Nauka Międzysłowiańskiej cyrylicy
Lingwiści w 2017 roku oficjalnie ogłosili powstanie Komisji języka Międzysłowiańskiego, który w 2024 roku otrzymał kod ISO i stał się pełnoprawnym językiem. Jest to język pomocniczy służący komunikacji między Słowianami z różnych krajów.
Język ten można zapisywać za pomocą alfabetu łacińskiego i cyrylicy. Ta druga stanowi dla osób nieznających jej duże wyzwanie. Jak usłyszałem od pewnej osoby- "wygląda jak język enchanting table".
Wcale jednak tak nie musi być!
Przeczytaj artykuł, by poznać rodzimy alfabet słowiański i jego tajemnice.
Aby poznać cyrylicę międzysłowiańską, poznajmy najpierw międzysłowiański alfabet łaciński:
Č č - czyta się jak polskie 'cz'
Ě ě - pisze się tylko między spółgłoskami (pisze się 'Jem jedanje', nie 'Ěm Ědanje'
H h - czyta się jak 'h' lub 'ch', bez różnicy
Lj lj - miękkie L (jeśli ciężko ci je wymówić, można je czytać jak zwykłe L)
Nj nj- czyta się jak polskie 'ń'
Pokażę wam, jak od polskiego można łatwo przejść na międzysłowiański:
Chciałbym iść do ogródka zebrać kwiaty.
Ja chciał bym iść do sadu zbierać kwiety.
Ja htěl byh idti do sadu zbirati cvěty.
Robiłaś dzisiaj smażony ryż z kurczakiem?
Czy ty robiłaś dziś smażeny ryż z kokoszką?
Či ty dělala dnes smaženy ryž s kokoškoju?
Kiedy jest noc powinieneś już spać.
Gdy jest noc potrzebujesz już spać.
Kogdy jest noč potrěbuješ už spati.
Czytając te zdania po raz pierwsze, możesz zauważyć, że w Międzysłowiańskim bardzo często zamiast słów, które zwykle używamy, stosujemy pewne synonimy.
Tak często jest w międzysłowiańskim- słowa występujące we wszystkich językach słowiańskich (przez to występujące w ms) są często synonimami słów charakterystycznych dla danego kraju!
Teraz przypatrzmy się, jak wygląda cyrylica międzysłowiańska w porównaniu z alfabetem łacińskim:
A a - А а
Zacznijmy od tego, że w cyrylicy są litery, które są też w alfabecie łacińskim i mają tą samą wymowę:
A, E, J, K, M, O, T
Przykładowe słowa jakie możemy utworzyć:
Кот, Јак, Емо, Мото-Мото
Następnie mamy litery, które są w alfabecie łacińskim ALE mają inną wymowę
Х, cyryliczna 'Ha' wygląda jak nasze "Iks"
Н, cyryliczne "En" wygląda jak nasze "Ha"
Р, cyryliczne "Ro" wygląda jak nasze "Pe"
С, cyryliczne "Es" wygląda jak nasze "Ce"
У, cyryliczny "U" wygląda jak nasze "Igrek"
В, cyryliczne "V" wygląda jak nasze "Be" (konfundujące, prawda?)
Сромота (Sromota), Нота (Nota), Храм (Hram), Рус (Rus)
Na koniec są litery, których w alfabecie łacińskim nie ma:
Б, Ц, Ч, Д, Є, Ф, Г, И, Л, Љ, Њ, П, Ш, Ы, З, Ж
Д, cyryliczne "De", w piśmie podobnie się je pisze
Ф, cyryliczne "Ef" to litera Fi
И, cyryliczne "I" wygląda jak odwrócone N
П, cyryliczne "Pe" to poprostu literka pi! (Ktoś ma złe wspomnienia z lekcji matmy?)
Ш, cyryliczne "Esz", wygląda jak nasze "W"
З, cyryliczne "Zet", to tak naprawdę Z z ogonkiem
Ж, cyryliczne "Żet". Ma kolce jak jeŻyk
Лєпши (Lěpši), Житје (Žitje), Зубр (Zubr), Коњ (Konj)
Możesz zadać sobie teraz pytanie: jak mogę się nauczyć cyrylicy?
Przecież te litery są takie inne!
Jedną z metod jest powolna zmiana liter, które już znamy, na te cyryliczne!
Przyjrzyjmy się jeszcze raz frazom, które już widzieliśmy.
Zmieniajmy w nich powoli litery...
Chciałbym iść do ogródka zebrać kwiaty.
Ja htěl byh idti do sadu zbirati cvěty.
->
Ja hтєl бyh iдтi do saдu зbiraтi cvєty.
Ja hтєл быh iдтi дo saду збiraтi цvєтy.
Ja hтєл бых идти дo сaду збирaти цвєты.
Robiłaś dzisiaj smażony ryż z kurczakiem?
Či ty dělala dnes smaženy ryž s kokoškoju?
->
Či тy dєlala дnes smaжeny ryж s кoкošкoju?
Чі ту дєlaлa днes sмaжeny рыж с кoкoшкoju?
Чи ты дєлaлa днeс смaжeны рыж с кoкoшкoju?
Kiedy jest noc powinieneś już spać.
Kogdy jest noč potrěbuješ už spaтi.
->
Kogдy jest noč poтrєbuješ uж spaтi.
Koгдy jesт noч poтrєбuješ uж sпaти.
Koгды jeст нoч пoтрєбуjeш уж спaти.
Choć z początku może się to wydawać ciężke, z czasem i treningiem przychodzi wprawa!
Czy warto się podejmować nauki cyrylicy? Zdecydowanie!
Zapraszam do zapoznania się z różnymi linkami o Międzysłowiańskim -
o naszych gazetach, telegramie, discordzie!
https://linktr.ee/interslavicmedzuslovjansky