Железнодорожные истории. Книга 1: Три Паровоза
День Эдварда
Жил-был маленький паровоз по имени Эдвард. Он жил в депо с пятью другими паровозами. Все они были больше Эдварда и хвастались этим.
«Машинист больше тебя не выберет» говорили они.
«Ему нужны большие, сильные паровозы, такие как мы».
В этот момент прибыли машинист и кочегар, чтобы приступить к работе.
Машинист посмотрел на Эдварда. «Почему ты грустный?» спросил он. «Хочешь выйти сегодня?»
«Да, пожалуйста» сказал Эдвард. Кочегар разжёг огонь и выпустил много пара.
Затем машинист потянул рычаг, и Эдвард задышал.
Остальные были очень рассержены, что их оставили позади.
Эдвард отправился за вагонами.
«Будь осторожен, Эдвард» сказали вагоны «не толкай и не сталкивай нас, как это делают другие паровозы».
Так, Эдвард подошел к вагонам, очень-очень осторожно, и машинист закрепил сцепку.
«Спасибо, Эдвард» сказали вагоны. «Это было очень мило с твоей стороны, мы рады, что ты нас сегодня берёшь».
Затем они пошли на станцию, где их ждали люди.
«Пи-пи-пи» свистнул Эдвард. «Пожалуйста, залезайте скорее»
люди стали заходить быстрее, а Эдвард с радостью ждал, когда кондуктор засвистит и взмахнет зеленым флагом.
Он ждал и ждал – ни свистка, ни зелёного флага. «Пип, пип, пип, пип – где этот кондуктор?» Эдвард начинал беспокоиться.
Машинист и кочегар спросили начальника станции «Вы
«Нет», ответил он. Они спросили носильщика «Вы видели кондуктора?»
«Да, вчера вечером», ответил носильщик.
Эдвард начал злиться. «Мы вообще когда-нибудь начнём?», спросил он.
В этот момент маленький мальчик крикнул: «Вот он идет!», и тут же появился кондуктор, бегущий
вниз по склону с флагами в одной руке и сэндвичем в другой.
Он выбежал на платформу, свистнул и запрыгнул в свой вагон.
Эдвард пыхтел. У него действительно был счастливый день. Все дети бежали махать ему рукой, когда он проезжал мимо, и он встречал старых друзей на каждой станции. Он так усердно работал, что машинист пообещал вывезти его на следующий день.
«Завтра я снова выйду», сказал он другим паровозам в тот вечер в депо. «Что вы об этом думаете?»
Но он не услышал, что они подумали, потому что был таким усталым и счастливым, что сразу же уснул.
Эдвард и Гордон
Один из паровозов в депо Эдварда звали Гордон. Он был очень большим и очень гордым.
«Посмотри на меня сегодня, маленький Эдвард» хвастался он, «как я промчусь с экспрессом, это будет для тебя великолепным зрелищем».
В этот момент его машинист потянул рычаг. «Прощай, маленький Эдвард» сказал Гордон, попыхивая «Посмотри на меня сегодня днём!»
Эдвард тоже отправился на маневровые работы.
Эдварду нравилось маневрировать. Было весело играть с вагонетками. Он тихонько подходил и тянул их.
«Ой! Ой! Ой! Ой! Ой!» кричали вагонетки. «Что происходит?»
Затем он останавливался, и глупые вагонетки врезались в друг друга. «О! О! О! О!» снова закричали они.
Эдвард толкал их, пока они не начинали бежать как по маслу, а когда они этого не ожидали, он останавливался. Иногда некоторые из них перебегал на другую линию. Эдвард играл до тех пор, пока не осталось ни одной вагонетки, тогда он останавливался, чтобы отдохнуть.
Вдруг он услышал свисток. Гордон, пыхтя, приближался, очень медленно и очень сердито. Вместо красивых, сверкающих вагонов он тянул кучу грязных угольных вагонеток.
«Товарный поезд! Товарный поезд! Товарный поезд!» проворчал он.
Он медленно проехал, а позади него грохотали и стучали вагонетки.
Эдвард рассмеялся и пошел искать остальные вагонетки.
Вскоре после этого пришёл носильщик и обратился к машинисту: «Гордон не может подняться на холм. Пожалуйста, возьми Эдварда и подтолкни его».
Они нашли Гордона на полпути к вершине холма, очень сердитого. Машинист и кочегар строго отчитывали его. «Ты не стараешься!» сказали они ему.
