цветком Бездны, то не потеряем его. Это единственный способ.

Эйнштейн: Корали, Тото просто ушёл туда, куда все уходят рано или поздно. И когда этот день настанет, он придёт за тобой, поджав хвост, как и раньше.

Корали: Тебе ведь лучше всего знать, с чего бы существовать месту «куда все уходят»? Как ты вообще можешь говорить об этом в качестве утешения? ...Это наш последний шанс!

Эйнштейн: Корали, нам остаётся лишь проститься с Тото.

Корали: Он посмотрел на меня на долю секунды, потому что больше не мог бегать и не схватил мой бумажный самолётик, или потому что вспомнил, как мы играли на пляже, испачкались и встали в ряд, ожидая наказания? Я могу разгадать все головоломки, но не способна понять его взгляд... Он закрыл глаза передо мной.

Эйнштейн: ...Давай найдём для него тихое местечко во дворе. Как насчёт того, чтобы похоронить его вон там, перед тем деревом? Ему понравится вид.

Корали: Почему!? Ты можешь спасти Тото, но вместо этого ты хочешь смотреть, как он умирает? Да ещё и место для его могилы придумываешь. Он ведь был и с тобой очень долгое время. Разве ты не любишь Тото?

Эйнштейн: Корали, я люблю его, поэтому мне очень жаль, что Тото покидает нас. Но ты должна понимать, что смерть - это то, с чем мы должны столкнуться лицом к лицу, и поскольку у жизни есть конец, она уникальна и драгоценна.

Корали: Нет! Для такой бессмертной, как ты, жизнь незначительна, а смерть не имеет значения. Почему учитель может использовать силу Цветка Бездны, чтобы жить вечно, в то время как мне приходится переживать потерю дорогого друга? Ты знаешь, как мне грустно?

Эйнштейн: ...Я знаю.

Корали: Нет, не знаешь! Потому что у тебя впереди вечность, а у меня всего несколько десятилетий... Точно так же, как Тото может быть с нами недолго, а я не могу быть с тобой вечно.

Эйнштейн: И правда.

Корали: Если однажды я окажусь на больничной койке, ты не спасёшь меня, верно же?

Эйнштейн: ...Корали, мы должны принимать трудные решения ради чего-то более важного, даже если это очень тяжело для всех.

Корали: Да я вижу, как тебе трудно!

Разговор между учительницей Ритой и Хелией

Рита: «Это пустяк» в глазах Бьянки, валькирии ранга А. Проделав такой долгий путь, она должна была защищать людей в Пузырьковом Мире до конца. Я до сих пор помню решительный огонёк в её глазах. Дюрандаль, которой в то время было всего двенадцать лет, сказала, что жизнь Валькирии именно такова. Это воины, те, кто в любой момент может быть принесён в жертву на поле боя в разгар опасности, и те, кто всегда будет нести судьбу людей на своих плечах.

Хелия: Вау.

Рита: Будь то Дюрандаль или другие Валькирии, все они дали свои ответы на вопрос о том, что значит «сражаться за всё прекрасное в этом мире» своими действиями. Я с нетерпением жду, как ты ответишь на этот вопрос, будучи новой студенткой в резерве. Не поведаешь мне, Хелия?

Хелия: А? Я?

Я чувствовала на себе взгляды всего класса. О чём они говорят? «Это что, Хелия Эрдеш, которая получила D ранг после года напряжённой работы»? или «Хелия Эрдеш, которая хочет снова заявить о себе в классе»?

Рита: Мне правда очень интересно что ты ответишь, Хелия.

Хелия: Я... я думаю, нам следует усерднее тренироваться и преодолевать трудности, с которыми мы сталкиваемся, чтобы стать сильными воинами, способными защищать добро в мире, как это делала Дюрандаль!

Рита: Хелия дала тот же ответ, что и Дюрандаль. Уверена ты станешь таким же прекрасным воином.

«Но она никогда не станет таким воином, как Дюрандаль». Я слышала, как мои одноклассники перешёптывались, а может, им было всё равно, что я говорю, в конце концов, я ничем не отличался от пыли в классе.

