Твари. Глава 60
https://t.me/olgamimanhwa - тг-канал по переводу
- Идите домой первыми. Мне нужно поговорить с До Хоном.
- Спасибо, что подбросил тогда, До Хон.
- Кстати, как я вообще в тот день домой попала? Помню, что ты меня подвёз, а дальше - провал... Я сама поднялась?
- Ввёл код и завёл тебя в квартиру. Ты тогда была не в себе.
- Ха-а, я так и думала… Прости, это же надо было так опозориться…
- Всё нормально. Не в первый раз такое вижу.
- А слова, что ты мне тогда сказала, помнишь? Что Ю Сын - охотник, ты подтвердила.
- А, это я помню. Поэтому и хотела сегодня встретиться.
-....Да? Хочешь что-то сказать?
- Выглядишь лучше, чем я ожидал. Всё-таки это парень, с которым ты встречалась - думал, ты хоть немного злиться будешь.
- А-ха-ха! Да брось ты! Я же говорила - с Чон Ю Сыном встречалась только потому, что он был мне нужен, и всё. Если бы и злилась, то только на себя - что позволила себя обмануть.
🗯 Не то чтобы я полностью верила ему с самого начала. Просто...
🗯 Не думала, что он может быть для меня угрозой.
- Отцу пока ничего не скажу ни про Ю Сына, ни про охотников. Он, как и в случае с "отступниками", скорее всего, велит мне не лезть.
- Согласен. Лидер не хочет конфликта с охотниками.
- Каким бы бельмом на глазу они ни были, он хочет сохранить нынешний мир.
- То, что ко мне приставили Чон Ю Сына - это ведь из-за отступников?
- Скорее всего. Время совпадает.
- Ха-а... Эти типы - та ещё головная боль. Обе банды - просто беда.
-...Но, До Хон. Сначала я злилась из-за Ю Сына, но сейчас мне кажется, это мой последний шанс.
- Последний шанс показать отцу, на что я способна.
- Если противник - целая группа охотников, одной мне не справиться. Поэтому я хочу, чтобы ты мне помог.
-...Каждый раз впутывать тебя в проблемы с отцом - бессовестно с моей стороны...
- Оценить обстановку, понять противника и попросить поддержки, когда нужно - это разумно. Наоборот, ты, Хан Джи У, слишком часто пытаешься решить всё в одиночку.
- С охотниками рано или поздно придётся разобраться. Если ты с этим справишься, лидер тебя признает.
🗯 Как хорошо, что Кан До Хон на моей стороне.
- И ещё, я хочу перед тобой извиниться.
- За те резкие слова тогда. Не обязательно было так говорить.
- Хватит ставить свою корысть выше безопасности стаи. Это и есть верх незрелости.
- А, это... Да нет, это же правда, ну. Если бы ты мне не сказал, я бы так и не поняла. До Хон, тебе, наверное, было непросто.
- У меня не было стопроцентных доказательств. В конце концов, подтвердила всё ты.
- Но как ты вообще додумался проверить Ю Сына? Я ничего настолько подозрительного в нём не замечала.
-...Просто, лицо у него мне не понравилось.
- Если домой - я тебя подвезу.
- Нет, всё в порядке. Погода хорошая, хочу пройтись.
- Ох, прошлась немного и устала.
Она решила вести себя с Чон Ю Сыном как обычно. Главное - не хвост, а голова.
🗯 "Вести себя как обычно"... Получится ли? Я же не актриса, в отличие от него.
- Да ладно, придётся как-то. Куда деваться. Хватит глупых мыслей!
- О, что там у нас в телике... Давно не смотрела, даже не знаю, что выбрать.
- Мерзавец, с самого начала твоей целью были деньги?!
- Зачем ты так? Я же был искренен к тебе!
🗯 О, это же та дорама, которую они с Ри Хой снимали. Повтор.
- Не смеши меня! Если бы ты был искренен, разве стал бы ты до самого конца про страховку талдычить?
-...Честно говоря, не дура ли ты сама, раз поверила?
- С чего бы мне ещё перед тобой выстилаться?
- Характер твой терпел, по хорошим местам водил. Я своё отработал. Тебе же со мной было хорошо, так что не строй из себя жертву, а?
- Ты... Ты невероятен. Я, выходит, всё это время просто посмешищем была?
- Потому что приходилось терпеть твою тупость.
- Шансы понять были, почему же не поняла?
- Ты видела только то, что хотела видеть, и верила только в то, во что хотела.
Хватит ставить свою корысть выше безопасности стаи.
- Ты оказалась в таком положении только из-за своей тупой жадности.
- Сукин сын… А играет-то как блядски хорошо.
Госпожа Джи У, вы достойны этого больше, чем кто-либо другой.
-...Хотя нет. Даже лучше, что так вышло.
- Теперь я могу со спокойной совестью использовать его по полной.