December 3, 2021

Сказание о преданности и доблести

Какие-то невидимые руки колотили его до тех пор, пока он не повернул обратно к дому. Отъехав от холма, он, несмот­ря на удары, обернулся назад и сно­ва увидел огни и маленьких человечков. Когда же он вернулся домой, одна сторона его тела, по которой наносились колдовские удары, оказа­лась полностью изувечена.

Этому человеку повезло, потому что он быстро повернул обратно и не прикоснулся к тому, что принад­лежало царству волшебства. Каждому известно, что смертный, проник­ший в мир волшебства, может возвратиться. Но если он прикоснется к волшебному золоту или попробует волшебную еду, он попадет под власть колдовских сил.

Такой случай произошел с кресть­янином из Корниша в одну из теплых летних ночей. Он забрел в сад, где танцевала компания светящихся чело­вечков. Привлеченный музыкой, он подошел совсем близко к сливовым деревьям, сверкающим и переливаю­щимся каждым своим листком. Сливы были крупными и сочными, его паль­цы почувствовали их теплую мякоть.

Пронзительный крик остановил его. Из темноты вышла женщина, на которой он собирался жениться и ко­торая исчезла три года назад. Она подала ему знак, чтобы он не ел за­колдованных плодов, потому что это была пища танцующих оборотней. Она печально поведала ему о том, что однажды ночью сама пришла в этот чудесный сад и попробовала слив. Поэтому ею завладело волшеб­ство, сделав ее навечно своей рабы­ней. Сказав это, она исчезла. Музыка затихла, человечки исчезли, и кресть­янин остался один в темноте.

В подобных сказках говорится, что волшебные существа подстерегают любопытных и безрассудных, что-бы напиться человеческой крови и стать сильными. Это помогает им удерживать власть темных сил над добром. Нередко мужчины и женщи­ны вступали в смертельную схватку с волшебной силой, проявляя сверхчеловеческую силу и изменяя свою судьбу.

Такая история произошла однажды в Шотландии, и она свидетельствует о том, что преданность людей — их самая надежная защита. Эта история началась в деревне Бордер, недалеко от феодального поместья, где жили трое братьев со своей сестрой. Не­большое поместье стояло на холме, на склоне которого располагалась дерев­ня, окруженная лугами и лесами. Был обычный день, деревня утопала в сол­нечных лучах. Вместе со своей сест­рой братья отправились на луг, рас­положенный неподалеку от приземис­той деревенской церкви. В последние дни они редко бывали вместе: юноши обучались военному искусству в замке графа, а сестра оставалась дома вмес­те с матерью. Поэтому теперь они рез­вились на траве, играли, смеялись, поддразнивая друг друга.

— Посмотрите-ка на Рыжую Хе­лен! — воскликнул один из братьев на грубом шотландском наречии, указывая на красно-золотистые воло­сы девушки.

«Рыжая» — это прозвище дворянс­кой дочери, оно означало также и «колдовская». Лежа на траве, он заш­вырнул кожаный мяч на крышу церк­ви и добавил:

— А ну-ка достань его!

Засмеявшись, Хелен приняла его вызов: стала обходить церковь против часовой стрелки. Но стоило ей зайти за угол, как солнце засветило в лицо, а ее собственная тень оказалась поза­ди. Больше она не появлялась.

Спустя некоторое время братья стали громко звать ее. Ответа не было. Переглянувшись, они направились к церкви. Они обошли вокруг здания, зовя сестру и посмеи­ваясь. Они обыскали окрестный луг и лес, но поиски были напрасными.

— Ее тень была позади нее, так что она не могла ее видеть, — сказал один из братьев.

И они прекратили поиски, отпра­вившись домой с мрачными лицами.

В те времена люди оберегали собственную тень, зная, что в ней заключена частица их духа. Многие верили в то, что человека можно убить, ударив по его тени, и это по­верье бытовало и в более поздние века в виде присказки о том, что че­ловек, наступив на собственную тень, может накликать на себя несча­стье. Тень Хелен, повторяющая ее движения, была ей не видна! Неви­димая своей обладательницей, тень стала уязвимой и попала в ловушку. И кто-то или что-то, заметив ничем не защищенную тень Хелен, присво­ил ее, а заодно и саму девушку.