«Я не могу этого сделать» сказал Гордон. «Шумные вагонетки тормозят мою работу. Если бы они были пассажирскими вагонами, чистыми и разумными, что тихо ездят, всё было бы иначе».
«Мы пришли помочь » сказал он. «Бесполезно» произнес Гордон. «Поживём — увидим» ответил машинист Эдварда.
Они подвели поезд обратно к подножию холма. Эдвард подошел к тормозному вагону, готовый его толкнуть.
«Пип-пип, я готов», — сказал Эдвард.
«дрянь, дрянь, никуда не годится», — проворчал Гордон.
Кондуктор засвистел, и они потянули и толкнули изо всех сил.
«Я не могу этого сделать, я не могу этого сделать, я не могу этого сделать» пропыхтел Гордон.
«Я сделаю это, я сделаю это, я сделаю это» пропыхтел Эдвард.
«Я не могу этого сделать, я сделаю это, я не могу этого сделать, я сделаю это, я не могу этого сделать, я сделаю это» пропыхтели они вместе.
Эдвард толкал, он пыхтел, пыхтел и пыхтел. Он пыхтел так сильно, как только мог, и, прежде чем он успел опомниться, Гордон оказался на вершине холма.
«Я сделал это! Я сделал это! Я сделал это!» гордо заявил он совсем забыв об Эдварде, толкающем его сзади. Он не стал благодарить его, и он поехал дальше,
так быстро, что он проехал две остановки, прежде чем машинист успел его остановить.
Эдвард так усердно трудился, что, когда добрался до вершины, он запыхался.
Гордон бежал так быстро, что Эдвард отстал.
Кондуктор махал и махал рукой, но Эдвард не мог его догнать.
Он поехал на следующую станцию, и там машинист и кочегар сказали, что очень им довольны. Кочегар напоил его водой, а машинист сказал: «Завтра я достану свою краску и покрашу тебя в красивый новый синий цвет с красными полосками, и ты будешь самым элегантным паровозом в депо».
Грустная история Генри
Однажды, паровоз прицепленный к поезду, Испугался нескольких капель дождя - Он въехал в туннель, и больше не вылез.
Паровоз звали Генри. Его машинист и кочегар
спорили с ним, но он не двигался с места. «Дождь испортит мою прекрасную зелёную краску и красные полосы» сказал он.
Кондуктор свистел так, что у него перехватило дыхание, и размахивал флагами так, что у него заболели руки; но Генри все еще оставался в туннеле и лишь выпускал на него пар.
Прекрасную зеленую краску с красными полосками ради тебя» грубо сказал он.
Пассажиры тоже пришли и начали ругаться, но Генри не двигался с места.
Толстый инспектор, ехавший в поезде, приказал кондуктору взять верёвку. «Мы вас вытащим» сказал он. Но Генри лишь обдал его паром, и он весь промок
Они зацепили верёвку, и все, кроме Толстого Инспектора, потянули. «Мне врач запретил тянуть» сказал он.
Они тянули, тянули и тянули, но Генри все еще оставался в туннеле.
Тогда они попробовали толкнуть с другого конца. Толстый Инспектор сказал «Раз, два, три, толкай!», но это не помогло. «Мой врач запретил мне толкать» сказал он.
Они толкали, толкали и толкали, но Генри все еще оставался в туннеле.
Наконец, подошёл ещё один поезд. Кондуктор взмахнул красным флагом и остановил его. Два машиниста, два кочегара и два кондуктора подошли и стали спорить с Генри «Смотри, дождь перестал идти» сказали они.
снова начнется» ответил Генри. «И что тогда станет с моей зеленой краской?»
Тогда они подвезли другой паровоз, и он пыхтел и толкал, пыхтел и толкал изо всех сил. Но Генри всё ещё оставался в туннеле.
И они сдались. Они сказали Генри «Мы оставим тебя там навсегда, навсегда и навсегда».
Они подняли старые рельсы, построили перед ним стену и прорыли новый туннель.
Теперь Генри не может выбраться и смотрит, как поезда мчатся по новому туннелю. Он очень грустит, потому что никто больше не увидит его прекрасную зелёную краску с красными полосками.
Но я думаю, он этого заслужил, не так ли?
Эдвард, Гордон и Генри
Эдвард и Гордон часто проходили через туннель, где был заточен Генри.
Эдвард говорил: «Пип, пип-привет!», а Гордон говорил: «Пуф, пуф, пуф! Так тебе и надо!»