Хелия: Спасибо, учитель Рита.

Рита: Похоже, у тебя есть и другие вопросы, которые ты хотела бы задать. Не нервничай, я предпочитаю откровенных студентов, которым нечего терять.

Хелия: Тогда... я хотела бы узнать, как Дюрандаль перенесла Пузырьковый Мир, который вот-вот должен был рухнуть, в своё собственное тело. Правда ли, что она использовала себя в качестве Эфирного Якоря, чтобы соединить Пузырьковый Мир с Настоящим Миром?

Рита: Верно. Однако это была чрезвычайная ситуация, и из-за особых условий, которыми обладала Дюрандаль, она смогла это сделать. Однако такого рода рискованные и решительные действия вызывают настоящую тревогу.

Хелия: Как и ожидалось от Дюрандаль, всегда творит чудеса.

Рита: Это действительно чудо. Но по мере развития технологий такие чудеса, которые основаны на индивидуальных различиях и совершаются за счёт самих людей, должны быть всё реже и реже.

Хелия: А?

Рита: Это как иметь машину, которая позволяет человеку с меньшей силой поднимать что-то в тысячи раз тяжелее, чем он сам, а человеку с большей силой не нужно брать на себя больше, чтобы снизить риск - вот к какому прогрессу мы стремимся, когда хотим позволить всем реализовать свои мечты на равных условиях.

... Но такого рода прогресс, по сути, вовсе не превращает слабых в сильных, не так ли?

Рита: Что такое, Хелия?

Хелия: Н-ничего...

Рита: Вот как. Это не имеет значения, нет смысла полагаться только на слова учителя в классе. Ты поймёшь это, практикуясь, и придёшь к собственному выводу. Конечно, на это уйдёт много времени, и я верю, что ты способна это сделать.

Хелия: ...

Рита: Кстати, чтобы отпраздновать окончание экзаменов, не хотите ли выпить чаю после сегодняшней тренировки? Я приготовила много закусок.

Класс: Ого! Спасибо, учитель Рита!

Рита: Пойдём вместе, Хелия. Мы ведь договорились в прошлый раз.

Хелия: Спасибо, учитель Рита, но я ещё не закончила со своей тренировкой.

Рита: Что ж, не забывай о нашем соглашении, я с нетерпением жду послеобеденного чаепития с тобой.

Звонок прозвенел вовремя, и ученики с радостными криками выбежали из класса. Мисс Рита посмотрела на меня с улыбкой, и мне пришлось выдавить улыбку, чтобы сказать ей, что со мной всё в порядке. Я одна осталась в большом классе, и я много раз открывала табель успеваемости и клала его в самый дальний карман своей школьной сумки, не в силах найти в себе силы пойти на тренировку. Потому что, какой в этом смысл?

Хелия: Не важно. Поставлю будильник на 15 минут и пойду на тренировку.

Мысли Хелии и разговор по душам с Корали

Хелия отрубается и видит перед собой Литоста и монстра Теней, которого ей нужно победить.

Хелия: Почему... так трудно... Почему даже после всех трудов... я всё также слаба...
Литост: Потому что ты посредственная, ты всего лишь неудачница.
Хелия: Нет, я докажу тебе... Я хочу... победить тебя!
Литост: Тебе не сравниться со своими учителями. Тебе не спасти Чэньсюэ.
Хелия: Нет...
Литост: Зачем волноваться о каком-то монстре Теней, когда здесь есть твой учитель? Ты никогда не сможешь сделать то, на что способна она.
Хелия: Если... Если это учитель...


Хелия начинает представлять, как Дюрандаль в боевом костюме Dea Anchora сражается с монстрами Теней.


Хелия: Если это учитель, то она невероятно сильна. Настолько, что способна сразить врагов взмахом своей руки. Если это учитель, она определённо смогла бы изменить судьбу Чэньсюэ и создать чудо.


Иллюзия Дюрандаль завершает сражение, а Хелия тем временем встаёт и начинает идти.