И старший брат заявил:

— Я поеду на ее поиски.

— Мы все отправимся на поис­ки, — сказали двое других.

— Поеду я, — настаивал старший брат, — потому что я старше вас. Если через месяц я не вернусь, на по­иски отправляйтесь вы.

И через месяц, когда он не вер­нулся, на поиски отправился средний брат, поскакав на север через поля и горы. Он тоже не вернулся.

Тогда на поиски отправился третий брат. Его звали Чайльд Роланд.

Он был почти одних лет с Хелен и самым близким ей по духу из трех братьев. Два месяца провел он в пути. На самой границе графства он сделал привал. Неподалеку, у подно­жия холма, где начинался лес, стоял каменный домик. В домике жил от­шельник — то ли книжник, то ли кол­дун.

Привязав коня, Роланд отворил деревянную дверь. В единственной комнате было пусто, но, судя по все­му, отшельник был где-то поблизости. В камине трещали ароматные яблоне­вые поленья. На гладкой поверхности стола лежали пергаментные свитки — ученые книги. На подоконнике сиде­ла сова, спрятав голову под крыло.

— Уходи отсюда, — раздался приглушенный голос.

Роланд уставился на сову.

— Он уйдет, — ответил другой го­лос, и рыцарь быстро обернулся. По­зади него стоял старик в потрепан­ной рясе с корзиной яблок в руке. Поставив корзину на стол, он вытер руки о рясу и сел.

— Я следил за тобой, молодой рыцарь, — сказал старик, — твои братья уже побывали здесь.

— Где они сейчас? — спросил Ро­ланд.

— Они там же, где их сестра: в замке короля эльфов, — ответил ста­рик, жестом приглашая гостя сесть.

— Откуда вы знаете об этом, сэр?

— Маленькая птичка принесла мне весть, — с усмешкой ответил книжник.

Сова на окне высунула голову из- под крыла, села на жердочку и при­нялась качаться, не открывая глаз.

— Скажи, как мне найти их и вер­нуть домой.

— Сын мой, — ответил книж­ник, — о некоторых вещах легко го­ворить, зато их трудно сделать, — и добавил: — Карта!

И тут один из пергаментных свит­ков сам развернулся перед ним на столе.

— Тебе нужно ехать вот сюда, — сказал книжник, указывая на дорогу, ведущую к северу от дома в горы. За линией, обозначающей горы, на бу­маге ничего не было: где-то в этих неведомых землях находились владе­ния короля эльфов. Когда пересе­чешь границу, пусть кто-нибудь дове­дет тебя до его замка. Ступив в его владения, сделай вот что: руби голо­вы всем, кто заговорит с тобой. Всем без исключения! И вот что еще — не бери ни от кого ни еды, ни питья. Стоит тебе отведать мяса или вина в стране эльфов, и ты навеки оста­нешься там.

Роланд ждал, но больше старик ничего не сказал. Склонив седую го­лову набок, как его сова, книжник дремал. Тем не менее, когда Роланд встал, чтобы уйти, спящий поднял го­лову и сказал:

— Помни!

И Роланд поскакал на север, де­лая краткие остановки, питаясь ди­чью, ночуя под деревьями. За горами лес сменился холмистой местностью, наступила золотая осень. За холмами показались ржаные и ячменные поля, обещавшие богатый урожай, но по­близости не было никакой деревни. Роланд скакал по тропинке, петляю­щей среди высокой травы и ведущей на луг, где паслись лошади и росли деревья — и тут он наткнулся на та­бунщика.

Это был старый мужчина, одетый в серое, с длинным кнутом. При виде незнакомца и чужой лошади живот­ные бросились им навстречу с радос­тным ржанием. Они окружили моло­дого рыцаря, и он увидел их глаза: в них сверкало пламя и отсвет иного мира. Это были лошади эльфов. Он попал во владения короля эльфов.

