Паньгуань глава 3. Душа
Арка первая: Старый друг в мире смертых.
Вэнь Ши не умел пользоваться смартфоном, но мог понимать человеческую речь. Прослушав голосовое сообщение агента по аренде, он поманил Ся Цяо, чтобы тот подошёл ближе.
Ся Цяо не понял к чему это, и наклонился, подставив ухо.
Его Вэнь-ге, с этим несправедливо красивым лицом, холодным, но приятным голосом, задал ему очень проникновенный вопрос: — Это похоже на телефоны из прошлого? Тогда, если я буду говорить вот так, другая сторона сможет меня услышать?
Ему пришлось бы сделать шпагат, чтобы преодолеть этот разрыв поколений.
Ся Цяо немного подумал, прежде чем схватить свой телефон и переключить клавиатуру на буквенно-цифровую. Он сказал: — Ге, просто думай об этом как о телеграфе.
Вэнь Ши понял. Он выпрямился и указал на экран. — Тогда отправь ему сообщение и скажи, что нам удобно в любое время.
Ся Цяо: — …Я не думаю, что мне будет удобно.
Ся Цяо втянул шею и сказал: — Ге, сегодня здесь относительно много людей, так что все в порядке. Ты просто не видел, как здесь обычно бывает по ночам.
— Довольно страшно. Я живу здесь с дедушкой уже более десяти лет, но даже сейчас я все еще боюсь ходить ночью в ванную одному, не говоря уже о том, чтобы выходить на улицу.
Вэнь Ши две секунды безэмоционально молчал, прежде чем попросить Ся Цяо убраться отсюда вон.
Он закрыл дверь в ванную и схватившись за воротник, снял футболку, обнажив красивую, стройную линию талии. Он с некоторым разочарованием подумал о том, что изначально планировал, будучи хорошим человеком помочь своему непутёвому ученику. Но теперь он чувствовал, что… возможно, этой ветви действительно лучше стоит вымереть.
К тому времени, когда этот предок, который обычно находился в постоянной самоизоляции, вышел из душа, Ся Цяо уже успел принять ещё две группы гостей. Однако женщина с фрески, Чжан Билинь, все ещё не ушла.
Она стояла в прихожей, разговаривая с Ся Цяо, одной рукой все ещё держа своего болтливого сына.
— Дедушка Шэнь поднимется на гору завтра, верно? - спросила Чжан Билин.
— Мы отправимся в 6:45 утра. Вы придёте, мадам? - вежливо спросил Ся Цяо.
Она смотрела на мемориальный портрет Шэнь Цяо и прошептала: — 6:45? Ай, я, наверное, буду немного занята, но если смогу, все равно хочу проводить его. Дедушке было нелегко. Раньше...
Раньше эта ветвь была чрезвычайно могущественной; просто в ней было не так много людей. Жаль, что сейчас она оказалась в такой ситуации.
Ся Цяо уже много раз слышал эти слова и мог даже повторить их по памяти. Но Чжан Билинь была более приятной личностью, она быстро прервала то, что собиралась сказать, прежде чем неловко извиниться и улыбнуться Ся Цяо.
Возможно, чтобы загладить свою оплошность, она сказала Ся Цяо: — Ты особенно чист, мы очень редко видим кого-то тебе подобного. Береги себя.
Сказав это, она хлопнула сына по спине и прошептала, нахмурив брови: — Поклонись три раза, быстрее!
Сын, вероятно, находился в разгаре своего бунтарского периода, поскольку он стряхнул ее руку и неохотно наклонил шею немного вперёд в небрежной манере. Последнее движение было почти незаметным, и после этого сразу открыл дверь и вышел.
Чжан Билинь ничего не оставалось, как поспешно попрощаться и погнаться за сыном. Ся Цяо закрыл дверь и вернулся внутрь, немного растерянный.
Подняв голову и увидев Вэнь Ши, он не мог не спросить: — Вэнь-ге, почему он поклонился мне?
— Потому что тот малец сказал то, чего не должен был говорить здесь. Если бы он не поклонился должным образом, то получил бы плохую карму.
Вэнь Ши поджал губы, глядя на дальний портрет почётного основателя.
— О, когда он сказал, что почётный основатель встретил...
— Ой. - Ся Цяо дал себе подзатыльник и быстро исправился: — Я не договорил, я успел вовремя остановиться.
Вэнь Ши молча провёл рукой по своим влажным волосам. Через мгновение он сказал: — На самом деле, есть много людей, которые говорят, что он встретил жалкий конец. Это факт, вот и все, нет смысла волноваться из-за этого. Пока ты не настолько сумасшедший, чтобы сказать это портрету, все в порядке. Особенно не говори это, когда возжигаешь для него благовония.
