January 8

⋆₊⊹Questionnaire ๋࣭ ⭑𝓐.

Зᴏᴧᴏᴛᴏ? Онᴏ ʍнᴇ нᴇ нᴀдᴏбнᴏ. Зᴏᴧᴏᴛᴏ хᴩᴀниᴛᴄя у ʍᴇня ʙ ᴦᴏᴧᴏʙᴇ.

Дракон, чья истинная природа скрыта от человеческого мира, и в этом обличье он живёт среди людей. Его возраст, около двухсот лет, для его народа — всего лишь юность, и на фоне времени, которое он пережил, человеческие жизни кажутся ему короткими и хрупкими. Родом из Форберга, он был частью уважаемого клана, но его ум, склонность к рационализму и нежелание следовать древним традициям сделали его чуждой душой среди соплеменников. Он покинул родной дом, предпочтя изоляцию и мир человеческих земель, где, приняв облик человека, начал работать независимым исследователем.


ᯓАль Хайтам не заражён. Однако, узнав о разрушительных последствиях этого явления, он полностью посвятил себя его исследованию. Его стремление разобраться в природе заражения не только обусловлено научным интересом, но и глубокой заботой о мире, который, как и он сам, может оказаться под угрозой. Он надеется найти лекарство или хотя бы способ замедлить процесс, чтобы избежать катастрофы, которая может повлиять на жизнь всех существ, включая драконов.


Биография __№1

Родился в благородном драконьем клане Форберга, где уважение к традициям считалось высшей добродетелью. Его род клялся хранить древние знания и силу магии, подчиняя её строгим законам. Однако с ранних лет он отличался от своих сверстников. Ему были чужды амбиции, связанные с иерархией клана, а интерес к силе и боевым искусствам уступал место жажде познания. Вместо тренировок он проводил дни за изучением древних манускриптов, пытаясь понять принципы мироздания. Его рациональный подход, любовь к логике и стремление искать ответы на фундаментальные вопросы делали его чужаком среди юных драконов, которые видели в традициях основу своей идентичности. Хайтам оспаривал устои клана, отвергая слепое следование догмам. Его мнение о том, что сила дракона заключается не только в магии и мощи, но и в понимании устройства мира, вызывало неодобрение старейшин. В конце концов, он покинул Форберг, осознав, что не найдет там поддержки своих идей. Хотя мужчина и покинул Форберг десятки лет назад, он по-прежнему ощущает ответственность за свой народ. Он знает, что заражение может однажды дойти до земель драконов, и стремится предотвратить эту угрозу. Его исследования направлены на то, чтобы защитить и людей, и драконов от катастрофы, способной уничтожить всё живое.

Тренировки он компенсировал утренней зарядкой.

Биография __№2

Покинув родные земли, Хайтам обосновался в человеческих городах. Чтобы не привлекать к себе внимания, он принял облик человека, назвавшись Аль Хайтамом Хэм Форберг. Его человеческая форма позволила ему раствориться среди магов, учёных и алхимиков. Юный талант быстро завоевал уважение за острый ум, аналитический подход и новаторские идеи, однако его сарказм и резкость сделали его сложным собеседником.

Он предпочитал работать в одиночестве, тщательно скрывая свою истинную сущность. Даже среди коллег никто не знал о его драконьей природе, а исследования ученого охватывали широкий спектр тем: от изучения магических потоков до алхимических экспериментов.

Узнав о заражении, Аль Хайтам понял, что столкнулся с вызовом, способным перевернуть его представления о магии. Это явление, нарушающее законы природы, противоречило всему, во что он верил. Для него это стало не только научной загадкой, но и личным делом.

Он считал, что заражение представляет угрозу для всех существ, включая драконов. Его исследования сосредоточились на поиске природы этого феномена. Дракон стремился найти способ либо замедлить его распространение, либо разработать лекарство.


Аль Хайтам — это сочетание строгой дисциплины, аналитического ума и сарказма. Его педантичность и любовь к порядку могут раздражать окружающих, а прямолинейность нередко делает его резким. Однако за холодной маской скрывается глубокая преданность тем немногим, кто смог завоевать его уважение.

Характер


ᯓХедканоны

  • В своей истинной форме Аль Хайтам — величественный тёмно-зелёный дракон с золотыми узорами, которые словно текут по его чешуе, создавая образ чего-то древнего и магического. Его облик излучает силу, грацию и гордость, характерные для его рода.
  • Он часто записывает свои размышления на древнем драконьем языке, зная, что немногие могут его прочесть. Этот язык для него — не только способ скрыть свои мысли, но и средство защиты от любопытных глаз, ведь даже самые глубокие размышления могут стать опасными, если они попадут не в те руки.
  • Любит уединение: чаще всего его можно найти в старинных библиотеках или лесах, где он размышляет и строит теории.
  • Его главная слабость — магические артефакты. Ради их изучения он готов идти на риски, что иногда ставит его в сложные ситуации.

ᵀʰᵉ ᵉⁿᵈ??

@Alt_ego8