— Эй, приятель! — крикнул Ро­ланд. — Как можно проехать к замку короля эльфов?

— Этого я не знаю, господин, но если вы поскачете на запад, то може­те найти там провожатого, — отве­тил человек, косясь на чужеземца.

Роланд кивнул и развернул коня так, чтобы табунщик не видел, как он вынимает меч. Потом, наклоняясь в седле, он взмахнул мечом — и голова табунщика скатилась на землю, а ок­ровавленное тело, закачавшись, рух­нуло. Перепуганные лошади разбе­жались.

Не обращая на них внимания, Ро­ланд поскакал на запад. Через не­сколько часов он встретил пастуха со стадом коров, у которых были такие же пылающие глаза. Он спросил пас­туха о том же, о чем спрашивал та­бунщика, и получил такой же ответ. Обезглавив и этого человека, Роланд поехал дальше.

Вот, наконец, на травянистой лужайке посреди фрук­тового сада с яблоневыми и персико­выми деревьями он увидел женщину с посохом и стаей цыплят под ногами. Эта птичница выглядела совершенно безобидно. Один цыпленок поднял голову и пристально посмотрел на него круглым глазом — и в этом кро­шечном глазу бушевало пламя.

— Добрый день, матушка, — ска­зал Роланд. — Где находится замок твоего короля?

— На западе за деревьями, — от­ветила она, — ты увидишь холм, ок­руженный крепостной стеной. Обхо­ди его против часовой стрелки, что­бы солнце светило тебе в лицо. У крепостных ворот крикни, чтобы тебе открыли. И тебе откроют, если ты храбрец.

Он кивнул и повернул коня. В конце концов, это была просто старуха, и у него не поднималась рука убить ее. Он обернулся. Она смотрела на него сверкающими гла­зами, такими же круглыми и красны­ми, как и у курочек, которых она пасла. Одним ударом он обезглавил ее, и голова скатилась на землю и исчезла в стае кудахчущих птиц.

Наконец, вечером этого осеннего дня, Роланд увидел зеленый холм, на котором стоял замок короля эльфов. Спешившись, он направился к крепо­стной стене, освещенной заходящим солнцем. Ворота оказались открыты­ми, и Роланд вошел в их тень. Он шел по сводчатому коридору, слыша лишь звук своих шагов и позвякива­ние шпор. Коридор уходил под зем­лю. Фонарей нигде не было, но отку­да-то струился какой-то слабый свет.

Наконец он вошел в просторный зал с множеством балконов и дверей, где было тепло, как весной, и все сверкало перламутром. И здесь, вда­ли от дома, он увидел свою сестру Хелен, прекрасную как никогда. Она сидела на королевском ложе, разоде­тая в шелка. Когда он вошел, глаза ее устремились на него — они были тусклы и пристальны, словно у безум­ца или зачарованного.

Роланд молча подошел. Слезы стояли в его глазах. Он нагнулся и взял ее ледяные руки.

— Слава Богу, что ты смог сюда добраться, брат.

Голос ее был тихим и безжизнен­ным. Но она заговорила! Он вынул из ножен меч. Она не шелохнулась — и он зажмурился, нанося удар.

Когда же он открыл глаза, она стояла перед ним — его собственная сестра, с глазами, полными жизни.

— Ты освободил меня, Роланд, — сказала она, улыбаясь ему.

— Где наши братья?

Вместо ответа Хелен показала рукой в тень, где стоя­ли два гроба.

— Они не решились нанести по мне удар, разрушающий колдовские чары, — сказала она, — и король эльфов отправил их в темницу сна.

Все было непросто. Он нашел свою сестру, нашел братьев, но они могут умереть в этом зале или в лаби­ринте коридоров. А врага нигде не было видно.

— Хорошо, сестра, — сказал Ро­ланд, — нам следует все это обдумать.