У бедняги Генри не было пара, чтобы ответить, огонь погас, сажа и грязь с крыши туннеля испортили его прекрасную зелёную краску с красными полосами. Он замёрз и был несчастен, и ему тоже хотелось выйти и тащить поезда.
Гордон всегда тянул экспресс. Он гордился тем, что был единственным достаточно сильным локомотивом, способным на это.
Было много тяжелых вагонов, полных важных людей, таких как Толстый Инспектор, который наказал Генри.
Гордон проверял, насколько быстро он может ехать. «Скорее! Скорее! Скорее!» пропыхтел он.
«Трикети-трок, трикети-трок, трикери-трок», — говорили Вагоны.
Гордон видел впереди туннель Генри.
«Через минуту» подумал он «я пропыхчу, пропыхчу, пропыхчу перед Генри и выскочу наружу».
Он подходил всё ближе и ближе, он был уже почти на месте, когда раздался треск
«Уииии — пшшшшш» вырвалось облако пара и он стал идти все медленнее и медленнее.
«Что со мной случилось?» спросил Гордон. «Я чувствую себя таким слабым». «Твой предохранительный клапан лопнул» ответил машинист.
«Ты больше не можешь тянуть поезд». «О боже» сказал Гордон. «Мы же так хорошо ехали. Смотри, Генри надо мной смеётся». Гордон скорчил Генри рожицу и выпустил в него дым.
Все вышли и пошли к Гордону. «Хм!» — сказал Толстый Инспектор. «Мне никогда не нравились эти большие паровозы, вечно с ними случаются неприятности, немедленно пошлите за другим паровозом».
Пока кондукторы искали другой паровоз, они отцепили Гордона и отвезли его на запасной путь.
Единственным оставшимся в депо паровозом был Эдвард.
«Я приеду и попробую» сказал он. Гордон увидел его приближение. «Бесполезно» сказал он. «Эдвард не сможет тянуть поезд».
Эдвард пыхтел и тянул, тянул и пыхтел, но не мог сдвинуть тяжелые вагоны.
«Я же говорил» высказался Гордон
Внезапно он грубо спросил: «Почему бы не позволить Генри попробовать?»
«Да», сказал Толстый Инспектор, «я так и сделаю».
«Ты поможешь тянуть этот поезд, Генри?» спросил он. «Да» тут же ответил Генри.
Итак, машинист и кочегар Гордона развели огонь, несколько рабочих сломали стену и поставили рельсы на место, а когда паровоз набрал обороты, Генри выдохнул.
Он был грязный, его котёл был чёрным, и он был весь в паутине. «Ох! Я весь затек! Ох! Я весь затек!» простонал он.
«Тебе лучше сбегать, проверить свои суставы и найти поворотный круг», — любезно сказал Толстый Инспектор.
Генри вернулся, чувствуя себя лучше, и его поставили вперед.
«Пип, пип» сказал Эдвард. «Я готов».
«Пип, пип, пип» сказал генри, «я тоже.»
«Тяни сильнее, тяни сильнее, тяни сильнее» пропыхтел Эдвард.
«Мы это сделаем, мы это сделаем, мы это сделаем» пропыхтел Генри.
«Тяни сильнее, мы это сделаем. Тяни сильнее, мы это сделаем. Тяни сильнее, мы это сделаем» пропыхтели они вместе. Тяжёлые вагоны дёрнулись и пришли в движение, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее.
Мы сделали это вместе! Мы сделали это вместе!» сказали они вдвоем.
«Вы сделали это, ура! Вы сделали это, ура! Вы сделали это, ура!» пели вагоны.
Все пассажиры были взволнованы. Толстый Инспектор высунулся из окна, чтобы...
помахать Эдварду и Генри; но поезд ехал так быстро, что его шляпу унесло в поле, где ее съела коза.
Они не останавливались, пока не доехали до большой станции в конце линии.
Пассажиры вышли и сказали спасибо а Толстый Инспектор пообещал Генри новый слой краски.
«Да, пожалуйста» сказал Генри, «тогда я буду как Эдвард».
Эдвард и Генри тихо вернулись домой и по дороге помогли Гордону вернуться в депо.
Все три Паровоза теперь большие друзья.
Разве Генри не был рад новой ливрее? Он ей очень гордится, как и все хорошие паровозы, и теперь дождь его не пугает, потому что он знает, что лучший способ сохранить краску в хорошем состоянии — не заезжать в туннели, а попросить своего машиниста протереть его после рабочего дня.