Хелия: Но... Я никогда не смогу достичь тех же высот. Потому что... Я не она. Я всего лишь посредственная Хелия.
Юный женский голос: Хелия, ты не можешь всё время быть номером один. Всегда найдётся кто-то, кто умнее и усерднее тебя.
Взрослый мужской голос: Всё в порядке, Хелия всегда была понимающим ребенком, и, поплакав немного, она вспомнила, что нужно снова учиться.
Одноклассница: Она из тех, кто каждый день работает допоздна, но её устойчивость к энергии Хонкая всего лишь уровня D!
Литост: По сравнению с твоим учителем, ты не достойна даже упоминания.
Хелия: Это незаменимое чудо, которое могут сотворить только они. Я, с другой стороны, подобна ничтожному листку на обочине дороги, ничего не значащему, даже если я не такая, как все.


Над Хелией высоко в пространстве появляется огромный глаз, смотрящий на неё. А перед ней появляется две двери и вопрос: «Почему я всего лишь Хелия?»

Хелия: Мои упрямство и настойчивость только навредят тем, кого я хочу защитить. Я ненавижу всё. Я ненавижу себя. Почему я всего лишь Хелия?

Выбор:
1. Я всё ещё хочу быть Хелией.
2. Я больше не хочу быть Хелией.

Хелия: Этот разговор бессмыслен. Моё упрямство... никогда не было нелепым. Да, я просто неудачница, которая мучает себя и тянет за собой других. Так зачем мне это продолжать?

Хелия входит в правую дверь и начинает слышать голоса сквозь сон.

Корали: Хелия...
Искательница Снов: Хелия!
Корали: Мы партнёры.
Искательница Снов: И друзья.
Корали: Ты не можешь бросить нас!

Хелия: Корали... Искательница Снов... Всё ещё есть люди, которые меня ждут.

Хелия подходит к шарам воспоминаний.

Корали: Жизнь - это не игра, в которой мы сами выбираем уровень сложности, так что нет ничего постыдного в том, чтобы провалить битву на разных уровнях сложности, верно?
Хелия: Но я всегда проваливаюсь.
Корали: Эй, это ведь грубо по отношению к противникам, которых ты одолела.
Хелия: У меня всегда будут противники, которых я не смогу победить, люди, которых я не смогу догнать.
Корали: Это означает, что игра ещё не закончена. Было бы обидно сдаться на полпути и не получить все достижения.
Хелия: Я не могу этого сделать. Для обычного человека достичь того, что сделал учитель это всего лишь фантазии.
Корали: Ху-ху, у тебя даже близко нет такого богатого воображения, как у Тёмного Лорда Корали.
Хелия: Ты знаешь, что я не это имела ввиду.

Корали: Хелия, ты упрямый, озабоченный, перфекционист с крайне низкой самооценкой и огромным эгоизмом.
Хелия: А ты беспощадна.
Корали: Но не важно, какой ты себя видишь, не важно, как долго ты упрямишься... Не имеет значения, если это невозможно, не имеет значения, если это фантазия. Как друг и твой партнёр, я всегда буду поддерживать тебя. Потому что я верю в тебя.
Хелия: И правда.

Корали: В плохом настроении? Не волнуйся, я не буду спрашивать. В качестве условия конфиденциальности, как насчёт того, чтобы пропустить со мной ещё одно лабораторное занятие?
Хелия: Ты же сама хочешь слинять и пойти играть. Зачем использовать меня как оправдание?
Корали: Не важно. Ты просто Валькирия А ранга. Даже если ты ленива и время от времени допускаешь ошибки, небо не упадёт на тебя.
Хелия: Только ты так думаешь.

Маленькая Хелия: Я непременно стану такой же Валькирией, как Дюрандаль!
Юная Хелия: Я должна взять себя в руки и продолжать тренироваться, сейчас не время сдаваться.
Корали и Хелия: Ещё не время сдаваться, Хелия.

Хелия открывает ещё одну дверь и наконец пробуждается.

Когда Хелия просыпается, она находит себя лежащей на скамейке, а рядом с ней сидит Корали.