Ся Цяо осторожно спросил: — Почему?
Вэнь Ши поднял голову и бросил мокрое полотенце на спинку стула. Его чрезвычайно тёмные глаза впились в Ся Цяо, когда он тихо сказал: — Потому что он это услышит.
Он ненадолго замер, потерев выступившие мурашки на руках. Даже его голос звучал слабее. — Разве он не…
Шэнь Цяо ранее говорил ему: почётный основатель Чэнь Будао придерживался самого строгого пути, состоящего из отсутствия привязанностей, препятствий, эмоций и страхов. В любом случае, он не очень походил на человека; могущественный, но не достигший хорошего конца.
Вероятно, это связано с тем, что такой путь, хотя и мог привести к огромной силе и могуществу, в конечном итоге оставлял человека одиноким и без возможности обрести покой или переродиться.
Чем больше Ся Цяо думал об этом, тем более боязливым становился. Он оглядывался вокруг, как будто почтенный основатель парил прямо рядом с ним.
Вэнь Ши посмотрел на его трусливый вид и выплюнул два слова: — Повзрослей уже.
В девять вечера, новых гостей уже не приходило, поэтому музыканты на похоронах убрали свои соны, гонги и барабаны,а после собрались у окна на заднем дворе, болтая и куря.
Использовав бульон, сваренный ранее на медленном огне, он приготовил несколько мисок лапши «усы дракона». Нарезал копчёную ветчину и обжаренный бекон, аккуратно положил это все поверх лапши. В завершение посыпав все это зелёным нарезанным луком и пригласил остальных присоединиться к трапезе.
Это была первая официальная еда Вэнь Ши после пробуждения. Хотя он сказал, что голоден, но почти не притронулся к палочкам.
Ся Цяо подумал, что переварил лапшу, и осторожно попробовал разные части блюда. Ему показалось, что бульон был свежим и насыщенным, мясо хрустящим и ароматным, а лапша - идеальное аль денте.
Музыканты шумно съели свои миски с лапшой. Вытерев рты и поблагодарив его, они снова собрались на заднем дворе, чтобы курить и болтать. Ся Цяо спросил: — Вэнь-ге, ты не голоден?
— Я такое не ем, - ответил Вэнь Ши.
Ся Цяо подумал, что тот просто слишком привередлив к еде, и собирался задать ещё несколько вопросов, когда заметил, что Вэнь Ши смотрит на область рядом с окном.
— Ты говоришь о тех дяденьках, которые играли на сонах и гонгах? - Ся Цяо покачал головой и сказал: — Нет, они остаются здесь на ночь.
Лицо Ся Цяо покраснело, и он пробормотал: — Когда устраиваешь похороны, нужно держать бдительность, но я остался один в семье Шэнь. Я не осмеливаюсь спать один ночью, поэтому я заплатил этим дядям, чтобы они остались на ночь со мной.
После этого он заметил, что Вэнь Ши смотрит на него со сложным выражением лица. Затем, с издёвкой, Вэнь Ши показал ему большой палец вверх.
Ся Цяо боялся быть отчитанным, поэтому сразу начал льстить и подлизываться к Вэнь Ши. — Я уже попросил их сделать это, в любом случае осталась только одна ночь. Но я чувствую, что сегодня я точно буду спать спокойно. Разве с Вэнь–гэ здесь мне есть, чего бояться?! Нет.
Вэнь Ши лишь косо посмотрел на него, прежде чем загадочно сказал: — Тогда хорошенько запомни, что ты только что сказал.
Той ночью, около полуночи, Ся Цяо проснулся от непонятно откуда доносившегося кошачьего вопля.
Звук был одновременно жалким и пронзительным, как плач ребёнка, но его продолжительность была немного больше. Сначала он будто бы доносился издалека, но вскоре стал ближе. Район был погружен в густую ночь.
Ся Цяо моргнул и смутно различил пятно света. Он сонно подумал: — Почему сегодня лунный свет кажется зелёным?
Через несколько секунд он внезапно задрожал.
Оставшись на страже, он спал в гостиной, а не в спальне. Вглядываясь во внутрь комнаты, он увидел только стол с курильницей, на котором стояла урна Шэнь Цяо. Откуда бы он мог видеть луну?
Тогда свет, который он видел, был…
Ся Цяо сухо сглотнул и снова открыл глаза. Он увидел половину пепельно-бледного лица, плавающего рядом со столом с курильницей, и в полной тишине зажигающее красную свечу. Ветра не было, но этот крошечный огонёк дрожал, излучая серо-зеленый свет.
