Предлоги направления в английском языке: across, past, to и другие

Полагаем, что мы никого не удивим, если скажем, что предлоги движения в английском языке используются, чтобы показать направление движения какого-либо предмета или человека. Чтобы сделать это, мы должны вместе с предлогом употребить глагол, ведь именно глаголы показывают изменения предмета в пространстве. В целом, если вы знаете перевод на русский язык каждого предлога направления, то можете употреблять его почти с любым глаголом движения. Мы расскажем о наиболее часто используемых предлогах, приведем примеры и, конечно, тест, чтобы вы лучше запомнили материал.

Таблица предлогов направления

Лучше всего запомнить этот материал вам поможет таблица. В первом столбике мы возьмем предлог направления на английском языке, далее его эквивалент на русском, третий столбик – пример, как можно использовать предлог. А теперь для наглядности представьте, что одна очень занятая женщина совершает все эти движения. Итак, Mrs. Jones ran... (Миссис Джонс побежала...)

Особенности употребления предлогов движения в английском языке

  1. To – это наиболее часто используемый предлог направления. Его надо использовать с каким-то определенным пунктом назначения:
    My friend moved to France 2 years ago. – Мой друг переехал во Францию 2 года назад.
    Единственный случай, когда мы не используем to после глагола движения go, это когда говорим о доме. Запомните навсегда: go home – идти домой, никак не to home. Легко провести параллель: дома нам рады, нам не нужны лишние предлоги, чтобы прийти домой.
    I go home through the park. – Я иду домой через парк.
  2. Предлоги at и in тоже можно использовать с глаголами движения, но они указывают на определенное место:
    He wants to throw this document in the bin. – Он хочет выкинуть этот документ в корзину.
    John invited me to have lunch at his place. – Джон пригласил меня пообедать к себе домой.
  3. На многих сайтах, посвященных английскому, вы можете найти информацию, что предлоги round и around используются одинаково, без изменений значения. Но разница небольшая есть, особенно в британском английском. Если мы говорим he was running around, то подразумевается, что его движения были беспорядочными, хаотичными.
    The teacher doesn’t let children run around at school. – Учитель не разрешает детям бегать сломя голову по школе.
    А когда используют round, то подразумевается более упорядоченное движение по кругу.
    ,Usain Bolt runs round the track every morning. – Усейн Болт бегает кругами по беговому треку каждое утро.

Как видите, предлогов движения не так много. Но они очень полезные, особенно если у вас, например, спросили, как пройти к какому-то месту или достопримечательности. Чтобы все еще раз повторить, предлагаем вам пройти наш опрос.