Хелия: Ха...
Корали: Ху-у, Хелия, ты можешь спокойно вернуться в Жуйму, притворившись спящей, я попробую этот трюк в следующий раз.
Хелия: ...
Хелия: Я... Где я...
Корали: Я проверила все незначительные повреждения, это Жуйму во время 33-й Войны Десяти Искусств, все живы и невредимы, Искательница Снов обменивается информацией с учителями, у тебя есть ещё вопросы?
Хелия: Я...
Корали: Ах да, мы же до сих пор в ссоре. Раз уж ты в порядке, то я пойду поговорю с остальными.

Корали встаёт и уходит, однако Хелия её останавливает и догоняет.

Хелия: Постой...
Корали: А? У тебя что-то болит? Странно. Я же проверяла тебя раздетую... В смысле с помощью медицинского устройства. На всякий случай я собираюсь поговорить с учителем и предложить нам всем вернуться на корабль и войти в систему заново.
Хелия: Но если мы просто прекратим эту самсару, мы потеряем всё, ради чего трудились, разве нет?
Корали: Идиотка, эта информация не так важна, как ты... Что такого плохого в том, чтобы начать всё сначала? Учитывая прошлый опыт, начать всё сначала не составит особого труда... Наверное?
Хелия: Почему у меня такое чувство, что ты активнее обычного?
Корали: Э... Кошмар, ты меня заразила. Почему мой стиль сбалансированной работы не влияет на тебя?
Хелия: Возможно мне всё ещё стоит поучиться у тебя.
Корали: А? Это... Вот, это моя консоль. К концу этой самсары, просто помоги мне преодолеть самый высокий уровень сложности, и ты окончишь учёбу.
Хелия: Для меня это сложная задача, но... я подумаю об этом.
Корали: Э? Почему вдруг внезапно... О, я поняла. Хелия пытается использовать тот факт, что я не прошла уровень, как повод конфисковать мою консоль, да? Кхм, просто шучу. Не волнуйся об этом.
Хелия: Нет, всё в порядке... Вообще-то... я хотела спросить, Литост добрался до тебя? С тобой всё в порядке?
Корали: Ну... К тому времени, как я добралась, он уже сбежал, так что я вместе с Искательницей Снов отнесли тебя из Ланцю к ближайшей телефонной будке.
Хелия: Хорошо...
Корали: Угу. Хелия, на самом деле...
Хелия: Прости, Корали. Мне не следовало говорить тебе подобное.
Корали: Хелия?
Хелия: Ты права, я на самом деле злюсь на себя за то, что не могу быть такой же сильной, как учитель, и за то, что не хочу просто быть лучшей версией самого себя. Они и ты подобны звёздам, за которыми я продолжаю гнаться, не имея возможности дотянуться.
Корали: Я?
Хелия: Да. Иногда я поражаюсь твоему блестящему таланту и тому, что ты и твой учитель понимаете друг друга. Однако такой умный человек, как Корали, должно быть давно начала понимать ход моих мыслей.
Корали: ...Э-это не так.
Хелия: О, правда? Тогда почему каждый раз, когда мы ссоримся, именно ты находишь способ сделать что-нибудь возмутительное, чтобы отвлечь меня от моих чувств? Точно так же, как когда я испортила свой лабораторный отчёт, ты сказала, что не хочешь его писать; когда я плохо сдала экзамены и была недовольна, ты использовал предлог, что хочешь пропустить урок, чтобы вывести меня на прогулку.
Корали: Я пропускала уроки, потому что хотела их пропустить, а не использовала это как предлог.
Хелия: Ха-ха, правда?
Корали: Эй, ты же знаешь меня, превосходную студентку-идиотку.
Хелия: Мисс Дюрандаль сказала, что партнёры должны лучше узнавать друг друга в ходе миссии. Даже у таких людей, как она и Рита, были свои разногласия. Взгляни на это с другой стороны. Может быть, мы ещё долго будём партнёрами?
Корали: Было слишком сложно приспособиться к новому партнёру, поэтому мне приходится довольствоваться тем, что есть.
Хелия: Ха-ха-ха-ха, ну, Корали будет трудно приспособиться.
Корали: Кстати, Хелия, ты...?
Хелия: Что?
Корали: Ничего. Здесь нет тренировочной площадки, полной роботов, но если ты всё ещё расстроена, я могу попросить доктора Аджиту загрузить виртуальную проекцию боя.
Хелия: А?
Корали: Что такое? Разве не так ты обычно справляешься?
Хелия: Но откуда ты знаешь?
Корали: Эм... Блин, да что со мной сегодня? Совсем забыла, что ты об этом не в курсе. Но ничего... Это давняя история. Тогда я впервые тебя увидела. Я поссорилась с учителем и хотела найти тихое место, а учебная программа на сегодня уже закончилась. Но в учебном центре всё ещё был некто, поднимающий шум...

