September 14, 2022

Возвратные глаголы

Как и в русском языке, в испанском также существуют возвратные глаголы. Возвратными называются такие глаголы, которые обозначают действия, направленные на себя. Для наглядного примера, попробуй сказать, в чём заключаются отличия следующих русских глаголов:

смотреть — смотреться

готовить — готовиться

поднимать — подниматься

Глаголы с частицей -ся как раз указывают на то, что действия производятся над собой: поднимать себя, смотреть на себя, готовить себя. В испанском языке форму возвратности образует местоимение -se, которая также прибавляется к глаголу.

mirar — смотреть
mirarse — смотреться
preparar — готовить
prepararse — готовиться
levantar — поднимать
levantarse — подниматься

Сделать из обычного глагола возвратный достаточно легко. Однако, не смотря на эту простоту, спрягаются возвратные глаголы по-особенному. Наша тема, прежде всего, заключается в том, чтобы научиться правильно использовать все формы подобных глаголов в Presente de Indicativo. Поэтому возьмём любой возвратный глагол и проспрягаем его во всех лицах.

mirarse — смотреться

yo — me miro (я смотрюсь)
tú — te miras (ты смотришься)
él, ella, usted — se mira (он, она смотрится, Вы смотритесь)
nosotros — nos miramos (мы смотримся)
vosotros — os miráis (вы смотритесь)
ellos, ellas, ustedes — se miran (они смотрятся, Вы смотритесь)

Из примера видно, что при спряжении возвратных глаголов местоимение -se отделяется от глагола, переходит в начало и меняет свою форму в зависимости от лица. Тем временем, окончания глаголов остаются совершенно обычными. Это значит, что для правильного спряжения возвратных глаголов единственное, что тебе надо запомнить, это формы возвратного местоимения: me, te, se, nos, os, se.

Проспрягай таким же образом глагол prepararse — готовиться.

yo — …

tú — …

él, ella, usted — …

nosotros — …

vosotros — …

ellos, ellas, ustedes — …

Приведём примеры предложений с двумя рассмотренными глаголами.

Cristina se mira en el espejo — Кристина смотрится в зеркало

Me preparo para la clase — Я готовлюсь к уроку

Скажи самостоятельно:

Ученики всегда хорошо готовятся

Я смотрюсь в зеркало и выхожу из дома

Представим ещё несколько возвратных глаголов. Проспрягай каждый из них.

levantarse — подниматься

bañarse — купаться

pintarse — краситься

¿A qué hora te levantas? — Во сколько ты встаёшь?

En verano nos bañamos en el río — Летом мы купаемся в реке

María se pinta cada mañana — Мария красится каждое утро

Твоя очередь:

Я встаю в семь часов утра

Вы купаетесь в море летом?

Я не крашусь

Необходимо также учитывать тот факт, что русские и испанские возвратные глаголы далеко не всегда совпадают. К примеру, глагол ducharse (принимать душ) в испанском языке является возвратным, а в русском нет. Та же ситуация обстоит с глаголом ponerse (надевать).

Me ducho dos veces al día — Я принимаю душ два раза в день

Elisa se pone la chaqueta — Элиса надевает куртку

Существуют и обратные случаи, когда в русском языке используется возвратный глагол, а на испанский переводится обычным.

La clase empieza a las nueve — Урок начинается в девять

Las tiendas cierran temprano — Магазины закрываются рано

Иногда местоимение -se может означать не только «себя», но и «себе». Например, глагол lavar переводится как «мыть». Обычный глагол lavar может быть использован по отношению к каким-то предметам вокруг нас:

Lavo el coche — Я мою машину

Mi mamá lava los vasos — Моя мама моет стаканы

Если мы хотим сказать, что моем что-то себе: руки, лицо, голову — в этом случае нужен обязательно возвратный глагол lavarse.

Me lavo el pelo — Я мою голову (себе)

Miguel se lava la cara — Мигель умывается (моет себе лицо)

Будет неправильно, если мы скажем: Lavo el pelo или Miguel lava la cara. Такие предложения будут означать, что действия производятся над кем-то другим: Мою чужую голову, Мигель умывает кого-то другого.

Скажи самостоятельно:
Анна моет тарелки
Анна моет руки

Глаголы с орфографическими чередованиями также могут иметь возвратную форму. В их случае нужно уже обращать внимание как на местоимение -se, так и на изменения гласных или согласных в основе. Рассмотрим один из таких глаголов вместе.

acostarse — ложиться спать

yo - me acuesto
tú — te acuestas
él, ella, usted — se acuesta
nosotros — nos acostamos
vosotros — os acostáis
ellos, ellas, ustedes — se acuestan

Los niños se acuestan temprano — Дети рано ложатся спать

¿A qué hora te acuestas? — Во сколько ты ложишься?

Проспрягай следующие глаголы самостоятельно. Типы их чередований указаны в скобках.

despertarse — просыпаться (e — ie)
sentarse — садиться (e — ie)
dormirse — засыпать (o — ue)
vestirse — одеваться (e — i)
ponerse — надевать (g)

Обрати внимание на то, что глаголы dormir и dormirse имеют разный смысл. Глаголы vestirse и ponerse также различны по значению.

José duerme nueve horas — Хосе спит девять часов

José se duerme rápido — Хосе быстро засыпает

Me levanto de la cama y me visto — Я встаю с постели и одеваюсь

Me pongo los pantalones — Я надеваю брюки

С глаголом vestirse нельзя уточнять конкретный предмет одежды, так как vestirse значит одеваться вообще.

Не говори: Me visto una chaqueta — Я одеваюсь куртку

И последнее, на чём стоит немного остановить взгляд, это на отрицательных предложениях. Мы знаем, что отрицательная частица no должна ставиться перед глаголом. Но тут у нас появляется ещё местоимение -se в разных своих формах. Так вот, частицу no следует применять перед возвратным местоимением.

David no se ducha por la mañana — Давид не принимает душ утром

Yo no me pinto el pelo — Я не крашу волосы

Скажи самостоятельно:

Рамон не купается в море

Мы не моем руки

Вы не смотритесь в зеркало (vosotros)

Возвратных глаголов очень много, и большинство из них происходит от обычных глаголов с помощью добавления местоимения -se. Ниже представим небольшой список новых глаголов, чтобы можно было ими пользоваться уже сейчас. И безусловно, они встретятся в упражнениях. Учи их, привыкай к их использованию и не забывай про формы местоимения -se.

llamarse — зваться

casarse — жениться

afeitarse — бриться

peinarse — причёсываться

quedarse — оставаться

sentirse — чувствовать себя (e — ie) — не путать с sentarse — садиться