Хелен кивнула. Но ей был неизве­стен план замка, да и о короле эль­фов она знала очень мало. Окутан­ная колдовскими чарами, она спала наяву. Последнее, что она помнила, был бег лицом к солнцу и встреча с высоким человеком, перекинувшим через руку ее тень, словно только что снятую одежду.

Роланд внимательно слушал ее. Наконец он сказал:

— Я хочу пить. Принеси, если мо­жешь, чего-нибудь, а я пока обдумаю все.

Хелен принесла ему молока в зо­лотой чаше. Он поднес было чашу к губам, но заметил отчаянный взгляд сестры. Зачарованная королем эль­фов, она вынужденно принесла ему колдовской напиток. Роланд с про­клятием швырнул чашу на пол.

И со звоном металла о камень дверь отворилась. В зал ворвался вы­сокий человек в черных доспехах и с воинственным кличем поднял над головой меч. Это был сам король эль­фов, жаждущий крови Роланда. Бу­дучи всю свою жизнь в боевой готов­ности, Роланд бросился ему навст­речу.

Удар и выпад, взмах и еще удар— два рыцаря кружили по залу, слыша­лось только хриплое тяжелое дыха­ние и скрежет мечей. Казалось, ко­роль эльфов не пользуется колдов­ством: честь колдуна требовала по­единка на равных — со смертным он должен был сразиться оружием смер­тного. Но он был сильным, провор­ным и хитрым воином. Его тя­желый меч дважды опу­стился на плечо Ро­ланда. Молодой рыцарь пошатнул­ся и упал на коле­но. Меч поднялся, чтобы нанести последний удар, но Роланд, заметив обнаженную, неза­щищенную броней полоску на теле короля, нанес удар снизу. Король эльфов вскрикнул. Меч выпал из его руки. Роланд бросился на своего

врага, повалил на пол, подмял под

себя и приставил к горлу меч. И не успел еще Роланд отдышаться, как король эльфов сказал ясным и спо­койным ГОЛОСОМ:

— Прекрасно сработано, смерт­ный. Я сдаюсь.

— Освободи нас.

— Хорошо.

Роланд встал и отступил назад. Потемневший король тоже встал. Прекрасно сложенный, рослый, он обошел зал, коснулся рукой Хелен и обоих братьев. И когда они — сест­ра и братья, освобожденные из тьмы, — встали перед ним, он сказал:

— Не бегай больше навстречу солнцу, девушка, если хочешь остать­ся в своем собственном мире. Мы жаждем твоей крови, и мы всегда следим за тобой. А теперь уходите!

Он указал им на дверь, в которую вошел сам. Окружив сестру, братья направились к выходу.

Пройдя через ворота, они оказа­лись на лугу, усыпанном опавшей ли­ствой. Чуть поодаль виднелась призе­мистая башня их деревенской церкви, а на холме — стены родной усадьбы. Оглянувшись, они увидели призрач­ный образ: контуры массивной двери, висящей в воздухе. Они наблюдали до тех пор, пока этот образ не раство­рился и не исчез без следа.

Братья и сестра жили в мире и согласии. Любовь помогла Роланду найти их, а ум и находчивость — ос­вободить их от колдовских чар. Та­кая преданность встречалась и в дру­гих семьях. И в те времена, когда че­ловечество составляло лишь малую часть населения земли, подобная верность встречалась и среди людей, не связанных кровным родством. Все человеческое сообщество было свя­зано узами преданности. Крестьяне обрабатывали землю и служили свое­му феодалу. Феодал, в свою оче­редь, служил более крупному феода­лу, а тот — еще более крупному... В награду за свою верность стоящий ниже получал поддержку стоящего выше. Каждый сюзерен был обязан защищать своих подданных.

В те неспокойные времена труд­но было найти более верных людей, чем воины, сражавшиеся плечом к плечу против общего врага. Между теми, кто прошел вместе огонь и воду, завязывалась дружба, крепкая, как братство. В сохранившихся ле­гендах о великих воинах воспевается их преданность, сравнимая лишь с их храбростью и доблестью.

https://t.me/calevala_etc