Хелия: Ха..!
Корали: (Блин, и тут тоже люди, совсем не найти тихое местечко.)

Корали: Шумная девушка снова и снова наносила удары тренировочному роботу, её движения были скованными и хаотичными, как будто она наносила удары в порыве гнева.

Корали: (Удивительно, что здесь собрались люди в плохом настроении... Что ж.)
Хелия: Ну же!
Корали: ?

Корали: (Ха, сдаёшься?)

Корали: Робот сбил её с ног, она хватала ртом воздух, и мне захотелось немного позлорадствовать.

Хелия: Почему... Почему только у меня ничего не выходит!?
Корали: ...?
Хелия: Я тоже усердно работала... Я нигде не ошиблась...
Корали: (Откуда в мире столько неприятностей из-за совершённых ошибок? Прямо как Тото... Что он сделал не так?)

Корали: Дурочка на земле замолчала, и я подумала, что она уйдёт с тренировочной площадки и оставит меня в покое. Но, к сожалению, она довольно упряма.

Хелия: Нет, ещё рано сдаваться...
Корали: (О?)

Корали: Она снова встала перед обучающим роботом, изо всех сил размахивая кулаками, пот на шее щипал кожу после тренировки.

Хелия: Попробую ещё раз! Я точно справлюсь!
Корали: (Хо, какая громкая. Ты и правда можешь победить?)

Корали: (Ха, я переоценила её.)

Корали: Она снова упала на землю, заставив меня почувствовать себя немного странно от предвкушения, охватившего моё сердце.

Хелия: Ха... Всё же... Сколько времени потребуется, чтобы стать такой, как она? Почему я не могу сделать это как надо...
Корали: (Ха, если бы ты мог быть тем, кем хочешь, откуда бы столько ссор и непонимания между людьми?)

Корали: Она подняла своё пошатывающееся тело и снова встала, её ноги становились всё более и более дрожащими, а удары казались ещё более хаотичными.

Хелия: Я пока не могу сдаться, по крайней мере ради себя, которая так старалась. Я собираюсь работать так же усердно, как и в прошлом, и в конце концов смогу делать то, что мне недоступно.
Корали: (Сможешь ли ты пересечь грань между жизнью и смертью, приложив усилие? Сможешь ли ты остаться с ними навсегда? Ты такая законченная высокомерная идиотка. Не думаешь ли ты, что в мире полно того, что мы не можем сделать?)
Хелия: Поэтому я не могу сдаться.
Корали: ...
Хелия: Ха...
Корали: ... (Прекращай, идиотка. Бессмысленно мучить себя подобными тренировками.)
Хелия: Может у меня и плохая устойчивость к энергии Хонкая, но разве я тебя не победила? В этом... суть.
Хелия: ...Ну же!
Корали: ...

Корали: Я увидела, как она встала, нанесла удар, а потом снова упала, и я подумала, что она такая забавная, что у меня перехватило дыхание. Против чего она борется? Чего я боюсь? В этом мире всегда есть загадки и неприятности, но всегда ли мы должны во что-то верить? Напоминает...

Хелия: ...Я смогу!
Корали: ...
Хелия: ...Ещё... не всё!