У Ся Цяо расскалывалась голова, не издавая ни звука, он скатился с дивана. Пока у него кружилась голова, он хотел разбудить тех дядей,которых уговорил остаться, но койки которые им одолжили были пусты.
Будто все это время, он спал здесь один.
Ся Цяо чуть не впал в истерику. Он отчаянно пытался встать на ноги, но те его не слушались. Он стал колотить их руками, думая что это поможет. Пока он боролся, что-то ледяное внезапно коснулось его затылка.
Ся Цяо сразу же начал вопить, не переставая, как резаная курица, пока кто–то с силой не запихнул что–то ему в рот. Холодный голос произнёс рядом с его ухом: — Ты хочешь умереть?
Пальцы Ся Цяо дрожали, а сам он тяжело дышал. Через некоторое время, он повернул голову с широко раскрытыми глазами и увидел Вэнь Ши, который в одной руке держал зажигалку, а в другой бешено отбивающуюся руку Ся Цяо.
Поза Вэнь Ши всем своим видом говорила “если ты снова двинешься, я тебя подожгу”.
Атмосфера замерла на долгое время, прежде чем Ся Цяо наконец понял, что человек, который только что стоял рядом со столом с курильницей и молча зажигал свечу, был именно этим предком.
Поняв это, он снова вернулся к жизни и даже начал плакать…
Вэнь Ши нахмурил брови и сначала предупредил: — Если ты продолжишь кричать, я выброшу тебя на улицу, - прежде чем вынул тот комок белой льняной ткани у него изо рта.
Ся Цяо всхлипнул: — Ге, я полагался на тебя чтобы набраться храбрости, так почему ты решил лично прийти и до чёртиков испугать меня, а? Разве спокойно спать не вариант?
Вэнь Ши снова засунул комок ткани ему в рот.
Он поднял Ся Цяо с земли и ни с того ни с сего спросил: — Хочешь узнать, почему люди говорят тебе, что ты чист?
Ся Цяо остановился на полуслове; он не понимал, что пытается сказать Вэнь Ши.
Вэнь Ши сказал: “Я покажу тебе один раз.”
Не дожидаясь реакции Ся Цяо, Вэнь Ши тихо приказал: “Закрой глаза.”
Ся Цяо повиновался. После этого он почувствовал, как Вэнь Ши сильно хлопнул его по голове, затем по плечам. Внезапно перед его глазами появилось лёгкое тепло, сопровождаемое запахом горящего ладана.
Жар трижды обошёл его тело, прежде чем исчезнуть.
— Открой глаза, - сказал Вэнь Ши.
Ся Цяо был немного напуган, но всё же открыл их — и сразу же остолбенел.
Гостиная семьи Шэнь всё ещё была перед ним, обставленная точно так же, как и раньше, но её цвета и силуэты были пронизаны зеленовато-серым оттенком.
Это создавало какое-то неописуемо странное ощущение.
Ещё более странным было то, что он увидел в зеркале с человеческий рост, стоящем неподалёку, и снова чуть не закричал.
В зеркале отражались две фигуры, предположительно его и Вэнь Ши. Причина, по которой он сказал “предположительно”, заключалась в том, что он не мог разглядеть первоначальную форму фигур. На самом деле, их внешность не изменилась, но кожа была шокирующе бледной.
В реальности у него была родинка на кончике носа, а также неглубокий шрам от удара в детстве, рядом с уголком глаза. Но у Ся Цяо в зеркале не было ничего из перечисленного, ни одного маленького изъяна, который был бы у обычного человека. Это было явно его лицо, но ощущение было такое, словно это кто-то другой жутко смотрит на него, не мигая.
В таком тёмной, унылой обстановке это было по–настоящему хорошее место для появления призраков.
— Что это? - голос Ся Цяо дрожал.
Вэнь Ши сказал: — То, что я вижу, когда закрываю глаза.
Ся Цяо: — Почему я так выгляжу?
Вэнь Ши: — То, что ты видишь обычно, называется телесной формой, а то, что прямо сейчас — духовной. Обычно, вокруг людей есть чёрный туман, у кого-то больше, у кого-то меньше. У тебя его нет. Это значит, что ты чист.
В ночи, голос Вэнь Ши казался ещё холоднее.
Ся Цяо задрожал и в панике посмотрел на Вэнь Ши. Только тогда он понял, что у Вэнь Ши тоже была совершенно безупречная внешность, но в то же время в нём будто что-то… изменилось.
Потому что силуэт Вэнь Ши был полупрозрачным, как призрак.
