Расширенная раскладка клавиатуры (РРК). Часть 1
Несколько лет назад я близко познакомился с типографикой. Для тех, кто не знает, типографика — это искусство оформления текста (или же просто свод правил и рекомендаций по корректному оформлению). Так вот это знакомство обернулось бзиком. Теперь весь текст, написанный мной, должен быть максимально грамотно оформлен. И тут не обошлось без проблем.
Так оказалось, что стандартная раскладка клавиатуры совершенно не готова к полноценному оформлению текста. Она банально не имеет ряда необходимых символов. Например, самый частый символ, который нужен всем и всегда, но ввести его — это прогулка на костылях. Конечно же я о тире ( — ). Как его только не ставят. Кто-то гуглит, а затем копипастит; кто-то поопытнее вводит комбинацию Alt + 0 + 1 + 5 + 1; кто-то ещё каким-то способом из их огромного множества. Но суть одна — это неудобно. И я решил, что в силах побороть это неудобство.
Я задумался о создании своей собственной раскладки клавиатуры, которая бы позволяла быстро и без проблем оформлять текст. Дело оставалось за малым: найти нужные символы, накидать схему их расположения и затем реализовать идею. Так и родилась первая версия моей собственной раскладки (схему приложил).
Кстати, помимо дополнительных символов я добавил пару интересных функций:
- Смена языка выделенного текста, если вдруг забыли переключить раскладку.
- Смена регистра выделенного текста, если вдруг забыли про активный «Caps Lock».
- Быстрый ввод «и т.д.» и «т.к.» (но в последствии убрал за ненадобностью).
Первая версия отлично справлялась со своей задачей, но без косяков не обошлось. Например, валютные знаки. Их расположение оказалось самым неудобным. Почему? Потому что пришлось запоминать, где какой знак. Логически никак не догадаться. Так что это отличный пример плохого UX (User Experience).
Помимо подобных косяков с символами вскрылся ещё один глобальный недочёт, который содержит в себе стандартная раскладка. Некоторые одинаковые символы в разных языках находятся в разных местах. Например, двоеточие ( : ). В русской раскладке — это Shift + 6, а в английской — Shift + ; (ж). И это натолкнуло меня на мысль, которая в корне изменила подход к работе с этим проектом.
Символы должны быть независимы от выбранного языка. Это и была та самая мысль, с которой я приступил к созданию второй версии своей раскладки.
В этой версии я исправил все накопившиеся неудобства первой итерации + провёл работу над расположением стандартных символов так, чтобы они были доступны в независимости от языка (схему так же приложил).
Как итог: уже не первый год ежедневно пользуюсь своим детищем и по ходу дела вношу мелкие изменения. Проделанной работой очень доволен, и есть желание поделиться этим с другими людьми, но об этом, как и о технической стороне вопроса, поговорим уже в следующем посте.