Корали: Она как Сизиф, который не может остановиться, а камень вечно катится вниз и снова закаляет её. Затем она поднялась из-под обломков, волоча своё избитое тело и отказываясь сдаваться. Я, с другой стороны, могла только стоять далеко позади неё, молча наблюдая, как она сама во всем разбирается. Не знаю почему, но я надеялась, что девушка, которая не ценила своё тело, просто сдастся, и в то же время в глубине души я надеялась, что она сможет победить этого проклятого тренировочного робота.

Хелия: (Хах... Вышла посмотреть, как какая-то чудачка проигрывает роботу, Эйнштейн бы поддразнила меня от жалости,узнай она об этом. Так что, идиотка, давай!)
Хелия: ...Ха!

Бум.

Хелия: Ха... У... У меня получилось! Я сделала это!
Корали: У тебя получилось!
Хелия: ...А?
Корали: Э...

Поняв, что её заметили, Корали быстро скрывается.

Корали: (Блин, чуть не попалась...)

Хелия: Так ты тогда улизнула?
Корали: Не говори так, словно я убежала. Я просто дала тебе немного пространства. Тебе не было бы стыдно, узнай кто, что тебя избивает тренировочный робот?
Хелия: А какая разница между тем, что ты рассказала сейчас, и тем, что рассказала бы тогда?
Корали: Я и не хотела рассказывать. Сама виновата, что спросила.
Хелия: Ха-ха, ну да, сама виновата.
Корали: Но у меня не было возможности сказать тебе - в этом мире есть чудеса для одарённых и есть чудеса для упрямых. Потому что, просто стоя и поднимая падающие камни, они сами по себе становятся чудом.
Хелия: Ха-ха.
Корали: Над чем смеёшься, лучшая студентка-идиотка?
Хелия: Ты плоха в подобных темах, Корали.
Корали: Ха, просто, чтобы ты знала... Если хочешь улучшить устойчивость к энергии Хонкая, я разработаю реагент к твоему дню рождения, когда вернусь в лабораторию. Просто для ясности, я не несу ответственности за какие-либо странные побочные эффекты.

Она посмотрела на свою спутницу, сидящую рядом с ней, и быстро начала говорить, не дожидаясь, пока та произнесёт хоть слово.

Корали: Шучу.
Хелия: Знаешь что, Корали?
Корали: Чего?
Хелия: Каждый раз, когда ты говоришь что-то подобное кому-то другому, я первой должна объясниться, чтобы избежать каких-либо недоразумений. Но.... Почему, когда ты шутишь надо мной, ты всегда первой начинаешь оправдываться? В чём разница?
Корали: ...Да ни в чём, тебе кажется.
Хелия: Правда?
Корали: Кхм, в любом случае. То, чего мы не можем достичь сейчас, то, что мы не можем победить сейчас, кто знает, что ждёт нас в будущем? У нас нет способности Искательницы Снов предвидеть сны. Так что, пока не наступило будущее, мы можем разобраться с этим вдвоём. Разве не так это работает в игре? Если можешь победить монстра или застрял на уровне, просто ознакомься со стратегией.
Хелия: ...Но это же не тоже самое, что пройти игру самому, нет?
Корали: Почему же? Стратегия есть стратегия. Разве не ты сама отвечаешь за действия в игре? Конечно, я была бы не прочь стать эксклюзивным стратегическим союзником Хелии, поскольку я твоя подруга и гениальный игровой обозреватель.
Хелия: Спасибо.
Корали: Э... Хо-хо, это пустяки для Тёмного Лорда Корали, не беспокойся.
Хелия: Что ж, тогда я оставлю вопрос организации информации о 32-й Войне Десяти Искусств на Тёмного Лорда Корали.
Корали: Э-эй, лучше уж остаться в ссоре, чтобы ты со злости всю работу сделала.
Хелия: Вот как? Как жаль, но мне всё время нужна помощь Корали.
Корали: ...Идиотка.
Хелия: По чьей же вине мы партнёры?
Корали: Пошли. Мы уже насиделись, пора и походить.
Хелия: Угу, нам предстоит разобраться с большой проблемой.