— Вэнь-ге, почему… - Ся Цяо заикался, — Почему ты выглядишь так?
Вэнь Ши тихо сказал: — Потому что у меня нет души, это простая оболочка. Когда я её найду, тогда я буду освобождён. Это также причина, по которой я здесь.
Ся Цяо был в замешательстве и испытывал небольшой шок, услышав это. Он хотел побольше расспросить его об этом, когда за окном раздался ещё один пронзительный, кошачий вопль.
Он подпрыгнул от испуга и повернул голову в сторону шума. Там он увидел три длинные и тощие человеческие тени, отражённые в мраморном полу. Искажаясь и скручиваясь, они приобрели вид чего–то, стоящего на четвереньках и странным образом выгнувшего спины.
Тени их голов наклонились на девяносто градусов и медленно повернулись к гостиной.
При свете серовато-зелёных свечей, Ся Цяо наконец смог разглядеть вид этих существ. Они напоминали животных, по которым несколько раз проехались, таких как бездомные кошки или собаки. Их тела были плоскими, четыре ноги - удлинённые и тонкие, но лицо у них было все ещё человеческое. Сидя на полу, они заглядывали внутрь, а вокруг их тел клубился чёрный туман, извиваясь и закручиваясь, словно водоросли.
Сердце Ся Цяо вот-вот перестанет биться. Он сказал, задыхаясь: — Что это???
Вэнь Ши сказал: — Похоронные музыканты, которых ты нанял.
Когда он подумал о том, рядом с чем он спал последние несколько дней, ему показалось, что его голова вот-вот взорвётся!
Ся Цяо находясь в бреду спросил. — Ч-что нам делать?
Лицо Вень Ши было как всегда ничего не выражало, но его пальцы снова и снова теребили край рукава.
— Вэнь-ге, ты ведь можешь что-то с этим сделать, правда? - осторожно спросил Ся Цяо.
Вэнь Ши больше ничего не говорил.
Он действительно не знал. Раньше, подобное дело не составило бы для него труда, но сейчас он действительно не осмеливался ничего гарантировать. В конце концов, его нельзя было считать по–настоящему живым человеком: без его духовной формы ему опасно достигать даже десятой части своей первоначальной силы. Но самое главное… он был голоден.
Он не ел настоящую еду уже двадцать пять лет, поэтому был ужасно слаб.
Как только Вэнь Ши сжал сустав указательного пальца, собираясь что-нибудь предпринять, раздался звонок, напугав Ся Цяо до такой степени, что он чуть не подпрыгнул.
В панике Ся Цяо вытащил источник звука из кармана — свой телефон, который он чуть не разбил вдребезги. Сначала он хотел сразу же отключить его, но его дрожащий палец случайно нажал кнопку "Принять". В то же время он задел что–то, из–за чего в телефоне включился фонарик.
Резкий, яркий белый свет направился вперёд, скользя по лицам трёх монстров.
В следующий момент из телефона раздался звук низкого мужского покашливания. Его голос был несколько хриплым и нёс в себе усталость от болезни. Он сказал: — Это мистер Ся Цяо? Я Се Вэнь.
Возможно, свет был слишком ярким, или внезапный звонок нарушил их настрой. Эти три монстра резко опустили головы и понюхали землю, прежде чем дважды обойти место. Как будто они что-то искали, а после, быстро убежали.
Вэнь Ши не ожидал такого развития событий, и на его спокойном лице появилось редкое выражение замешательства.
Ся Цяо был ещё более ошеломлён.
Когда мужчина на другом конце телефона не услышал ответа, он подождал несколько секунд, прежде чем произнёс глубокое — Алло.
Только тогда Ся Цяо сглотнул и сказал: — А-алло, я Ся Цяо. Эм…
Он немного помедлил и сказал: — Извините, кто вы?
— Я арендатор, который связывался с вами ранее. Сегодня днём я сказал, что позвоню вам ближе к вечеру. - сказал мужчина. — Я подстроил своё расписание, могу прийти завтра вечером около пяти. Вам будет удобно?
Ся Цяо механически кивнул. — Меня всё устраивает, ваш звонок только что спас мне жизнь, я даже не против, если вы придёте в пять утра.
Конечно, он сказал это не всерьёз.
Неожиданно человек на другом конце провода тихо усмехнулся и сказал: — Это время мне тоже подходит. Так и поступим.
Ся Цяо закончил бормотать своё согласие, повесил трубку и бессильно рухнул на диван, будто все это время находился в состоянии лунатизма.
Спустя некоторое время он вдруг встрепенулся и встретился взглядом с Вэнь Ши.