July 15, 2025

2,5.2.6. С любовью.

Берриен: Я слышал от Муу-чана, что Ханамару-сан вернулся… Я вышел проверить…

Берриен: Но вас там не было, поэтому я пошёл осмотреться.

Берриен: Я рад, что вы в безопасности, мастер.

Извини, что заставила тебя волноваться, Берриен.

Берриен: Всё хорошо… Ханамару-сан, наверное, тоже хотел поговорить с вами наедине…

Берриен: Честно говоря… Я уже некоторое время подслушиваю из тени.

Вот как.

Берриен: Ханамару-сан. Прошло пять лет с того обещания.

Берриен: Вы будете сражаться с ангелами вместе с нами, как Дьявольский Дворецкий?

Ханамару: Ага.

Берриен: Спасибо. То, что вы с нами, действительно обнадеживает.

Ханамару: Ты всегда был таким… Не переоцениваешь ли ты меня?

Ханамару: Даже не знаю, что делать, если ты ждёшь от меня много.

Берриен: Я редко видел людей, выживших в схватке один на один с ангелом.

Берриен: Все дворецкие признают вашу силу.

Ханамару: Я не умею справляться с давлением, знаешь ли~

Берриен: Чушь. Вы и правда любите шутить, да?

Ханамару: Эй, Берриен. Извини, что потратил целых пять лет.

Берриен: Вовсе нет. Всё это было ради детей, в конце концов.

Это «пятилетнее обещание»…?

Берриен: Когда Ханамару-сан пострадал от ангелов… Я как-то попросил его стать Дьявольским Дворецким.

Берриен: Но он просил меня подождать… Пока четверо выживших детей не смогут стоять на ногах самостоятельно.

Берриен: Он просил хотя бы пять лет.

Значит, вот оно, пятилетнее обещание…

Берриен: Дети действительно выросли, не так ли?

Берриен: Хотя прошло не так много времени, я чувствую, что они повзрослели и душой, и телом.

Берриен: Они стали такими надёжными и замечательными детьми.

Берриен: Вы молодец, Ханамару-сан.

Ханамару: Я, правда, ничего особенного не сделал…

Ханамару: Я просто бездельничал, как всегда, делая всё по-своему…

Ханамару: Если они окажутся такими ответственными…

Ханамару: Возможно, они увидели, какой я бесполезный, и подумали: «Не хочу закончить так же».

Берриен: Не верю.

Берриен: Дети всё прекрасно поняли.

Берриен: Они знали, что Ханамару-сан хочет сразиться с ангелами, чтобы отомстить. Но он сдерживался, потому что беспокоился о них.

Берриен: Поэтому они хотели поскорее обрести независимость...
Чтобы освободить тебя.

Ханамару: …

Берриен: Они такие добрые дети.

Берриен: И они выросли такими замечательными...
Потому что ты встретил их с любовью, Ханамару-сан.

Ханамару: Вот как...

Берриен: …

Берриен: Ханамару-сан. Вы действительно уверены, что хотите стать Дьявольским Дворецким?

Берриен: Стать Дьявольским Дворецким — это... Не только рисковать жизнью...

Берриен: Но и отказаться от возможности когда-либо снова жить нормальной жизнью. Вы заплатите высокую цену.

Ханамару: Что за колебания?..

Берриен: Для детей вы их единственный отец.

Берриен: Они уже потеряли так много близких...
А теперь и их отец может лишиться жизни.

Берриен: Они поддерживают твоё решение, но...
В глубине души я уверен, что они хотят, чтобы вы вернулись живым.

Берриен: Вот почему... Когда я думаю о них...
Я не могу не задаться вопросом, действительно ли это правильный выбор...

Берриен...

Ханамару: Ты действительно... Такой добрый человек.

Ханамару: Но всё в порядке. Я знаю, они всё понимают.

Ханамару: Я стану Дьявольским Дворецким.

Ханамару: Вся семья уже готова.

Берриен: Хорошо.

Берриен: Тогда я буду рассчитывать на вас, Ханамару-сан.

Ханамару: Ага.

Ханамару: С вами тоже было приятно познакомиться, мастер.

С нетерпением жду совместной работы.

Ханамару: О, конечно. Так, ничего, если я с сегодняшнего дня буду жить в особняке?

Берриен: Всё в порядке.

Берриен: Ваша комната ещё не готова...
Поэтому какое-то время вы будете жить в одной комнате с другими дворецкими на другом этаже.

Ханамару: Понял. Хорошо, тогда я вернусь и соберу вещи.

С этими словами Ханамару-сан направился в сторону церкви.